Sony DCR-TRV820 Manual de instrucciones - Page 124

imagem estática

Page 124 highlights

Grabación de una imagen de una cinta como imagen fija Gravação de uma cena de uma cassete de vídeo como uma imagem estática Grabación de una imagen desde otro quipo (1) Ponga el selector POWER en VTR y ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del menú. (2) Ponga en reproducción la cinta grabada, o conecte la alimentación del televisor para ver el programa deseado. Las imágenes del televisor o de la videograbadora aparecerán en la pantalla de cristal líquido o en el visor. (3) Realice los pasos 3 y 4 de la página 122. Utilización del cable conector de audio/vídeo Gravação de uma imagem estática de outro equipamento (1) Regule o interruptor POWER a VTR e regule DISPLAY a LCD nos parâmetros do menu. (2) Reproduza a fita gravada ou ligue a alimentação do televisor para ver o programa desejado. As imagens do televisor ou do videogravador aparecem no écran do painel LCD ou do visor electrónico. (3) Siga os passos 3 e 4 na página 122. Utilização do cabo de ligação A/V OUT TV AUDIO / VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO VCR Flujo de la señal/Fluxo do sinal Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vídeo a la toma de vídeo de la videograbadora o del televisor. Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de vídeo no videogravador ou no televisor. Si su televisor o videograbadora posee toma de vídeo S Para obtener imágenes de gran calidad, realice la conexión utilizando un cable de vídeo S (no suministrado). Con esta conexión no necesitará conectar la clavija amarilla (vídeo) del cable conector de audio/vídeo. Conecte un cable de vídeo S (no suministrado) a las tomas de vídeo S de su videocámara y televisor o videograbadora. Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vídeo S Efectue a ligação utilizando um cabo de vídeo S (venda avulsa) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligação, não é necessário ligar a ficha amarela (vídeo) do cabo de ligação A/V. Ligue o cabo de vídeo S (venda avulsa) às tomadas de vídeo S tanto da sua videocâmara quanto do televisor ou videogravador. 124

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212

124
Grabación de una imagen desde
otro quipo
(
1
)
Ponga el selector POWER en VTR y ajuste
DISPLAY a LCD en los ajustes del menú.
(
2
)
Ponga en reproducción la cinta grabada, o
conecte la alimentación del televisor para ver
el programa deseado. Las imágenes del
televisor o de la videograbadora aparecerán
en la pantalla de cristal líquido o en el visor.
(
3
)
Realice los pasos 3 y 4 de la página 122.
Utilización del cable conector de
audio/vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vídeo a la toma de vídeo de la
videograbadora o del televisor.
Si su televisor o videograbadora posee toma
de vídeo S
Para obtener imágenes de gran calidad, realice la
conexión utilizando un cable de vídeo S (no
suministrado).
Con esta conexión no necesitará conectar la
clavija amarilla (vídeo) del cable conector de
audio/vídeo.
Conecte un cable de vídeo S (no suministrado) a
las tomas de vídeo S de su videocámara y
televisor o videograbadora.
Gravação de uma imagem
estática de outro equipamento
(
1
)
Regule o interruptor POWER a VTR e regule
DISPLAY a LCD nos parâmetros do menu.
(
2
)
Reproduza a fita gravada ou ligue a
alimentação do televisor para ver o programa
desejado. As imagens do televisor ou do
videogravador aparecem no écran do painel
LCD ou do visor electrónico.
(
3
)
Siga os passos 3 e 4 na página 122.
Utilização do cabo de ligação A/V
Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à
tomada de vídeo no videogravador ou no
televisor.
Caso o seu televisor ou videogravador possua
uma tomada de vídeo S
Efectue a ligação utilizando um cabo de vídeo S
(venda avulsa) para obter imagens de alta
qualidade.
Com esta ligação, não é necessário ligar a ficha
amarela (vídeo) do cabo de ligação A/V.
Ligue o cabo de vídeo S (venda avulsa) às
tomadas de vídeo S tanto da sua videocâmara
quanto do televisor ou videogravador.
Gravação de uma cena de uma
cassete de vídeo como uma
imagem estática
Grabación de una imagen de una
cinta como imagen fija
S VIDEO
VIDEO
OUT
TV
VCR
S VIDEO
AUDIO
/
VIDEO
Flujo de la señal/Fluxo do sinal