Singer 7466 Touch and Sew Instruction Manual - Page 21

Enfilage Du Fil De Canette, Enhebrado Del Hilo De La Canilla

Page 21 highlights

ENFILAGE DU FIL DE CANETTE 1. Relevez l'aiguille en position haute en tournant manuellement le volant vers vous. ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA 1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el volantd. 2. Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de libération vers la droite. La couvercle de la canette se relève suffisamment pour vous permettre de le retirer. 2. Retire la tapa de canilla empujando el botón de apertura hacia la derecha. La tapa de canilla saldrá lo suficiente para permitirle desmontar la cubierta. 3. Insérez la canette en vous assurant que la canette tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque vous tirez sur le fil. 3. Inserte la canilla asegurándose que la canilla gira hacia la izquierda cuando se tira del hilo. 4. Tirez le fil à travers la fente (A), puis vers la gauche. 4. Lleve el hilo por la abertura (A) y después hacia la izquierda. 5. Avec un doigt tenant doucement le haut de la canette, tirez sur le fil jusqu'à ce qu'il s'arrête à la fente (B). Puis tirez environ 15 cm de fil et dirigez-le vers l'arrière de la machine au-dessus du pied presseur. REMARQUE: ceci est également une étape très importante pour assurer que le fil de la canette ne glisse pas hors de sa position. 5. Con un dedo suavemente sobre la bobina, tire del hilo hasta que pare en la ranura (B). Luego tire aproximadamente 6" (15 cm) del hilo y hágalo pasar por detrás de la máquina debajo del pie prensatelas. NOTA: Este también es un paso muy importante para asegurar que el hilo del carrete no se salga de la posición. 6. Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille 6. Vuelva a cerrar la tapa. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84

19
ENFILAGE DU FIL DE CANETTE
1. Relevez l’aiguille en position haute en tournant
manuellement le volant vers vous.
2.
Retirez la plaque de canette en poussant le bouton de
libération vers la droite. La couvercle de la canette se relève
suffisamment pour vous permettre de le retirer.
3.
Insérez la canette en vous assurant que la canette tourne
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque
vous tirez sur le fil.
4.
Tirez le fil à travers la fente (A), puis vers la gauche.
5.
Avec un doigt tenant doucement le haut de la canette, tirez
sur le fil jusqu’à ce qu’il s’arrête à la fente (B). Puis tirez
environ 15 cm de fil et dirigez-le vers l’arrière de la machine
au-dessus du pied presseur.
6.
Replacez le couvercle de canette sur la plaque aiguille
ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA
1.
Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el volantd.
2.
Retire la tapa de canilla empujando el botón de apertura
hacia la derecha. La tapa de canilla saldrá lo suficiente
para permitirle desmontar la cubierta.
3.
Inserte la canilla asegurándose que la canilla gira hacia la
izquierda cuando se tira del hilo.
4.
Lleve el hilo por la abertura (A) y después hacia la izquierda.
5.
Con un dedo suavemente sobre la bobina, tire del hilo
hasta que pare en la ranura (B). Luego tire
aproximadamente 6" (15 cm) del hilo y hágalo pasar por
detrás de la máquina debajo del pie prensatelas.
6.
Vuelva a cerrar la tapa.
REMARQUE: ceci est également une étape très
importante pour assurer que le fil de la canette ne glisse
pas hors de sa position.
NOTA: Este también es un paso muy importante para
asegurar que el hilo del carrete no se salga de la
posición.