Sony CPD-15SX1 Operating Instructions (primary manual) - Page 12

Sony CPD-15SX1 Manual

Page 12 highlights

IMAGE ADJUSTMENT REGLAGE DE IMAGE BILDDARSTELLUNG REGOLAZIONE DELUMMAGINE AJUSTE DE LA IMAGEN RESET • When using one of the preset modes as shown on page 8, use this button to discard changes- and recall factory preset default. Press and hold the reset button for more than 3 seconds to recall the factory settings for all adjustments in all modes. If no factory preset values exist for the mode, then the RESET function just resets the Brightness and Contrast to factory default values (Brightness to cut-off, Contrast to maximum). • Lorsque vous untilisez l'un des modes predefinis indiques a la page 8, appuyez sur ce bouton pour rappeler les valeurs par defaut du mode pre-defini. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton remise a zero (reset) pour charger a nouveau les parametres usine par defaut pour tous les reglages effectues dans tous les modes. Si des valeurs predefinies en usine existent pour ce mode, la fonction RESET (Remise a Zero) ne fait que restaurer les valeurs usine par defaut pour la Luminosite et le Contraste (Luminosite nulle, Contraste regle au maximum). • Wenn Sie eine der auf Seite 8 gezeigten, voreigestellten Betriebsarten wahlen, drUcken Sie diese Taste,,urn Anderungen zu verwerfen und die yoreingestellten Standardeinstellungen aufzurufen.Halten Sie die Resettaste fur mindestens drei Sekunden gedruckt, urn die ab Werk voreingestellten Werte fur elle Betriebsmodi zu laden. Falls fur diesen Mode keine Prest-Werte existieren, setzt die RESET Taste Helligkeit und Kontrast auf fabrikseitig yoreingestellte Werte (Helligkeit auf cut-off, Kontrast auf maximum) • Si selecciona uno de los modos preinstalados mostrados en la pagina 8, presione este boton para abandonar los cambios y funcionar con las definiciones predeterminadas. Apriete y sujete la tecla de reajuste por tres segundos o mas, pare asi, cargar los valores por defecto en todos los modos de operaciOn. Si no hay valores preinstalados de fabrica para este modo, la funci6n RESET solamente regresa el contaste y el brillo a los valores por defecto de fabrica (brillo = cancelado, contraste = maximo) • Quando si usa una delle modality presettate come mostrato a pagina 87, premere questo pulsante per richiamare i setting di default delle modality presettate. Tenere premuto it tasto di reset per piu' di tre secondi per richiamare le impostazioni predisposte dal produttore per tutte le regolazioni fatte su tutti I modelli. Se non ci sono valori presettatl in fabbrica per questa modality, la funzione di RESET resetta la luminosity eCI it contrasto su valori di default presettati in fabbrica (luminosity al puntodi cut-off, contrasto ai massimo)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

IMAGE
ADJUSTMENT
REGLAGE
DE
IMAGE
BILDDARSTELLUNG
REGOLAZIONE
DELUMMAGINE
AJUSTE
DE
LA
IMAGEN
RESET
When
using
one
of
the
preset
modes
as
shown
on
page
8,
use
this
button
to
discard
changes-
and
recall
factory
preset
default.
Press
and
hold
the
reset
button
for
more
than
3
seconds
to
recall
the
factory
settings
for
all
adjustments
in all
modes.
If
no
factory
preset
values
exist
for
the
mode,
then
the
RESET
function
just
resets
the
Brightness
and
Contrast
to
factory
default
values
(Brightness
to
cut-off,
Contrast
to
maximum).
Lorsque
vous
untilisez
l'un
des
modes
predefinis
indiques
a
la
page
8,
appuyez
sur
ce
bouton
pour
rappeler
les
valeurs
par
defaut
du
mode
pre-defini.
Appuyez
pendant
au
moins
3
secondes
sur
le
bouton
remise
a
zero
(reset)
pour
charger
a
nouveau
les
parametres
usine
par
defaut
pour
tous
les
reglages
effectues
dans
tous
les
modes.
Si
des
valeurs
predefinies
en
usine
existent
pour
ce
mode,
la
fonction
RESET
(Remise
a
Zero)
ne
fait
que
restaurer
les
valeurs
usine
par
defaut
pour
la
Luminosite
et
le
Contraste
(Luminosite
nulle,
Contraste
regle
au
maximum).
Wenn
Sie
eine
der
auf
Seite
8
gezeigten,
voreigestellten
Betriebsarten
wahlen,
drUcken
Sie
diese
Taste,,
urn
Anderungen
zu
verwerfen
und
die
yore-
ingestellten
Standardeinstellungen
aufzurufen.Halten
Sie
die
Resettaste
fur
mindestens
drei
Sekunden
gedruckt,
urn
die
ab
Werk
voreingestellten
Werte
fur
elle
Betriebsmodi
zu
laden.
Falls
fur
diesen
Mode
keine
Prest-Werte
ex-
istieren,
setzt
die
RESET
Taste
Helligkeit
und
Kontrast
auf
fabrikseitig
yore-
ingestellte
Werte
(Helligkeit
auf
cut-off,
Kontrast
auf
maximum)
Si
selecciona
uno
de
los
modos
preinstalados
mostrados
en
la
pagina
8,
presione
este
boton
para
abandonar
los
cambios
y
funcionar
con
las
definicio-
nes
predeterminadas.
Apriete
y
sujete
la
tecla
de
reajuste
por
tres
segundos
o
mas,
pare
asi,
cargar
los
valores
por
defecto
en
todos
los
modos
de
oper-
aciOn.
Si
no
hay
valores
preinstalados
de
fabrica
para
este
modo,
la
funci6n
RESET
solamente
regresa
el
contaste
y
el
brillo
a
los
valores
por
defecto
de
fabrica
(brillo
=
cancelado,
contraste
=
maximo)
Quando
si
usa
una
delle
modality
presettate
come
mostrato
a pagina
87,
premere
questo
pulsante
per
richiamare
i
setting
di
default
delle
modality
presettate.
Tenere
premuto
it
tasto
di
reset
per
piu'
di
tre
secondi
per
richiamare
le
impostazioni
predisposte
dal
produttore
per
tutte
le
regolaz-
ioni
fatte
su
tutti
I
modelli.
Se
non
ci
sono
valori
presettatl
in
fabbrica
per
questa
modality,
la
funzione
di
RESET
resetta
la
luminosity
eCI
it
contrasto
su
valori
di
default
presettati
in
fabbrica
(luminosity
al
puntodi
cut-off,
con-
trasto
ai
massimo)