Sony DCR-TRV820 Manual de instrucciones

Sony DCR-TRV820 - Digital Video Camera Recorder Manual

Sony DCR-TRV820 manual content summary:

  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 1
    (1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Manual de instruções Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. DCR-TRV820 DCR-TRV720/TRV820
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 2
    ! Português Bem-vindo! Gracias por su compra de esta videocámara Sony Digital Handycam. Con su Digital Handycam, podrá capturar esos preciosos momentos de la vida con una calidad de imagen y sonido superior. Su Digital Handycam está repleta de características avanzadas, pero a la vez es de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 3
    qa Software de aplicación: PictureGear 4.1 Lite (CD-ROM) (1) (pág. 131) qs Papel de impresión (pág. 149) Tipo estándar (20 hojas × 1) Tipo pegatina/tipo estándar (10 hojas × 1) Tipo pegatina/tamaño de 9 divisiones (10 hojas × 1) DCR-TRV820 solamente qd Cartucho de impresión (2) (pág. 146) DCR-TRV820
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 4
    efectos especiales 4 - Efecto de imagen 54 Utilización de efectos especiales - Efecto digital 56 Utilización de la función exposición automática programada (PROGRAM AE 59 Ajuste manual de la exposición 61 Enfoque manual 62 Superposición de un título 64 Confección de sus propios títulos 66
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 5
    impresión - PRINT MARK 142 Información adicional Sistema Digital8 , grabación y reproducción 161 Acerca de i. partes y controles .......... 196 Guía rápida de funciones 206 Índice alfabético 208 • Windows cada caso en este manual. Operaciones de impresión (DCR-TRV820 salamente) Utilización de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 6
    fusão 51 Utilização de efeitos especiais - Efeito de imagem 54 Utilização de efeitos especiais - Efeito digital 56 Utilização da função PROGRAM AE ......... 59 Ajuste manual da exposição 61 Focagem manual 62 Sobreposição de um título 64 6 Criação de títulos personalizados 66 Inserção de uma
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 7
    142 Operações de impressão (Somente DCR-TRV820) Utilização da impressora - Introdução .... 144 Confecção de impressões - Impressão padrão 152 Confecção de impressões de écrans divididos - Impressão dividida 159 Informações adicionais Sistema Digital8 , gravação e reprodução 161 Sobre i.LINK 164
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 8
    En este capítulo se presentan las funciones básicas de su videocámara. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis "( )". Conexión del cable de alimentación (pág. 21) Cuando utilice su videocámara en exteriores, use la batería (pág. 15). Abra la cubierta de la toma DC IN. Conecte
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 9
    24) 1 Quite la tapa del objetivo. 2 Ponga el selector POWER en CAMERA manteniendo presionado el pequeño botón verde. 3 Abra el panel (pág. 36) 2 Para rebobinar la cinta, presione m. REW 1 Ponga el selector POWER en VTR manteniendo presionado el pequeño botón verde. Nota No tome su videocámara
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 10
    Português Guia de Início Rápido Este capítulo apresenta-lhe as características básicas da sua videocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Ligação do cabo de alimentação CA (pág. 21) Empregue a bateria recarregável quando for utilizar a videocâmara em
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 11
    de Início Rápido Monitorização da imagem de reprodução no écran do painel LCD (pág. 36) 2 Carregue em m para rebobinar a fita. REW 1 Ajuste o interruptor POWER a VTR enquanto pressiona a pequena tecla verde. CAMERA OFF (CHARGE) MEMORY VTR 3 Carregue em N para iniciar a reprodução. PLAY Nota
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 12
    Somente DCR-TRV820». Neste manual, teclas e ajustes da sua videocâmara são mostrados em letras maiúsculas. Ex.: Ajuste o interruptor POWER a CAMERA. existe/Não fornecido TRV720 - TRV820 z Antes de utilizar su videocámara Con su videocámara digital podrá utilizar videocasetes Hi8 /Digital8 . Su
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 13
    manual Utilização deste manual Nota sobre los sistemas de televisión en color Los sistemas de televisión en color difieren de acuerdo con los países. Si desea ver su grabación en un televisor, éste deberá estar basado en el sistema NTSC de la impresión (DCR-TRV820 solamennte) El contenido de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 14
    Utilización de este manual Utilização deste manual Precauciones sobre el cuidado de la videocámara • de impressão estiver na sua videocâmara (somente DCR-TRV820). •Não posicione a sua videocâmara de maneira que o visor electrónico, o écran LCD ou a objectiva fique apontada em direcção ao sol
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 15
    Paso 1 Preparación de Passo 1 Preparação la fuente de da fonte de alimentación alimentação Instalación de la batería Para utilizar la videocámara en exteriores, instálele la batería. Deslice la batería hacia abajo hasta que chasquee. Instalação da bateria recarregável Instale a bateria
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 16
    hacia arriba. (2) Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de CA. (3) Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente de la red. (4) Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE). Se iniciar a mesma por mais tempo que o usual. 4 VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 1 2 16
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 17
    ámara. Notas •Evite que entren objetos metálicos en contacto con las partes metálicas de la clavija de CC del adaptador de alimentación de CA local fresco. Quando a bateria estiver plenamente carregada A luz de fundo LCD do mostrador será desligada. Indicador do tempo de carga restante da bateria
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 18
    (520) 325 (295) NP-F950 675 (610) 385 (345) NP-F960 790 (710) 450 (405) Videofilmación con la pantalla de cristal líquido/ Gravação com o écran LCD Continua* Típica** Contínua* Típica** 70 (65) 40 (35) 110 (100) 140 (125) 255 (230) 290 (260) 400 (360) 455 (410) 535 (480) 60 (55
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 19
    TRV720 Batería/ Bateria recarregável Reproducción con la Reproducción con la pantalla de cristal pantalla de cristal líquido líquido/ cerrada/ Tempo de reprodução Tempo de reprodução no écran LCD com o LCD F960 525 (470) 765 (685) DCR-TRV820 Batería/ Bateria recarregável Reproducción con
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 20
    "InfoLITHIUM" poseen la marca . "InfoLITHIUM" es marca comercial de Sony Corporation. O indicador do tempo restante de carga da bateria Tal indicador condições nas quais se está a gravar. Quando o utente fecha o painel LCD e então volta a abri-lo, o tempo correcto de carga restante da bateria
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 21
    fuente". Esto significa que la batería no podrá suministrar alimentación si el cable de alimentación está conectado en la toma DC IN, incluso aunque el adaptador batería de un automóvil Utilice un adaptador de CC/cargador Sony (no suministrado). PRECAUÇÃO O aparelho não estará desconectado da fonte
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 22
    descenderá automáticamente. (5) Cierre la tapa del compartimiento del videocasete. Recomenda-se a utilização de cassetes de vídeo Hi8 /Digital8 . (1) Prepare a fonte de alimentação. (pág. 15). (2) Abra a tampa do compartimento de cassete e carregue em EJECT. O compartimento de cassete
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 23
    ágenes en el sistema Digital8 . •El tiempo de grabación con su videocámara será la mitad del indicado en un videocasete Hi8 . Si selecciona el DCR-TRV720/TRV820) podría aparecer ruido de patrón de mosaico. •El compartimiento del videocasete puede no cerrarse cuando presione cualquier parte
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 24
    REC. La lámpara indicadora de videofilmación ubicada en la parte frontal de su videocámara se encenderá. Para parar la videofilmaci Ajuste o interruptor POWER a CAMERA enquanto pressiona a pequena tecla verde. A sua videocâmara é ajustada ao modo de espera. (4) Abra o painel LCD enquanto carrega em
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 25
    energía de la batería y el desgaste de la cinta. Para reanudar el modo de espera, ponga una vez el selector POWER en OFF (CHARGE), y después devuélvalo a CAMERA. Notas •Aperte firmemente a correia da pega. •Não toque no microfone incorporado durante gravações. Nota acerca do modo de velocidade de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 26
    brillo de la pantalla de cristal líquido, presione cualquiera de las dos teclas LCD BRIGHT . El panel de cristal líquido puede moverse 90 grados hacia el lado de espejo La imagen de la pantalla de cristal líquido será como la vista en un espejo. Sin embargo, la imagen se grabará de forma normal.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 27
    más alejado) Após gravações (1) Ajuste o interruptor POWER a OFF (CHARGE). (2) Feche o painel LCD. (3) Ejecte a cassete. Utilização da função zoom W T La parte derecha de la barra muestra la zona de zoom digital. La zona de zoom digital aparecerá cuando seleccione el zoom digital motorizado en
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 28
    D ZOOM a OFF en los ajustes del menú. De lo contrario el zoom digital se activaría sin aviso. Cuando videofilme cerca del motivo Si no puede enfocar ní cenas com o painel LCD fechado, verifique a imagem com o visor electrónico. Ajuste a lente do visor electrónico à sua vista, de maneira que os
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 29
    Aparecerá durante cinco segundos después de haber puesto el selector POWER en CAMERA o MEMORY./ Este aparece por cinco segundos após o interruptor POWER ser ajustado a CAMERA ou MEMORY. Código de tiempo (para cintas grabadas en el sistema Digital8 solamente) El código de tiempo indica el tiempo de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 30
    do mesmo, ou um motivo com um fundo iluminado, utilize a função de contraluz. Carregue em BACK LIGHT no modo CAMERA ou MEMORY. O indicador . aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico. Para cancelá-la, carregue em BACK LIGHT novamente. BACK LIGHT Si presiona EXPOSURE cuando videofilme
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 31
    ilumina os objectos até 16 vezes mais que o modo de Filmagem Nocturna. (1) Deslize NIGHTSHOT até ON no modo CAMERA. Os indicadores e "NIGHTSHOT" cintilam no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (2) Carregue em SUPER NIGHTSHOT. Os indicadores e "SUPER NIGHTSHOT" piscam no écran do painel
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 32
    Cuando utilice la función de videofilmación en la obscuridad súper, no podrá utilizar las funciones siguientes: - Aumento gradual/desvanecimiento - Efecto digital - Exposición - Exposición programada automática (PROGRAM AE) Velocidad de obturación en el modo de videofilmación en la obscuridad súper
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 33
    START/STOP 2 OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 1 (Autodisparador)/ (temporizador automático) videofilmación con autodisparador. - Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o VTR. Para cessar maneira que o indicador desapareça do écran do painel LCD ou do visor electrónico enquanto a sua videocâmara
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 34
    Comprobación de la videofilmación - Búsqueda de fin (END SEARCH)/ Búsqueda para edición (EDITSEARCH)/ Revisión de la grabación Verificação da gravação - END SEARCH / EDITSEARCH / Revisão de Grav. Usted podrá utilizar estas teclas para comprobar las imágenes grabadas o para videofilmar de forma que
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 35
    revisión de la grabación solamente trabajarán con cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Si inicia la grabación después de haber utilizado la función de no trabajará. Si una cinta posee una sección en blanco en las partes grabadas La función de búsqueda de fin puede no trabajar correctamente.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 36
    Ajuste o interruptor POWER a VTR enquanto preme a pequena tecla verde. As teclas de controlo de vídeo acendem-se. (3) Abra o painel LCD enquanto carrega em videocâmara permanecerá silencioso enquanto o painel LCD estiver fechado. 2 VTR 4 REW OFF CAMERA MEMORY 5 PLAY 6 3 VOLUME Para parar
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 37
    con la pantalla de cristal líquido encarada hacia afuera. Na monitorização pelo écran do painel LCD Pode-se virar o painel LCD ao contrário e movêlo de volta ao corpo da videocâmara com o écran LCD voltado para fora. Para hacer que se visualicen los indicadores en la pantalla de cristal líquido
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 38
    data/hora t vários parâmetros (estabilidade da imagem, exposição AUTO/MANUAL, equilíbrio do branco, ganho, velocidade de obturação, valor de abertura ón de código de datos solamente trabajará con cintas grabadas con el sistema Digital8 . •Los diversos ajustes de los datos de grabación no se grabarán
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 39
    Reproducción de una cinta Reprodução de uma cassete Diversos modos de reproducción Para accionar la teclas de control, ponga el selector POWER en VTR. Para ver una imagen fija (reproducción en pausa) Presione X durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, presione X o N. Para hacer
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 40
    . Cuando reproduzca una cinta en sentido contrario En el centro o la parte superior y la inferior de la pantalla aparecerán rayas horizontales de ruido. sistema Hi8/padrão 8. •O som é silenciado. •A gravação prévia pode aparecer como uma imagem em mosaico quando reproduzida pelo sistema Digital8 .
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 41
    el manual de instrucciones de su televisor o videograbadora. Abra la cubierta de las tomas. Conecte su videocámara al televisor utilizando el cable conector maneira que quando se monitorizam as imagens de reprodução pelo écran LCD. Na monitorização das imagens de reprodução pelo écran do televisor,
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 42
    videocámara. Ponga el selector de entrada de la videograbadora en LINE. Si su televisor o videograbadora es de tipo monoaural Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vídeo a la toma de entrada de vídeo, y la blanca o la roja a la toma de entrada de audio de la videograbadora o del
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 43
    genes en su televisor. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su receptor de rayos infrarrojos inalámbrico para audio y ponga el selector TV/VCR del mismo en TV o VCR. (3) Ponga el selector POWER de su videocámara en VTR. (4) Presione S.LASER LINK. La lámpara de la tecla
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 44
    á. Para cancelar a função de super enlace a laser Carregue em S.LASER LINK. A lâmpada na tecla S.LASER LINK apaga-se. Si utiliza un televisor Sony •Usted podrá hacer que la alimentación del televisor se conecte automáticamente cuando presione S.LASER LINK de su videocámara. Para ello, realice con
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 45
    uma imagem estática novamente e então mantenha levemente pressionada PHOTO. (2) Carregue em PHOTO mais a fundo. A imagem estática no écran do painel LCD ou do visor electrónico é gravada por cerca de sete segundos. O som durante esses sete segundos é também gravado. A imagem estática é exibida
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 46
    no trabajará: - mientras esté ajustando o utilizando la función de efecto digital. - mientras esté ajustando o utilizando la función de aumento gradual/ em cassete durante a gravação no modo CAMERA normal Não se pode verificar uma imagem no écran do painel LCD ou do visor electrónico premindo-se
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 47
    (temporizador automático) de maneira que o indicador desapareça do écran do painel LCD ou do visor electrónico. Não se pode cancelar a gravação temporizada automática cuando: - Finalice la grabación con autodisparador. - Ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o VTR. Nota O modo de gravação com
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 48
    utilizando el cable de audio/ vídeo suministrado con su videocámara. Conecte el cable conector de manual de instrucciones de la videoimpresora. Además de una videoimpresora (no suministrada), usted podrá utilizar la impresora de su PC para imprimir imágenes en el papel especificado. (DCR-TRV820
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 49
    -se gravar uma imagem panorâmica 16:9 para ser assistida num televisor de écran panorâmico 16:9 (16:9WIDE). Faixas pretas aparecem no écran LCD ou no visor electrónico durante a gravação no modo 16:9WIDE [a]. A imagem durante a reprodução num televisor normal [b] ou num televisor de écran panorâmico
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 50
    protección de derechos de autor con señales ID-1 entre las señales de vídeo cuando haya conectado su videocámara a otro equipo mediante un cable conector de audio/vídeo. Si el modo panorámico está ajustado a ON La función de videofilmación estable no trabajará. Si 16:9WIDE está ajustado a ON
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 51
    Utilización de la función de aumento gradual y Utilização da função desvanecimiento de fusão Usted podrá realizar el aumento gradual o el desvanecimiento de imágenes para dar a sus grabaciones un aspecto profesional. [a] STBY Pode-se efectuar a fusão de abertura ou de encerramento da imagem
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 52
    Utilización de la función de aumento gradual y desvanecimiento Utilização da função de fusão (1) Para realizar el aumento gradual [a] En el modo de espera, presione FADER hasta que parpadee el indicador de aumento gradual deseado. Para realizar el desvanecimiento [b] En el modo de grabación,
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 53
    funcionam somente em fitas de vídeo gravadas pelo sistema Digital8 . •Não é possível utilizar as funções ção das mesmas seguintes funções. - Efeito digital - Modo baixo lux de PROGRAM AE (Somente imagem em gravação desaparece do écran do painel LCD ou do visor electrónico. Dependendo das condições
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 54
    Utilización de efectos Utilização de efeitos especiales - Efecto de especiais - Efeito de imagen imagem Usted podrá procesar digitalmente imágenes para obtener efectos especiales como los de las películas o de televisión. Imagens podem ser digitalmente processadas para a produção de efeitos
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 55
    efeitos especiais - Efeito de imagem (1) Presione PICTURE EFFECT en el modo CAMERA. Aparecerá el indicador de efecto de imagen. (2) Gire el dial la función de efecto de imagen No podrá seleccionar OLD MOVIE con DIGITAL EFFECT. Cuando desconecte la alimentación El efecto de imagen se cancelará autom
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 56
    Utilización de efectos Utilização de efeitos especiales - Efecto especiais - Efeito digital digital Usted podrá añadir efectos especiales a las imágenes grabadas utilizando varias funciones digitales. El sonido se grabará normalmente. STILL Usted podrá grabar una imagen fija
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 57
    ções de gravação avançadas Utilización de efectos especiales - Efecto digital Utilização de efeitos especiais - Efeito digital (1) Presione DIGITAL EFFECT con su videocámara en el modo CAMERA. Aparecerá el indicador de efecto digital. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar el modo de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 58
    ícula antigua: - Exposición - Modo panorámico - Efecto de imagen - Exposición automática programada (PROGRAM AE) Cuando desconecte la alimentación El efecto digital se cancelará automáticamente. Cuando videofilme en el modo de obturación lenta El enfoque automático puede no ser efectivo. Enfoque
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 59
    á mantener la atmósfera cuando esté videofilmando puestas del sol, vistas nocturnas en general, fuegos artificiales, o letreros de neón. Modo de & luar Este modo permite-lhe manter a atmosfera em gravações de pôr-do-sol, vistas nocturnas gerais, exibições de fogos de artifício e sinais de néon. Modo
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 60
    Utilização da função PROGRAM AE (1) Presione PROGRAM AE en el modo CAMERA o MEMORY. Aparecerá el indicador PROGRAM AE. (2) Gire el dial SEL/ el modo de baja iluminación no trabajarán las funciones siguientes: - Efecto digital - Superposición - Barrido - Punto - Exposición • Si NIGHTSHOT está
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 61
    avanzadas Operações de gravação avançadas Ajuste manual de la exposición Ajuste manual da exposição Usted podrá ajustar manualmente y nocturnos) com fidelidade (1) No modo CAMERA ou MEMORY, carregue em EXPOSURE. O indicador de exposição aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (2)
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 62
    en el visor aparecerá el indicador 9. (2) Gire el anillo de enfoque para enfocar con nitidez. (1) Ajuste FOCUS a MANUAL durante o modo CAMERA ou MEMORY. Aparece o indicador 9 no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (2) Gire o anel de focagem para tornar nítido o foco. 2 FOCUS Para volver
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 63
    Enfoque manual Focagem manual Para enfocar con precisión Ajuste el zoom enfocando en primer lugar en la posición "T" (telefoto) y después videofilme en la posición "W" (gran angular). Esto facilitará el
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 64
    Superposición de un título Sobreposição de um título Usted podrá seleccionar uno de ocho títulos preajustados y cuatro títulos personales (pág. 66). También podrá seleccionar el idioma, la posición, el color, el tamaño, y la ubicación de los títulos. Pode-se seleccionar um dos oito títulos pré
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 65
    . Usted podrá grabar un título cuando duplique la cinta conectando su videocámara a una videograbadora con el cable conector de audio/ vídeo. Si utiliza el cable i.LINK en vez del cable conector de audio/vídeo, no podrá grabar el título. Para sobrepor o título durante a gravação Carregue em TITLE
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 66
    Confección de sus propios títulos Criação de títulos personalizados Usted podrá confeccionar hasta dos títulos y almacenarlos en su videocámara. Cada título podrá tener hasta 20 caracteres. (1) Presione TITLE en el modo de espera o VTR. (2) Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionar , y después
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 67
    el selector POWER en OFF (CHARGE) una vez, después devuélvalo a CAMERA, y vuelva al paso 1. Recomendamos poner el selector POWER en VTR carácter. Para introducir un espacio Seleccione [Z& ?!], y después seleccione la parte en blanco. Caso leve 3 minutos ou mais para introduzir caracteres durante o
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 68
    de memorización de cero solamente trabajará para cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Las imágenes y el sonido pueden distorsionarse al final de la se reproduzca. Si la cinta posee una sección en blanco en las partes grabadas 68 La función de memorización de cero puede no trabajar
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 69
    ón de cero solamente trabajará para cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Usted no podrá procesar escenas introducidas externamente utilizando la no saldrán a través de la toma DV IN/OUT. Cuando ponga el selector POWER en OFF (CHARGE) o pare la reproducción La función de efectos de imagen
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 70
    el selector POWER en OFF (CHARGE) o pare la reproducción 70 La función de efectos digitales se cancelará automáticamente. Para cancelar a função de efeito digital Carregue em DIGITAL EFFECT. Notas • A função de efeito digital actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . • Não é poss
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 71
    estáticas gravadas em «Memory Stick»s. (1) Carregue em PB ZOOM na sua videocâmara durante a reprodução. A imagem é ampliada e R r aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (2) Rode o disco SEL/PUSH EXEC para deslocar a imagem ampliada e então prima o disco. R : A imagem desloca-se para
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 72
    función PB ZOOM solamente funcionará con cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Usted no podrá procesar escenas introducidas externamente utilizando la funci án a través de la toma DV IN/ OUT. Cuando haya puesto el selector POWER en OFF (CHARGE) o haya parado la reproducción La función PB ZOOM se
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 73
    ZERO SET MEMORY Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadas Notas •La función de efecto digital solamente trabajará para cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Si presiona ZERO SET MEMORY antes de rebobinar la cinta, la función de memorización de cero se cancelar
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 74
    el punto de cambio de la fecha. Cada vez que presione . o >, la videocámara buscará la fecha anterior o la siguiente. (1) Ajuste o interruptor POWER a VTR. (2) Carregue em SEARCH MODE no telecomando repetidamente, até que o indicador da busca por data apareça. O indicador altera-se como segue: DATE
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 75
    •La búsqueda mediante la fecha solamente trabajará para cintas grabadas en el sistema Digital8 . •Si la grabación de un día es inferior a dos minutos, es posible de cambio de la fecha de grabación. Si una cinta posee una parte en blanco en las secciones grabadas La función de búsqueda mediante la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 76
    áticamente durante 5 segundos (exploración de fotos). Para estas operaciones, utilice el mando a distancia. Búsqueda de una foto (1) Ponga el selector POWER en VTR. (2) En el modo de reproducción, presione repetidamente SEARCH MODE del mando a distancia hasta que aparezca el indicador de búsqueda de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 77
    de foto/Pesquisa de fotos Exploración de fotos (1) Ponga el selector POWER en VTR. (2) En el modo de reproducción, presione repetidamente SEARCH MODE trabajarán para cintas grabadas en el sistema Digital8 . Si una cinta posee una sección en blanco en las partes grabadas La función de búsqueda y
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 78
    uma cassete Utilizando el cable conector de audio/ vídeo Conecte su videocámara a la videograbadora utilizando el cable conector de audio/vídeo LINE. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. (3) Ponga el selector POWER en VTR. (4) Ponga en reproducción la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 79
    Usted podrá editar en videograbadoras compatibles con los sistemas siguientes 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, o Digital8. Si su videograbadora es de tipo monoaural Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vídeo a la toma de entrada de vídeo, y la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 80
    cable i.LINK (cable conector de vídeo digital) Simplemente conecte un cable i.LINK (cable conector de vídeo digital) (no suministrado) a DV IN/OUT y DV IN/OUT de productos DV. Con la conexión digital a digital consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. (3) Ponga el selector POWER en
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 81
    ón de cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estándar Las señales digitales saldrán como señales de imagen a través de la toma DV IN/OUT. Usted podrá conectar una videograbadora solamente utilizando un cable i.LINK (cable conector de vídeo digital). Para más información sobre i.LINK, consulte la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 82
    imágenes, consulte el manual de instrucciones del software. Podem-se capturar nesta videocâmara, imagens e sons de uma unidade de vídeo analógico ligada a um computador pessoal que possua a tomada i.LINK (DV). Sinais de vídeo analógico t Sinais de vídeo digital (1) Regule o interruptor POWER a VTR
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 83
    ón en la unidad de vídeo analógica. Notas •Usted tendrá que instalar software que pueda intercambiar señales de vídeo. •Dependiendo de las condiciones de las os sinais de vídeo analógico são convertidos em sinais de vídeo digital através da sua videocâmara. Dependendo da unidade de vídeo analógico
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 84
    o programas de vídeo de televisión ou de TV Utilizando el cable conector de audio/ vídeo Usted podrá grabar una cinta desde inserte el videocasete grabado en dicha videograbadora. (2) Ponga el selector POWER en VTR. (3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del menú (pág. 91). (4) Presione simult
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 85
    de audio/vídeo. Conecte un cable de vídeo S (no suministrado) a las tomas de vídeo S de su videocámara y televisor o videograbadora. Notas •Para possibilitar uma transição natural, recomenda-se não misturar imagens gravadas em Hi8/padrão 8 com o sistema Digital8 numa fita. •Caso avance rapidamente
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 86
    deo se transmitirán en forma digital para edición de gran calidad. (1) Inserte un videocasete en blanco (u otro que desee regrabar) en su videocámara, e inserte el videocasete grabado en la videograbadora. (2) Ponga el selector POWER en VTR. (3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del menú (pág. 91
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 87
    podrá conectar una videograbadora utilizando el cable i.LINK (cable conector de vídeo digital). Durante la edición digital El color del visualizador puede ser -se de que o indicador DV IN aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico mediante o pressionamento de DISPLAY. O indicador DV
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 88
    Inserción de una escena Inserção de cenas provenientes de una videograbadora de um videogravador - Edición con inserción - Edição com inserção Usted podrá insertar una nueva escena desde una videograbadora en su cinta originalmente grabada especificando los puntos de comienzo y finalización. Para
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 89
    una escena de una videograbadora - Edición con inserción Inserção de cenas provenientes de um videogravador - Edição com inserção (1) Ponga el selector POWER en VTR. (2) En la videograbadora, localice el punto justamente anterior al de inicio de la inserción [a], y después presione X para poner la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 90
    los pasos 3 y 4. Cuando desee parar la inserción, presione x. Notas •A função memória do ponto zero actua somente para fitas gravadas pelo sistema Digital8 . •A imagem e o som gravados no trecho entre os pontos de início e término da inserção serão apagados quando se inserir a nova cena. Quando
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 91
    y presione el dial, después repita los pasos 2 a 4. Con respecto a los detalles, consulte "Selección del modo de ajuste de cada elemento" (pág. 92). 1 MENU CAMERA MANUAL SET AUTO SHTR VTR VTR SET H i F i SOUND TBC DNR AUD I O M I X PB MODE A/VtDV OUT Para alterar os ajustes de modo nos par
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 92
    os seguintes ícones: MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD/VF SET MEMORY SET PRINT SET (somente DCR-TRV820) TAPE SET SETUP MENU OTHERS Selección del modo de ajuste de cada elemento z es el ajuste predeterminado Los elementos del menú diferirán con la posición del selector POWER. La pantalla de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 93
    significa "Reducción de ruido digital". AUDIO MIX ----- Para ajustar equilibrio entre estéreo 1 y estéreo 2 Selector POWER VTR VTR VTR VTR PB MODE z AUTO / A/V t DV OUT z OFF ON ST1 ST2 Para seleccionar automáticamente el sistema Hi8/8 estándar o Digital8 utilizado para grabar la cinta
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 94
    SEL/PUSH EXEC para ajustar la barra siguiente Selector POWER VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VF B.L. Para abrillantar Para obscurecer z BRT nivel normal BRIGHT Para aumentar el brillo del visor VTR CAMERA MEMORY Notas sobre LCD B.L. y VF B.L. •Cuando haya seleccionado BRIGHT, la duraci
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 95
    imágenes que no posean marcas de impresión. (DCR-TRV820 solamente) Notas sobre el formateo •El "Memory Stick" suministrado u opcional ha sido formateado en la fábrica. Usted no necesitará formatearlo con esta videocámara. •No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla mientras esté visualiz
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 96
    Significado Selector POWER 9PIC SAME* MEMORY VTR MEMORY VTR CAMERA VTR** CAMERA VTR CAMERA VTR * DCR-TRV820 solamente Nota sobre REC Digital8 . Sin embargo, podrá seleccionar AUDIO MODE cuando duplique cintas grabadas en el sistema Hi8/8 estándar en 96 otra videograbadora utilizando un cable
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 97
    106) - Para conectar automáticamente la alimentación del televisor Sony cuando utilice la función de enlace láser súper Para cambiar la entrada de ví el modo de demostración Selector POWER CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY CAMERA Notas sobre DEMO MODE •Usted
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 98
    pantalla de cristal líquido Para activar la iluminación de fondo Selector POWER CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY Nota Si presiona DISPLAY con DISPLAY ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del menú, las imágenes de un televisor o una
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 99
    Os écrans do painel LCD e do visor electrónico mostram somente os itens que podem ser operados no momento. Interruptor Ícone/item Modo Aplicação POWER AUTO SHTR z ON Para activar automaticamente o obturador electrónico CAMERA quando da filmagem sob condições iluminadas OFF Para não activar
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 100
    ». AUDIO MIX --- Para ajustar o balanço entre estéreo 1 e estéreo 2 Interruptor POWER VTR VTR VTR VTR PB MODE z AUTO / A/V t DV OUT z OFF ON ST1 ST2 Para seleccionar automaticamente o sistema (Hi8 padrão 8 ou Digital8 ) que foi utilizado para a gravação na cassete, e reproduzir a fita Para
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 101
    BRT NORMAL Para definir a intensidade de brilho do écran LCD normal BRIGHT Para clarear o écran LCD --- Para ajustar a cor do écran LCD rodando o disco SEL/PUSH EXEC para regular a barra a seguir Interruptor POWER VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY VF B.L. Para clarear Para escurecer z BRT
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 102
    imagens, inclusive imagens sem marcas de impressão (somente DCR-TRV820). Notas sobre a formatação •Os «Memory Stick»s fornecidos ou opcionais foram formatados na fábrica. A formatação com esta videocâmara não é requerida. •Não rode o interruptor POWER nem prima nenhuma tecla durante a indicação de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 103
    POWER VTR MEMORY VTR MEMORY VTR CAMERA VTR** CAMERA VTR CAMERA VTR Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmara * Somente DCR-TRV820 TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/SP REC» aparecerá no écran do painel LCD ou do visor electrónico. Utilize as cassetes Hi8 para a velocidade LP.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 104
    Sony quando utilizar a função super enlace a laser Para comutar a entrada de vídeo num televisor Sony quando POWER a outro ajuste que não CAMERA, ou regule DEMO MODE a OFF. •Quando NIGHTSHOT estiver ajustado em ON, o indicador "NIGHTSHOT" aparecerá no écran do visor electrónico ou do painel LCD
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 105
    LCD e do visor electrónico Para acender a lâmpada de gravação na parte frontal da sua videocâmara Para desligar a lâmpada de gravação da videocâmara de maneira que o motivo não se dê conta da gravação Para desligar a luz de fundo do mostrador Para ligar a luz de fundo Interruptor POWER CAMERA
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 106
    Reajuste de la fecha y Reacerto da data e da la hora hora El ajuste predeterminado del reloj es la hora de Tokio para los modelos vendidos en Japón, y a la de Hong Kong, Nueva York, o Panamá para otros modelos. La fecha y la hora se conservarán en la memoria mediante la pila de litio. Si
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 107
    Reajuste de la fecha y la hora Reacerto da data e da hora El año cambiará de la forma siguiente: Os dígitos do ano alteram-se como segue: 1999 y 2000 T t 2029 Si no ha ajustado la fecha ni la hora En la cinta y en el "Memory Stick" se grabarán y "--:--:--". Nota sobre el indicador de la hora
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 108
    pico 100-0001: Este nome de ficheiro aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico da sua videocâmara. Dsc00001 .jpg: magnéticos. •Evite que objetos metálicos o sus dedos entren en contacto con las partes metálicas de la sección de conexión. •Pegue la etiqueta en la posición para ella
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 109
    con un PC del sistema operativo Windows o Macintosh. Notas sobre la compatibilidad mundiales Design Rules for Camera File establecidas por Memory Stick" y son marcas comerciales de Sony Corporation. •Não deixe que o «Memory ticas gravadas em outros equipamentos (DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E ou DSC-
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 110
    Utilización de un "Memory Stick" Utilização de «Memory Stick» - Introducción - Introdução Inserción del "Memory Stick" (1) Abra la tapa del compartimiento del videocasete. (2) Inserte el "Memory Stick" con la marca v encarada hacia el compartimiento del mismo, como se muestra en la ilustración,
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 111
    de imágenes fijas. El ajuste predeterminado es FINE. (1) Ponga el selector POWER en VTR o MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté en la e então pressione o disco. (6) Carregue em MENU para apagar a indicação do menu. CAMERA OFF (CHARGE) MEMORY VTR 1 2,6 MENU 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS OFF
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 112
    Utilización de un "Memory Stick" Utilização de «Memory Stick» - Introducción - Introdução Ajustes de la calidad de la imagen Ajuste Significado FINE (FINE) Utilice este modo cuando desee grabar imágenes de gran calidad. La imagen se comprimirá hasta aproximadamente 1/6. STANDARD (STD) Ésta
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 113
    la operación Inserte un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté en la posición de la derecha un "Memory Stick" Operações com «Memory Stick» VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 2 FINE 21 / 40 Número de imágenes que pueden grabarse en el "
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 114
    objecto está nitidamente focado. •A intensidade de brilho da imagem e o foco são regulados na parte central da imagem. Quando o interruptor POWER é ajustado a MEMORY As funções a seguir não actuam: modo panorâmico, efeito digital, efeito de imagem, título e modo de baixo lux de PROGRAM AE. Quando se
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 115
    - Fotofilmagem na memória (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté Stick" Operações com «Memory Stick» VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 2,6 MENU 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL écran do painel LCD ou do visor electrónico e não será possível gravar
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 116
    Grabación de imágenes fijas en un "Memory Stick" - Grabación de fotos en la memoria Gravação de imagens estáticas em «Memory Stick» - Fotofilmagem na memória Ajustes de videofilmación continua Ajuste Significado (indicador de la pantalla) OFF Su videocámara grabará una imagen cada vez (sin
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 117
    mando a distancia para esta operación. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté en la » VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA (autodisparador)/ (temporizador automático) de maneira que o indicador desapareça do écran do painel LCD ou do visor electrónico. Não se pode cancelar a
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 118
    Superposición de una imagen Sobreposição de uma imagem fija del "Memory Stick" en una estática de «Memory Stick» sobre imagen móvil - MEMORY MIX uma imagem móvel - MEMORY MIX Usted podrá superponer una imagen fija que haya grabado en un "Memory Stick" sobre las imágenes móviles que esté
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 119
    vel - MEMORY MIX Antes de la operación Inserte el el videocasete Hi8 /Digital8 para grabación en un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en CAMERA. (2) Presione MEMORY MIX en el modo de espera. En la parte inferior de la pantalla aparecerá una imagen de página en miniatura
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 120
    tica de «Memory Stick» sobre uma imagem móvel - MEMORY MIX (7) Pressione START/STOP para iniciar a gravação. 2 1 MEMORY MIX VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA M. CHROM 100-0021 Image fija/ Image estática 3 4 M. LUMI 100-0021 5 M. LUMI 100-0021 6 M. LUMI 100-0021 Para cambiar la imagen
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 121
    Superposición de una imagen fija del "Memory Stick" en una imagen móvil - MEMORY MIX Sobreposição de uma imagem estática de «Memory Stick» sobre uma imagem móvel - MEMORY MIX Durante la videofilmación No cambie el ajuste de modo. El "Memory Stick" suministrado con su videocámara podrá almacenar 20
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 122
    genes fijas en un "Memory Stick". Antes de la operación Inserte un videocasete grabado con el distema Digital8 y un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en VTR. (2) Presione N. Se reproducirán las imágenes grabadas en la cinta. (3) Mantenga ligeramente presionada PHOTO hasta
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 123
    «Memory Stick» nem remova a bateria recarregável. Do contrário, poderá ocorrer um desarranjo dos dados da imagem. Caso apareça no écran do painel LCD ou do visor electrónico O «Memory Stick» inserido é incompatível com a sua videocâmara porque o seu formato não está em conformidade com a sua videoc
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 124
    o en el visor. (3) Realice los pasos 3 y 4 de la página 122. Utilización del cable conector de audio/vídeo Gravação de uma imagem estática de outro equipamento (1) Regule o interruptor POWER a VTR e regule DISPLAY a LCD nos parâmetros do menu. (2) Reproduza a fita gravada ou ligue a alimentação do
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 125
    imagen de una cinta como imagen fija Gravação de uma cena de uma cassete de vídeo como uma imagem estática Utilizando un cable i.LINK (cable conector de vídeo digital) Utilização do cabo i.LINK (cabo de ligação DV) DV S VIDEO LANC DV OUT (no suministrado)/ (venda avulsa) :Flujo de la señal
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 126
    grabarlas secuencialmente en un "Memory Stick". Antes de la operación •Inserte un videocasete grabado con el sistema Digital8 . •Inserte un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en VTR. (2) Presione MENU para hacer que aparezca la visualización del menú. (3) Gire el dial SEL
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 127
    Para cessar a cópia Carregue em MENU para cessar a cópia. Quando a memória de «Memory Stick» estiver cheia MEMORY FULL aparecerá no écran LCD e a cópia parará. Insira um outro «Memory Stick» e repita o procedimento a partir do passo 2. Quando a lâmpada de acesso estiver acesa ou a piscar Não balance
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 128
    ndex. Antes da utilização Insira um «Memory Stick» na sua videocâmara. (1) Ajuste o interruptor POWER a MEMORY ou VTR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustada à posição direita (desbloqueada). (2) Abra o painel LCD enquanto preme OPEN. (3) Carregue em MEMORY PLAY. A última imagem gravada é exibida
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 129
    de un televisor •Conecte su videocámara al televisor con el cable conector de audio/vídeo suministrado con su videocámara antes de la reprodução de foto da memória no écran do televisor ou do painel LCD, a qualidade da imagem poderá parecer deteriorada. Isto não significa um mau funcionamento
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 130
    Contemplación de imágenes fijas - Reproducción de fotos de la memoria Contemplação de uma imagem estática - Reprodução de foto da memória Reproducción de 6 imágenes grabadas a la vez (pantalla de índice) Usted podrá reproducir a la vez 6 imágenes grabadas. Esta función será especialmente útil para
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 131
    con su videocámara se comprimirán en formato JPEG. Si utiliza el software de aplicación PictureGear 4.1 Lite suministrado con su videocámara, podrá com «Memory Stick» LANC / DIGITAL I/O Puerto en serie/ Porta serial : Flujo de la señal/ Fluxo do sinal Cable en serie para PC (suministrado)/ Cabo
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 132
    Hi8 /Digital8 . Antes da operação Insira uma cassete Hi8 /Digital8 para gravação e um «Memory Stick» na sua videocâmara. (1) Regule o interruptor POWER 4 1 PLAY Para parar la copia en curso Presione x 132 CAMERA OFF (CHARGE) MEMORY VTR 3 REC 5 PAUSE Para cessar a cópia no meio Carregue em
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 133
    o en el de grabación Usted podrá ver los indicadores de reproducción de la memoria y el nombre de archivo además de los indicadores de cintas Hi8 /Digital8 pertinentes, como el indicador de código de tiempo. Cuando copie Usted no podrá copiar en cintas las imágenes grabadas en un "Memory Stick" con
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 134
    ámara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese R r aparece no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (3) Rode disco para cima.) 3 PB ZOOM OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA [EXEC] : T t 2 PB ZOOM 4 PB impresora de su videocámara. (DCR-TRV820 solamente) Para cancelar a função
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 135
    Inserte un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté en la posición derecha ( á as imagens gravadas no «Memory Stick» sequencialmente. 1 VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 2 MENU 3 5 4 PLAY MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 136
    teclas MEMORY +/- antes del paso 2. Para contemplar las imágenes grabadas en la pantalla de un televisor Conecte su videocámara al televisor con el cable conector de audio/vídeo suministrado con su videocámara antes de la operación. Si cambia el "Memory Stick" durante la operación La función de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 137
    Inserte un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese de que LOCK esté en la posición Operaciones con un "Memory Stick" Operações com «Memory Stick» VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 3,7 MENU 4 5 6 MEMORY SET 21 / 40 CONT I NUOUS QUAL I TY FLD
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 138
    Protección contra el borrado accidental - Protección de imágenes Prevenção contra apagamentos acidentais - Protecção de imagens Para cancelar la protección de imágenes Seleccione OFF en el paso 6 y después presione el dial SEL/PUSH EXEC. Nota El formateo borrará toda la información del "Memory
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 139
    Borrado de las imágenes seleccionadas (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese de que LOCK est DELETE. «DELETE?» aparece no écran LCD. (4) Carregue em MEMORY DELETE novamente. es com «Memory Stick» VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 3,4 DELETE DELETE 100-0021 21 / 40 DELETE?
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 140
    todas las imágenes desprotegidas del "Memory Stick". (1) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese de que LOCK esté en . DELETING aparece no écran LCD. Quando todas as imagens desprotegidas forem eliminadas, COMPLETE será exibida. 1 VTR OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 2 MENU 3 4 5
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 141
    las imágenes del "Memory Stick" Seleccione RETURN en el paso 5, y después presione SEL/PUSH EXEC. Mientras esté visualizándose DELETING No accione el selector POWER ni presione ninguna tecla. Si la lengüeta de protección contra escritura del "Memory Stick" está en LOCK Usted no podrá borrar imágenes
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 142
    digital) para especificar las imágenes fijas que desee imprimir. Esta función no es para imprimir las imágenes fijas en su videocámara. (DCR-TRV820 solamente) Antes de la operación Inserte un "Memory Stick" en su videocámara. (1) Ponga el selector POWER OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA 3,7 MENU 4 5
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 143
    Escritura de una marca de impresión - PRINT MARK Para cancelar la escritura de marcas de impresión Seleccione OFF en el paso 6, y después presione el dial SEL/PUSH EXEC. Si la lengüeta de protección contra escritura del "Memory Stick" está en LOCK Usted no podrá escribir marcas de impresión en las
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 144
    , o la luz solar directa. Acerca del papel de impresión •En la parte posterior del papel de impresión se han impreso líneas o cuadrados pequeños SC40 (tipo adhesivo), especificado para esta videocámara. 144 - Somente DCR-TRV820 Pode-se utilizar a impressora nesta videocâmara para imprimir imagens em
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 145
    Utilización de la impresora - Introducción Acerca de las indicaciones de las lámparas (pág. 172) Lámpara PRINT CARTRIDGE/ Lâmpada PRINT CARTRIDGE Utilização da impressora - Introdução Sobre as indicações das lâmpadas (pág. 181) Lámpara PRINT/ Lâmpada PRINT PRINT Lámpara PRINT Parpadeo rápido (
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 146
    - Introdução Inserción del cartucho de impresión Cerciórese de utilizar el cartucho de impresión especificado. (1) Deslice el mando PRINT CARTRIDGE OPEN de la parte inferior de su videocámara en el sentido de la flecha, y abra la tapa del cartucho de impresión. (2) Inserte el cartucho de impresi
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 147
    Utilización de la impresora - Introducción Nota El interior de su videocámara puede estar calienta a veces. No inserte su mano en el interior del compartimiento del cartucho de impresión. Utilização da impressora - Introdução Nota O interior da sua videocâmara às vezes se esquenta. Não coloque a
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 148
    Utilización de la impresora - Introducción Utilização da impressora - Introdução Extracción del cartucho de impresión Remoção do cartucho de impressão Deslice el mando de extracción hasta el final en el sentido de la flecha, y extraiga el cartucho de impresión. Deslize o interruptor de remoção
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 149
    PRINT PAPER parpadeará lentamente. (4) Inserte el papel de impresión en la parte del alimentador de papel, marcado con , cerciorándose de que la superficie interruptor POWER a MEMORY ou VTR. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posição direita (desbloqueada). (2) Abra o painel LCD enquanto
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 150
    de impresión en el sentido de la flecha. Utilização da impressora - Introdução Para remover o papel de impressão recolhido Regule o interruptor POWER a OFF (CHARGE) e então novamente a MEMORY ou VTR. O papel de impressão é automaticamente ejectado. Puxe para fora o papel de impressão no sentido
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 151
    bateria não indica o tempo de impressão possível. Caso carregue em PRINT quando a carga da bateria estiver baixa, o indicador de advertência «E» será exibido no écran LCD. Operaciones de impresión Operações de impressão 151
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 152
    DCR-TRV820 Ponga el selector POWER en MEMORY. VTR - Somente DCR-TRV820 É possí POWER a MEMORY. Certifique-se de que LOCK esteja ajustado na posição direita (desbloqueada). (3) Abra o painel LCD cran do painel LCD. A imagem no imagem no écran LCD desaparece. Durante a aparecerá no écran LCD e o sinal
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 153
    saldrá automáticamente al poner una ez el selector POWER en OFF (CHARGE) y después en MEMORY. Para la impresión, el papel de impresión entra y sale entre el lado de salida del papel y la dos lados esquerdo e direito do corpo sem o écran LCD ser desligado, mesmo que a lâmpada PRINT cintile lentamente
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 154
    impresión. (pág. 146) (2) Ponga el selector POWER de su videocámara en VTR. (3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del menú. (pág. 91) Flujo de la señal/Fluxo do sinal AUDIO/VIDEO Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vídeo en la toma de vídeo de la videograbadora o el
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 155
    Realización de impresiones - Impresión estándar Utilizando un cable i.LINK (Cable conector de vídeo digital) Confecção de impressões - Impressão padrão Utilização do cabo i.LINK (cabo DV) DV S VIDEO LANC DV OUT : Flujo de la señal/ Fluxo do sinal (
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 156
    papel de impresión. (pág. 146) (2) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese de LOCK esté deseja imprimir (pág. 128). (4) Abra o painel LCD e a tampa da impressora. A seguir, sentido indicado pela seta. 2 OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA PRINT 5 PREPARING 7 Impresión de la pantalla de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 157
    ão padrão Notas •Durante la impresión, el papel de impresión entra y sale entre el lado de salida del papel y la cubierta de la impresora. inserido e ejectado dos lados esquerdo e direito do corpo sem o écran LCD ser desligado, mesmo que a lâmpada PRINT cintile lentamente. Para efectuar uma
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 158
    POWER en MEMORY. Cerciórese de que LOCK esté en la posición derecha (desploqueo). (3) Presione MEMORY MIX. En la parte o efeito (pág. 119). (7) Abra o painel LCD e a tampa da impressora. A seguir, 7 na página 152. 2 OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA M. CHROM 100-0021 Imagen fija/ Image estática
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 159
    149) (2) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerci 7 de la página 152. VTR - Somente DCR-TRV820 É possível imprimir imagens gravadas no «Memory 128). (4) Abra o painel LCD e a tampa da impressora. impresión Operações de impressão OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA MENU PRINT 5 PR I NT SET 9P I C
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 160
    cartucho de impresión. (pág 146) (2) Ponga el selector POWER en MEMORY o VTR. Cerciórese de que LOCK est deseja imprimir (pág. 128). (4) Abra o painel LCD e a tampa da impressora. A seguir, passos de 5 a 7 na página 152. 2 OFF (CHARGE) MEMORY CAMERA MENU PRINT 5 PR I NT SET 9P I C SAME 9P I
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 161
    8 estándar en otras videograbadoras, podría aparecer ruido de patrón de mosaico (incluyendo otras DCR-TRV720/TRV820). Nota Las cintas grabadas en el sistema Digital8 no podrán reproducirse en una máquina Hi8 / 8 estándar (analógica). es marca comercial. es marca comercial. es marca comercial
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 162
    sinais de controlo dos direitos de autor para a protecção contra cópias não-autorizadas do software. COPY INHIBIT aparece no écran do painel LCD, do visor electrónico ou do televisor, caso tente gravar tal software. Durante gravações, a sua videocâmara não grava sinais de controlo dos direitos de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 163
    áudio Quando se utilizam fitas gravadas pelo sistema Digital8 Quando for reproduzir uma fita do sistema Digital8 que foi duplicada a partir de uma fita Áudio principal Áudio secundário Quando se usam fitas gravadas pelo sistema Hi8/padrão 8 Quando for reproduzir uma fita com dupla pista de áudio
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 164
    i.LINK es una interfaz en serie digital para manejar señales de audio y unidad mediante el cable i.LINK (cable DV). Para manual de instrucciones del equipo que desee conectar. Acerca del nombre "i.LINK" i.LINK es un término más familiar para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por SONY
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 165
    los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar. Cable i.LINK requerido Utilice un cable i.LINK de 4 a 4 contactos Sony (durante ligar este aparelho a um computador pessoal, certifique-se de que o software de aplicação suportado por este aparelho já esteja instalado no computador
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 166
    enfraquecer ou exaurir, o indicador W piscará no écran do painel LCD ou do visor electrónico por cerca de 5 segundos quando se ajustar o interruptor POWER a CAMERA ou MEMORY. Neste caso, substitua a pilha de lítio por uma nova pilha de lítio Sony CR2025 ou Duracell DL-2025. O uso de qualquer outro
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 167
    de la flecha y sáquela del portapila. (3) Instale una pila de litio CR2025 Sony o Duracell DL-2025 con la cara positiva (+) hacia afuera. (4) Cierre la tapa na sua videocâmara Substituição da pilha de lítio (1) Abra o painel LCD e a tampa do compartimento de pilha de lítio. (2) Pressione a pilha
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 168
    La función de efecto digital está trabajando. c Cancélela. (pág. 56) En el visor no aparecen imágenes. • El panel de cristal líquido está abierto. c Ciérrelo. (pág. 26) No es posible grabar en el modo LP. • El videocasete es de 8 mm estándar. c Utilice videocasetes Hi8 /Digital8 . (pág. 96) 168
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 169
    el selector POWER en CAMERA, o de utilizando un casete limpiador V8-25CLD Sony (no suministrado). (pág. 188) No trabaja correctamente. • La cinta tiene una parte en blanco en la sección grabada. (pág. Digital8 no se reproducen. c Ajústelo a AUTO. (pág. 91) Las imágenes grabadas en el sistema Hi8
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 170
    cinta tiene un espacio en blanco al comienzo o en el medio. • Usted no ha grabado todavía un nuevo videocasete. • La cinta posee una parte en blanco al comienzo o en el medio. • La temperatura de funcionamiento es demasiado baja. • La batería no está completamente cargada. c Cárguela completamente
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 171
    Solución de problemas Cuando utilice "Memory Stick" Síntoma Causa y/o solución El "Memory Stick" no funciona. • El selector POWER está en CAMERA o OFF (CHARGE). c Póngalo en MEMORY (pág. 111). • El "Memory Stick" no está insertado. c Insértelo (pág. 110) La grabación no funciona. • El "Memory
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 172
    impresora - DCR-TRV820 solamente Sí papel de impresión en el alimentador del mismo. (pág. 149) • El selector POWER no está en VTR ni MEMORY. c Póngalo en VTR o MEMORY. c Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. •El interior de la impresora se ha
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 173
    otras nuevas. (pág. 203) • DISPLAY está ajustado a V-OUT/LCD en los ajustes del menú. c Ajústelo a LCD (pág. 91). La melodía o el pitido suena durante 5 Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Información adicional Informações adicionais 173
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 174
    videocámara. •E:ss:ss Póngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones autorizado por Sony. Visualización de cinco dígitos C:04:ss C:21:ss C: insertarlo, y después utilice su videocámara. c Desconecte el cable de alimentación del adaptador de alimentación de CA o extraiga la
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 175
    Información adicional Informações adicionais Español Indicadores y mensajes de advertencia Si en la pantalla de cristal líquido, el visor, o en el visualizador aparecen indicadores y mensajes, compruebe lo siguiente: Para más información, consulte las páginas entre paréntesis "( )". Indicadores de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 176
    advertencia •CLOCK SET Reajuste la fecha y la hora. (pág. 106) •FOR "InfoLITHIUM" BATTERY ONLY Utilice una batería "InfoLITHIUM". (pág. 20) •8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC Utilice videocasetes Hi8 LP.* (pág. 96) /Digital8 cuando grabe en el modo •Q Z TAPE END La cinta ha finalizado
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 177
    efeito digital está funcionante. c Cancele-a. (pág. 56) A imagem não aparece no écran do visor electrónico. • O painel LCD está aberto. c Feche o painel LCD. (pág. 26) Não é possível gravar na velocidade • A fita é uma cassete padrão 8. LP. c Utilize cassetes de vídeo Hi8 /Digital8 . (pág. 103
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 178
    LCD LCD. • Caso 10 minutos decorram após o ajuste do interruptor POWER a CAMERA O interruptor POWER está ajustado em CAMERA, MEMORY ou com a cassete de limpeza Sony V8-25CLD (venda avulsa). mínimo. c Abra o painel LCD e pressione VOLUME +. (pág. 36) á gravada pelo sistema Digital8 não é reproduzida.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 179
    Verificação de problemas Nos modos de gravação e reprodução Sintoma A alimentação não se activa. A função de busca do final não actua. A função de busca do final não funciona correctamente. A bateria recarregável descarrega-se rapidamente. O indicador de carga restante da bateria não exibe o tempo
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 180
    ção de problemas Na operação com «Memory Stick» Sintoma Causa e/ou acções correctivas «Memory Stick» não funciona. • O interruptor POWER está ajustado em CAMERA ou OFF (CHARGE). c Ajuste-o a MEMORY. (pág. 111) • «Memory Stick» não está inserido. c Insira «Memory Stick». (pág. 110) A grava
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 181
    a impressora - Somente DCR-TRV820 Sintoma Não é poss de impressão no alimentador de papel (pág. 149). • O interruptor POWER não está ajustado em VTR ou MEMORY. c Ajuste-o a VTR cartucho. c Contacte o seu agente Sony ou o centro de assistência autorizado Sony local. • O interior da impressora est
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 182
    das no televisor ou videogravador. • DISPLAY foi definido como V-OUT/LCD nos parâmetros do menu. c Regule-o para LCD. (pág. 91) A melodia ou o sinal sonoro soa por coisa está errada com a bateria recarregável. c Contacte o seu agente Sony ou o serviço técnico Sony autorizado Sony local. 182
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 183
    (indicados por ss) diferirão conforme o estado da sua videocâmara. Écran LCD, visor electrónico ou mostrador C:21:00 Indicação de auto-diagnóstico sua videocâmara por si mesmo(a). •E:ss:ss Contacte o seu agente Sony ou serviço autorizado Sony local. Indicação de cinco dígitos C:04:ss C:21:ss C:22
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 184
    Português Mensagens e indicadores de advertência Se indicadores e mensagens aparecerem no écran do painel LCD, do visor electrónico ou no mostrador, verifique o seguinte: Consulte as páginas entre parênteses «( )» quanto a maiores informações. Indicadores de advertência A imagem está
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 185
    BATTERY ONLY Utilize uma bateria recarregável «InfoLITHIUM». (pág. 20) •8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC •Q Z TAPE END Utilize cassetes Hi8 /Digital8 CASSETTE» aparecem um após a outra no écran do painel LCD ou do visor electrónico. Información adicional Informações adicionais 185
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 186
    poseer tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO. A continuación se indican los sistemas de televisión en color utilizados en el mundo. Sistema NTSC Bolivia, Canadá, Centroamérica, Colombia, Corea, Chile, Ecuador, EE.UU., Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 187
    Información sobre el mantenimiento y precauciones Informações sobre manutenção e precauções Condensación de humedad Si traslada directamente su videocámara de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en su interior, en la superficie de la cinta, o en el objetivo. En estas
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 188
    de vídeo. Cuando reproduzca/grabe en el sistema Digital8 Las cabezas de vídeo pueden estar sucias cuando a outra no écran LCD ou no visor electrónico. o/ou Cuando reproduzca en el sistema Hi8/8 estándar (analógico) deo con un casete limpiador V8-25CLD Sony (no suministrado). Compruebe las imágenes,
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 189
    úfela y haga que sea comprobada por su proveedor Sony antes de volver a utilizarla. •Evite manejar la videocámara con rudeza y exponerla a golpes. Tenga especial cuidado con el objetivo. •Cuando no vaya a utilizar su videocámara ponga el selector POWER en OFF (CHARGE). •No utilice su videocámara
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 190
    cable i.LINK las imágenes procesadas o editadas con su PC, utilice un videocasete Hi8 /Digital8 . •Para introducir las imágenes grabadas mediante un sistema Hi8 cinta Digital8 o DV, y después introdúzcala en su VAIO Sony. Adaptador aparelho. •Mantenha sempre as partes metálicas de contacto limpas.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 191
    de agua y después consulte a un médico. Si se produce cualquier problema, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su proveedor Sony. Bateria recarregável •Utilize somente o recarregador ou equipamento de vídeo especificado com a função de recarga. •Para evitar acidentes decorrentes de um
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 192
    al/prf) Masa (aprox.) DCR-TRV720: 1,1 kg DCR-TRV820: 1,3 kg excluyendo la batería, la pila de litio, el videocasete, y la bandolera DCR-TRV720: 1,2 kg DCR-TRV820: 1,4 kg incluyendo la batería NP-F330, la pila de litio CR2025, 120 min., videocasete Hi8 y la bandolera Accesorios suministrados Consulte
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 193
    0 a 40°C Temperatura de almacenamiento -20 a 60°C Dimensiones (aprox.) 125 × 39 × 62 mm (an/al/prf) excluyendo partes y controles salientes Masa (aprox.) 280 g excluyendo el cable de alimentación Batería Tensión de salida 7,2 V CC Capacidad 5,0 Wh Dimensiones (aprox.) 38,4 × 20,6 × 70,8 mm (an
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 194
    × 121 × 218 mm Peso (aprox.) DCR-TRV720 1,1 kg DCR-TRV820: 1,3 kg excluindo bateria recarregável, pilha de lítio, cassete e correia tiracolo DCR-TRV720: 1,2 kg DCR-TRV820: 1,4 kg incluindo a bateria recarregável NP-F330, a pilha de lítio CR2025, uma cassete Hi8 de 120min. e a correia tiracolo Acess
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 195
    Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenagem -20 °C a +60 °C Dimensões (aprox.) 125 × 39 × 62 mm (l/a/p), excluindo controlos e partes salientes Peso (aprox.) 280 g excluindo o cabo de alimentação CA Bateria recarregável Tensão de saída 7,2 V CC Capacidade 5,0 Wh Dimensões
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 196
    de vídeo Sony, Sony recomienda adquirir accesorios con esta marca "GENUINE VIDEO ACCESSORIES". 1 Teclas LCD BRIGHT de iluminação do écran LCD (pág. 26) 2 Tecla OPEN de abertura (pág. 24) 3 Teclas VOLUME (pág. 36) 4 Tecla START/STOP de início/paragem (pág. 24) 5 Interruptor POWER de alimenta
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 197
    ção das partes e dos controlos 9 0 qa qh qs qj qk qd ql qf w; qg 9 Teclas de control de vídeo (pág. 36, 39) Parada (x STOP) Rebobinado (m REW) Reproducción (N PLAY) Avance rápido (M FF) Pausa (X PAUSE) Grabación (z REC) Las teclas de control se encenderán cuando ponga el selector POWER en VTR
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 198
    Identificación de partes y controles Identificação das partes e dos controlos ws wk wd wf wg wh wj reprodução com memória (pág. 128) wf Tecla MEMORY - de memória (pág. 120, 128) wg Écran LCD (pág. 26) wh Altifalante wj Tecla do temporizador automático (pág. 33, 47, 117) wk Alavanca de ajuste da
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 199
    das partes e dos Tecla de fotografía (PHOTO) (pág. 45, 113) rd Tecla de efecto digital (DIGITAL EFFECT) (pág. 57, 70) rf Tecla de búsqueda de fin (END conectado com o interruptor POWER, possibilitando a activação/desactivação da alimentação fornecida pelo calço. Consulte o manual de instruções do
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 200
    td tf Identificação das partes e dos controlos tg th tf Toma LANC /de entrada/salida digital (LANC /DIGITAL I/O) (pág. 131) LANC significa sistema de para micrófono (MIC) alimentado a través de la clavija (PLUG IN POWER) Conéctele un micrófono externo (no suministrado). Esta toma acepta también
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 201
    y controles y; ya ys Identificação das partes e dos controlos yf yg yh yj yk yl u; yd y; Visor (pág. 146) u; Mando de apertura del cartucho de impresión (PRINT CARTRIDGE OPEN)* (pág. 146) * DCR-TRV820 solamente Fijación de la correa de la empuñadura y; Visor electrónico (pág. 28) ya Tecla MEMORY
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 202
    Identificación de partes y controles Identificação das partes e dos controlos Mando a distancia Las teclas del mando a distancia con la misma marca que las de su videocámara poseen idéntica función. 1 2 3 4 5 Telecomando As
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 203
    Identificación de partes y controles Identificação das partes e dos controlos Preparación del mando a distancia Inserte 2 diferenciar esta videocámara de videograbadoras Sony a fin de evitar problemas de control remoto. Cuando vaya a utilizar una videograbadora Sony en el modo de control remoto
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 204
    partes y controles Identificação das partes e dos controlos Indicadores de operación Indicadores de operação Pantalla de cristal líquido y visor/ Écran LCD qs Indicador de enfoque manual (pág. 62) qd Indicador de fusão (pág. 52)/indicador de efeito digital (pág. 57, 70) 6 Indicador de modo
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 205
    Identificación de partes y controles Identificação das partes e dos controlos qf Indicador de espera/Grabación (STBY (NIGHTSHOT) (pág. 31) w; Indicador de audio/vídeo t vídeo digital (A/V t DV) (pág. 96)/Indicador de entrada de vídeo digital (DV IN) (pág. 86) wa Indicador de modo de audio (pág.
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 206
    como una puesta de sol, fuegos artificiales, o vistas nocturnas en general Modo de crepúsculo e ágenes en zoom digital D ZOOM [MENU] (pág. 91) •Enfoque manual Enfoque manual (pág. 62) • de imágenes en un televisor sin cable conector PICTURE EFFECT (pág. 69)/ DIGITAL EFFECT (pág. 70) Código de
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 207
    ncia natural às suas gravações (no modo de gravação) •Prevenção contra deterioração da qualidade de imagem em zoom digital D ZOOM [MENU] (pág. 91) •Focagem manual Focagem manual (pág. 62) •Filmagem de objectos distantes Modo paisagem (pág. 59) •Gravação de motivos em movimento rápido Modo li
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 208
    C Cabezas 188 Cable conector de audio/vídeo 41, 45, 78, 158 Cable conector de vídeo digital 80, 125 40 Emisor de rayos infrarrojos 30, 43 Enfoque manual 62 Exploracion con salto 39 Exploración de de la grabación 35 S Sistema Digital 8 161 Sistema NTSC 186 Sistemas de televisión en color
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 209
    198 D, E DEMO 109 DIGITAL EFFECT 57, 70 Disco SEL/PUSH EXEC Écran de índex 130 Écran LCD 26 EDITSEARCH 34 Emissor de raios infravermelhos áudio 163 FLASH MOTION 56 Focagem manual 62 FOCUS 62 Fontes de alimentação Sensor remoto 197 Sistema Digital8 168 Sistema NTSC 186 Sistemas de cores
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 210
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 211
  • Sony DCR-TRV820 | Manual de instrucciones - Page 212
    Sony Corporation Printed in Japan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212

3-059-564-
42
(1)
Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-TRV720/TRV820
DCR-TRV820
©2000 Sony Corporation