TEAC SL-D930 Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska)
TEAC SL-D930 Manual
View all TEAC SL-D930 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
TEAC SL-D930 manual content summary:
- TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 1
Z D01206950B SL-D930 BLUETOOTH CD RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 2
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUC T, CONTAC T THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 3
This product contains a semiconductor laser system inside the cabinet and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT". To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the enclosure. Laser: Type: EP-C101 Manufacturer: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD. Laser output: Less than - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 4
accor- dance with the manufacturer's instructions. 8) Do not install near any . 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus the product because excessive sound pressure (volume) from any use of such marks by TEAC is under license. This product - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 5
Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Interferenzen EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ) Konformitätslabel CE-Label: WARNUNG Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 6
. oo Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf das CD-Radio. oo Installieren Sie den SL-D930 nicht in geschlossenen Regals ystemen oder ähnlichen Möbelstücken. oo Der SL-D930 bezieht auch dann einen geringen Ruhe strom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 7
Q Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Bei missbräuchlicher Verwendung können Batterien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Verletzung en oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfä - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 8
Inbetriebnahme 8 Discs 10 MP3/WMA-Dateien 12 Die Energiesparfunktion 12 Die Fernbedienung 13 Anschlüsse 14 Bedienelemente und deren Funktion (SL-D930 16 Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung). . . 19 Einstellen der Uhrzeit 21 Grundlegende Bedienung 22 Wiedergeben von CD/MP3/WMA - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 9
erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen des CD-Radios oder des TV-Geräts. Versetzen Sie den SL-D930 mithilfe der STANDBY/ON-Taste in den Bereit schaftsmodus, falls dieser Effekt auftritt. oo Der SL-D930 bezieht auch im Bereitschaftsmodus Leis tung aus dem Spannungsnetz - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 10
, nicht dem „Red Book CD"-Standard entsprechende Discs, werden vom SL-D930 möglicherweise nicht fehlerfrei wiedergegeben. Bei Verwendung solcher Discs können einwandfreie Funktion und Klangqualität nicht gewährleistet werden. Falls bei der Wiedergabe einer speziellen Disc Probleme auftreten, wenden - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 11
DEUTSCH Hinweise zur Handhabung oo Legen Sie Discs stets mit der Labelseite nach oben in das Laufwerk. Nur eine Seite von Compact Discs kann wiedergegeben oder beschrieben werden. oo Kratzer, Fingerabdrücke oder andere Ablagerungen auf der Datenseite (unbeschrifteten Seite) einer Disc können - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 12
ber eine Zeitspanne von ungefähr 30 Minuten kein Audiosignal wiedergegeben wird. oo Sofern als Signalquelle „AUX" ausgewählt ist, wird der SL-D930 automatisch in den Standby-Modus versetzt, wenn innerhalb von acht Stunden kein Audiosignal empfangen wurde. Gehen Sie wie folgt vor, um die automatische - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 13
in der Nähe anderer, mittels Infrarotsignalen gesteuerter Geräte betrieben oder andere Infrarotfernbedienungen in der Nähe des SL-D930 verwendet, können unerwartete Fehlfunktionen des CD-Radios sowie der anderen Geräte auftreten. Austauschen der Batterien Sollte der Betriebsradius, in dem der - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 14
, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden. oo Lesen und beachten Sie die Hinweise der Bedienungsa nleitungen aller Komponenten, die Sie am SL-D930 betreiben möchten. oo Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Signalkabel nicht parallel zu oder in einem Kabelstrang zusammen mit Netzkabeln - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 15
eingestellt sein muss. Andernfalls wird kein Signal über den SL-D930 wiedergegeben. oo Bei zu hohen Pegeleinstellungen des Players können Verzerrungen mehr zu hören sind. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke anschließend am SLD930 oder über dessen Fernbedienung. C FM (UKW) Antenne Strecken Sie den - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 16
Bedienelemente und deren Funktion (SL-D930) (1) Oberseite A Rückansicht Frontansicht C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 16 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 17
SNOOZE-Taste (Schlummertaste) Sobald der Weckzeitpunkt erreicht ist, kann der SLD930 durch Betätigen dieser Taste für fünf Minuten in den AUX oo Betätigen Sie diese Taste zum Einschalten, wenn sich der SL-D930 im Breitschaftsmodus befindet. H DISPLAY/PTY-Taste Mit Hilfe dieser Taste können - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 18
wurden, können sie mithilfe dieser Tasten ausgewählt werden (siehe Seite 37). Q STANDBY/ON-Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den SL-D930 ein oder versetzen ihn in den Bereitschaftsmodus (Standby). R VOLUME-Regler Dieser Drehregler dient zum Einstellen der Wieder gabelautstärke. Drehen Sie - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 19
d l e m f n o g h p Sofern Tasten des SL-D930 und der Fernbedienung identische Funktionen besitzen, beziehen sich die Erklärungen in zur Verbindungsherstellung zwischen dem SL-D930 und anderen Bluetooth-Geräten (siehe Seite 35). oo Falls sich der SL-D930 im Bereitschaftsmodus (Standby) - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 20
Betätigen Sie diese Taste, um die Signalquellen in folgender Reihenfolge auszuwählen: CD BLUETOOTH FM AM AUX oo Wenn sich der SL-D930 im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, betätigen Sie diese Taste zum Einschalten. k TIMER-Taste Diese Taste dient zum Programmieren der Wecktimer funktion (siehe - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 21
Einstellen der Uhrzeit (1) Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den SL-D930 weiter in Betrieb nehmen. Die Uhrzeit kann im eingeschalteten Zustand oder im Bereitschaftsmodus (Standby) eingestellt werden. 2 Betätigen Sie nochmals die CLOCK ADJUST- Taste. 1 Betä - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 22
ßend erneut die CLOCK ADJUST-Taste. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung aller Funktion en beschrieben. 1 Schalten Sie den SL-D930 mithilfe der STANDBY/ON-Taste ein. Die Uhrzeit wird nun, beginnend mit dem eingestellten Wert und„0" Sekunden, angezeigt. oo Im Bereitschaftsmodus - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 23
die Wieder gabelautstärke verändern oder die Signalquelle wechseln, wird die Stummschaltung aufgehoben. Kontrollieren Sie mithilfe des BASS CONTROL-Reglers auf der Rückseite des SL-D930 die Lautstärke des Subwoofers, dessen Signal aus der Geräteunterseite abgestrahlt wird. 23 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 24
nicht eingeklemmt wird. 24 Der erste Titel/die erste Datei wird wiedergegeben. oo MP3-/WMA-Dateien, die sich nicht in Verzeichnissen befinden werden vom SL-D930 so behandelt, als befänden sie sich im „001" (ROOT)-Ordner. Die Wiedergabe beginnt mit der ersten Datei im„001" (ROOT)-Ordner. oo Details - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 25
DEUTSCH Wiedergabe (1) Im Folgenden wird die Bedienung der bei CD-Wiedergabe oder Wied ergabe via Bluetooth-Funktechnologie verfügbaren Funktionen beschrieben. oo Das angeschlossene Gerät muss das AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) unterstützen. oo Abhängig vom verwendeten Bluetooth-Ger - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 26
Wiedergabe (2) Ordner auswählen (nur bei MP3/WMA Disc-Wiedergabe) Wechseln der Displayanzeige Betätigen Sie zum Auswählen eines Verzeichnisses die MP3 FOLDER-Tasten (5 / b). oo Mit Hilfe des TUNING-Reglers lassen sich Ordner eben- falls auswählen. Titel/Dateien direkt zur Wiedergabe auswählen Bet - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 27
DEUTSCH MP3/WMA-Ordner-/Dateistruktur Anzeige der Dateiinformationen (nur bei MP3/WMA Disc-Wiedergabe) Ebenso, wie bei der Dateistruktur eines Computers, können MP3-/WMA-Dateien einer Disc in Verzeichnissen angeordnet sein, und in einem Ordner können sich mehrere Unterverzeichnisse befinden. Bei - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 28
WMA-Disc aus. 2 Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe die PROGRAM-Taste. oo MP3/WMA-Dateien, die sich nicht in Ordnern befinden, werden vom SL-D930 so behandelt, als befänden sie sich im„001" (ROOT) Verzeichnis. 3 Betätigen Sie zum Auswählen eines Titels/ einer Datei wiederholt die entsprechende - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 29
Titel folge zu starten. Löschen einer Titelfolge Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, wird der gesamte Programminhalt gelöscht: eeVersetzen des SL-D930 in den Standby-Modus eeWechseln der Signalquelle mittels FUNCTION-Taste eeÖffnen der CD-Laufwerkshaube oo Durch einmaliges Betätigen der - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 30
Wiedergeben programmierter Titelfolgen (2) Weitere Titel am Programmende Einen Titel/eine Datei ändern oder hinzufügen zum Programm hinzufügen 1 Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe wiederholt die PROGRAM-Taste, bis „PXX" angezeigt wird. Hierbei ist „XX" eine Num mer höher, als die letzte - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 31
PLAY MODE-Taste während der Wiedergabe gewechselt werden. oo Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, wird die Wiedergabe beendet: eeVersetzen des SL-D930 in den Standby-Modus eeWechseln der Signalquelle mittels FUNCTION-Taste eeBetätigen der Stopptaste (8) eeÖffnen der CD-Laufwerkshaube 31 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 32
Wiederholfunktion, Zufallsmodus und Intro-Funktion (2) Die Wiederholfunktion REPEAT (Wiederholen eines Titels/einer Datei) Betätigen sie zum Wiederholen des aktuellen Titels/der Datei die PLAY MODE-Taste einmal während der Wieder gabe. „REPEAT" erscheint im Display. oo Falls Sie mithilfe einer - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 33
externen Audio-Player kein Wiedergabepegel eingestellt wurde, wird über den SL-D930 kein Audiosig nal wiedergegeben. oo Bei zu hohen Pegeleinstellungen des hören sind. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke anschließend am SLD930 oder über dessen Fernbedienung. 2 Wählen Sie mithilfe der FUNCTION-Taste - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 34
Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, ertönen zwei kurze Signaltöne und der Name des Bluetooth-Geräts erscheint im Display des SL-D930 (siehe Seite 35). oo Falls die Verbindung nicht aufgebaut werden kann, überprüfen Sie, ob das andere Bluetooth-Gerät für den Verbindungsaufbau bereit - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 35
von der Uhrzeit Uhrzeit Durch Betätigen der DISPLAY-Taste wird der Name des verbundenen Bluetooth-Geräts erneut angezeigt. oo Falls der SL-D930 innerhalb von zwei Minuten keine Verbindung zu einem anderen Bluetooth-Gerät aufbauen kann, erscheint im Display die Meldung „NO DEVICE CONNECTED" als - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 36
Bei verminderter Empfangsqualität Positionieren Sie die FM (UKW) Antenne an einem anderen Ort und richten Sie sie auf beste Empfangsqualität aus. Der SL-D930 besitzt eine interne AM (MW) Antenne. Rich ten Sie den SL-D930 bei eingeschränktem MW-Empfang neu aus oder wechseln Sie den Aufstellungsort. - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 37
DEUTSCH Senderspeicherplätze (Presets) Der SL-D930 besitzt Senderspeicherplätze (Presets) für bis zu 20 FM (UKW) sowie 20 AM (MW) Empfangsfrequenzen. 4 Betätigen Sie innerhalb von zehn Sekunden die PROGRAM-Taste. 1 Stellen - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 38
) ist ein Service, der es Rundfunk anstalten erlaubt, zusätzliche Informationen zusammen mit dem Radioprogramm auszustrahlen. 1 Wählen Sie einen FM (UKW) Sender (siehe Seite 36), der den RDS-Dienst unterstützt. Die RDS-Anzeige erscheint im Display. 2 Betätigen Sie die RDS-Taste am SL-D930 oder auf - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 39
12 PTY-Suche (1) 3 Drehen Sie innerhalb von fünf Sekunden am TUNING-Regler. 3 Sender können anhand des ausgestrahlten Programmtyps gesucht werden. 1 Betätigen Sie zum Auswählen von „FM" die FUNCTION-Taste. 2 Betätigen Sie die PTY-Taste länger als zwei Sekunden. Wählen Sie anschließend durch - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 40
PTY-Suche (2) PTY (RDS program type) NEWS: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinung, Berichte, aktuelle Situationen AFFAIRS: Empfehlungen, einschließlich praktischer Anregung en - außer Nachrich ten, Dokumentationen, Diskussion en, Analysen INFO: nützliche Informationen oder - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 41
wird. Der SL-D930 besitzt eine Weck-Timerfunktion. Bei Erreichen der programmierten Uhrzeit schaltet sich der SL-D930 automatisch ein im Display angezeigt wird. Die jeweilige Zeitspanne, nach deren Verstreichen der SLD930 in den Standby-Modus versetzt wird, wechselt bei jedem Betätigen der - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 42
Die Weck-Timerfunktion (2) 4 Stellen Sie mithilfe der Sprungfunktions tasten (.m/,/) den Stunden wert des Abschaltzeitpunkts ein und betätigen Sie anschließend die TIMER-Taste. Der Minutenwert blinkt. 3 Stellen Sie mithilfe der Sprungfunktions tasten (.m/,/) den Minuten wert des - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 43
haben. (Falls keine Disc geladen wurde, verwendet die Timerfunktion stattdessen FM (UKW) Radio als Signalquelle.) Stellen Sie den gewünschten Sender ein, wenn Sie „AM" oder . Der Weck-Timer funktioniert nur dann, wenn sich der SL-D930 im Standby-Modus befindet. Hiermit ist die Programmierung der Weck - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 44
lang im Display. Verwenden der Schlummerfunktion Wenn der SL-D930 mithilfe der Weck-Timerfunktion eingeschaltet wurde, kann die Wiedergabe durch Betätigen der SNOOZE-Taste vorübergehend deaktiviert werden. Einmaliges Betätigen der SNOOZE-Taste versetzt den SLD930 in den Standby-Modus. Nach ungefähr - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 45
eine interne AM (MW) Antenne. Bei mangelhafter MW-Empfangsqualität richten Sie den SL-D930 neu aus. In Stahlbetongebäuden kann guter Mittelwellenempfang oft nur schwer erzielt wer den. Platzieren Sie das CD-Radio daher möglichst an einem Fenster. Es wird kein Signal wiedergegeben. eeWählen Sie - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 46
Geräte erneut zu koppeln. eeSchalten Sie andere Bluetooth-Geräte, außer dem, das Sie versuchen mit dem SL-D930 zu koppeln, aus. eeLöschen Sie die „SL-D930"-Daten von dem anderen Bluetooth-Gerät. Starten Sie anschließend einen erneuten Kopplungsversuch. Es kann keine Verbindung hergestellt werden - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 47
möglicherweise beheben kann. Ziehen Sie hierzu den Netz stecker und warten Sie eine Weile, bevor Sie ihn wieder anschließen und den SL-D930 erneut in Betrieb nehmen. oo Beachten Sie hierbei allerdings, dass Uhr- und TimerEinstellungen sowie die in den Senderspeicherplätzen (Presets) gespeicherten - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 48
Technische Daten Tunerteil Empfangsbereich FM (UKW 87.50 MHz bis 108.00 MHz AM (MW 522 kHz - 1629 kHz CD-Player-Teil Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Gleichlaufschwankung unterhalb der Messgrenze Bluetooth-Funktion Bluetooth-Version V3.0+EDR Profile A2DP, AVRCP Codec SBC Schutz des Inhalts - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 49
alle radiazioni Questo apparecchio è conforme al regolamento, riconosciuto a livello internazionale, relativo all'esposizione umana alle onde radio generate dal trasmettitore. Dichiarazione di conformità CAUTELA Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 50
dispositivi che supportano la tecnologia wireless Bluetooth non è garantita. Per determinare la compatibilità tra questa unità e un altro dispositivo con supporto Bluetooth, fare riferimento al manuale di funzionamento di tale dispositivo o contattare il negozio dove è stato acquistato. 50 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 51
Q Precauzioni sull'uso delle batterie L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini. Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni. ooAssicurarsi di inserire le batterie con il - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 52
78 Associazione con un altro dispositivo Bluetooth 79 Ascolto della radio 80 Sintonizzazione delle preselezioni 81 RDS 82 Ricerca PTY 83 × 1 Cavo mini-spina stereo × 1 Manuale di istruzioni (il presente documento) × 1 oo Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. 52 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 53
ITALIANO Precauzioni per l'uso oo Evitare di collocare l'unità alla luce solare diretta o vicino a fonti di calore, come termosifoni, stufe, camini o amplificatori. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazioni o esposti a eccessiva polvere, freddo o umidità. oo Dato che l'unità potrebbe - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 54
potrebbe non essere in grado di riprodurre correttamente CD con controllo della copia, Dual Disc e altri CD speciali che non sono conformi allo standard Red Book CD. Il funzionamento e la qualità del suono non possono essere garantiti quando vengono utilizzati in questa unità dischi speciali. Se la - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 55
Precauzioni d'uso oo Inserire sempre il disco nel vassoio con l'etichetta rivolta verso l'alto. Solo un lato di un Compact Disc può essere riprodotto o utilizzato per registrare. oo Se il lato del disco su cui viene registrato il segnale (lato senza etichetta) ha graffi, impronte o sporcizia, per - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 56
File MP3/WMA Informazioni ErP Questa unità può riprodurre file MP3 e WMA contenuti in dischi CD-R/CD-RW. oo Formati dei file audio che possono essere riprodotti MP3 (estensione del file: .mp3) Bit rate: da 16 kbps a 320 kbps Frequenza di campionamento: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 57
Uso del telecomando Precauzioni per l'uso oo Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando dell'unità principale da una distanza di 5 m o meno. Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità principale e il telecomando. oo Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 58
Collegamenti VV Non accendere l'unità prima di aver effettuato tutti i collegamenti. oo Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che vengono collegati e seguire le loro istruzioni nell'effettuare i collegamenti. oo Non avvolgere i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione. Ciò potrebbe - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 59
. Non tirare o strattonare il cavo di alimentazione. E Vano batteria Questo vano contiene una batteria tampone per l'orologio dell'unità, le stazioni radio FM/AM preselezionate e le impostazioni del timer per la sveglia durante le interruzioni di corrente e quando il cavo di alimentazione viene - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 60
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) (1) Sopra A Retro Davanti C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 60 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 61
questo pulsante per memorizzare le stazioni FM e AM preimpostate in memoria (pagina 81). E Pulsante FM MODE/PLAY MODE Durante l'ascolto della radio FM, usare questo pulsante per passare dalla modalità stereo a mono. Usare anche per passare tra le modalità di riproduzione CD: riproduzione ripetuta - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 62
il pulsante ,/ per la ricerca in avanti o il pulsante .m per la ricerca all'indietro (pagina 69). Quando sono state preselezionate le stazioni radio (AM, FM) usare questi pulsanti per la loro selezione (pagina 81). Q Pulsante STANDBY/ON Premere questo pulsante per accendere l'unità o metterla in - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 63
pagina 81). o g d Pulsante INFO h p Durante l'ascolto della radio FM, usare questo pulsante per selezionare una modalità RDS. Premere questo il telecomando hanno pulsanti con le stesse funzioni, il presente manuale spiega come utilizzare solo una di esse. I corrispondenti pulsanti possono - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 64
questo pulsante per impostare il timer di spegnimento (pagina 85). m Pulsanti TUNING (5/b) salto/ricerca (.m/,/) Usare questi pulsanti per selezionare le stazioni radio (AM, FM). Usare per selezionare le tracce su un dispositivo CD o Bluetooth. Premere il pulsante .m o ,/ per saltare al brano o al - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 65
Impostazione dell'orologio (1) Impostare l'orario corrente prima di usare l'unità. È possibile impostare l'orologio sia quando l'unità è accesa che in standby. 2 Premere ancora il pulsante CLOCK ADJUST. 1 Tenere premuto il pulsante CLOCK ADJUST per almeno due secondi. Il valore "ora" lampeggia. - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 66
Impostazione dell'orologio (2) Operazioni di base 4 Premere il pulsante ,/ per impostare il minuto corrente e premere il pulsante CLOCK ADJUST. In questa sezione vengono spiegate le procedure di base per l'utilizzo di tutte le funzioni. 1 Premere il pulsante STANDBY/ON per accen dere l'unità. - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 67
3 Avviare la riproduzione e ruotare la manopola VOLUME per regolare il volume. Uso del dimmer Top Alzare per aumentare il volume o ruotare verso il basso per abbassare il volume. Premere il pulsante SNOOZE per modificare la luminosità del display. Questa funzione opera anche quando l'unità è in - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 68
Ascolto di un disco CD/MP3/WMA 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezio nare "CD". Quando viene caricato un CD audio Numero totale di brani Tempo di riproduzione totale Quando viene caricato un disco MP3/WMA 2 Spingere sul simbolo - sul coperchio per aprire il vano del disco. Numero totale - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 69
Riproduzione (1) Quando la funzione è selezionata su CD o Bluetooth, sono possibili le seguenti operazioni. oo Il dispositivo collegato deve supportare AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). oo A seconda del dispositivo Bluetooth in uso, il funziona mento del telecomando potrebbe non essere - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 70
Selezione di cartelle (solo dischi MP3/WMA) Riproduzione (2) Modificare la visualizzazione Premere i pulsanti MP3 FOLDER (5 / b) per selezionare una cartella. oo È possibile usare anche la manopola TUNING per selezionare una cartella. Selezione di brani/file per la riproduzione diretta Durante la - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 71
ITALIANO Ordine di riproduzione file MP3/WMA Visualizzare le informazioni del file (solo dischi MP3/WMA) Un disco che contiene file MP3/WMA è organizzato in cartelle e file nello stesso modo in cui vengono gestiti i file su un normale computer. Una cartella può contenere anche più sottocartelle. - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 72
Riproduzione programmata (1) Quando è selezionata la funzione CD, è possibile programmare fino a 32 brani/file nell'ordine desiderato di riproduzione. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezio nare "CD". Programmazione di file MP3/WMA Usare i pulsanti cartella MP3 (5/b) per selezionare la - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 73
4 Quando la programmazione è terminata, premere il pulsante Play/Pause (y/9) per avviare la riproduzione programmata. Cancellare l'intero programma Una qualsiasi delle seguenti operazioni consente di cancellare tutti i brani dal programma. eeL'unità entra in modalità standby eeViene premuto il - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 74
Riproduzione programmata (2) Aggiungere brani alla fine del programma Modifica o aggiunta di un brano/ file al programma 1 Quando l'unità è ferma, premere più volte il pulsante PROGRAM per visualizzare il numero "PXX", che è un numero superiore all'ultimo numero di programma. 1 Quando la - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 75
Riproduzione ripetuta, casuale e Intro (1) Disco MP3/WMA REPEAT (ripetizione di un file singolo) REPEAT ALL (ripetizione di tutti i file) Quando è attiva la funzione CD, premere il pulsante PLAY MODE per scorrere le seguenti modalità di riproduzione. CD Audio REPEAT (ripetizione di un brano - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 76
Riproduzione ripetuta, casuale e Intro (2) Riproduzione ripetuta REPEAT (ripetizione di un singolo brano/file) Durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY MODE una volta per ripetere la riproduzione del brano in riproduzione. "REPEAT" appare sul display. oo Se si preme un pulsante di salto - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 77
Ascolto di un dispositivo collegato È possibile collegare la presa di uscita audio o cuffia di un lettore audio portatile o di un altro dispositivo a questa unità e ascoltare la riproduzione audio attraverso questa unità. 1 Usare il cavo mini-spina stereo in dotazione per collegare la presa di - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 78
Ascolto di un dispositivo Bluetooth Con questa unità, è possibile ascoltare la musica riprodotta da un altro dispositivo Bluetooth in modalità wireless. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezio nare "BLUETOOTH". 2 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth. Se il dispositivo Bluetooth - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 79
" appare scorrendo sul display. 2 Premere il pulsante PAIRING per mettere l'unità in modalità di associazione. 4 Nel dispositivo Bluetooth selezionare "SL-D930" (questa unità). oo Se viene richiesta una password durante l'associa zione, digitare "0000". Quando la connessione riesce, vengono emessi - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 80
manopola TUNING leggermente su e giù. oo È possibile usare allo stesso modo anche i pulsanti TUNING (5/b) del telecomando. Sintonizzazione manuale Per sintonizzarsi su una stazione radio che non può essere sintonizzata automaticamente, ruotare la manopola di sintonia verso l'alto o verso il basso un - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 81
, premere il pulsante PROGRAM. 1 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare (pagina 80). 2 Premere il pulsante PROGRAM. La stazione radio verrà memorizzata e il numero di Preset e l'indicatore MEMORY smettono di lampeggiare, continuando ad apparire sul display. Per memorizzare altre - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 82
di servizio) Quando si seleziona PS, viene visualizzato il nome della stazione. Se non ci sono dati PS, viene visualizzato "NO PS". RT (Radio Text) Quando si seleziona RT, verranno visualizzati fino a 64 caratteri di informazioni trasmessi dalla stazione. Se non ci sono dati RT, viene visualizzato - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 83
12 Ricerca PTY (1) 3 Entro cinque secondi, ruotare la manopola TUNING. 3 È possibile cercare le stazioni in base al tipo di programma. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezio nare FM. 2 Tenere premuto pulsante PTY per almeno due secondi. Quindi, premere ripetutamente i pulsanti di salto - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 84
da quelli delle notizie, documenti, discussione e analisi. INFO: Informazioni utili e di riferimento, come ad esempio le previsioni meteo, guide al consumo e consulenza medica. SPORT: Programmi relativi allo sport. EDUCATE: Informazioni educative e culturali. DRAMA: Tutti i tipi di concerti - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 85
Timer di spegnimento Timer per la sveglia (1) L'unità può essere impostata per essere spenta (messa in standby) dopo un periodo di tempo specificato. Questa unità dispone di una funzione di timer per la sveglia. All'orario stabilito, viene emesso l'audio dagli altoparlanti. oo Regolare l'orologio - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 86
Timer per la sveglia (2) 4 Premere i pulsanti di salto (.m/,/) per impostare l'ora del tempo di arresto e premere il pulsante TIMER. Il valore dei minuti lampeggia. 3 Premere i pulsanti di salto (.m/,/) per impostare i minuti dell'orario di inizio e premere il pulsante TIMER. Il valore dei minuti - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 87
6 Premere i pulsanti di salto (.m/,/) per selezionare la sorgente di riproduzione e premere il pulsante TIMER. 8 Preparare la sorgente di riproduzione. Se viene selezionato "CD", inserire un disco (se non è caricato alcun disco, il timer userà il sintonizzatore (FM) come sorgente di riproduzione). - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 88
Timer per la sveglia (3) Spegnimento del timer Premere il pulsante TIMER per spegnere il timer per la sveglia. L'indicatore TIMER scompare dal display. Uso della funzione Snooze Quando il timer per la sveglia accende l'unità e l'audio viene emesso dagli altoparlanti, è possibile premere il - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 89
ITALIANO Risoluzione dei problemi (1) Se si verifica un problema con questa unità, si prega di controllare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Se l'unità continua a non funzionare correttamente, contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità. Generali L'unità non - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 90
al manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth. eeSpegnere e riaccendere questa unità e il dispositivo Bluetooth. Quindi, riprovare l'associazione. eeSpegnere tutti i dispositivi Bluetooth diversi da quello che si sta tentando di associare a questa unità. eeDopo aver eliminato i dati "SL-D930 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 91
Questa unità utilizza un microprocessore, pertanto disturbi e altre interferenze possono causare problemi di funzionamento corretto. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa una volta e attendere un po'. Poi, accendere di nuovo l'unità e ripetere le operazioni. oo Essere - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 92
inclusi Telecomando (RC-1311) × 1 Batterie per telecomando (AAA) × 2 Batteria per la memoria tampone (CR2032) × 1 Cavo stereo mini-spina × 1 Manuale di istruzioni (questo documento) × 1 oo Le specifiche e l'aspetto sono soggetti a modifica senza preavviso. oo Peso e dimensioni sono approssimativi - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 93
Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender en interferentie Model voor EER (Europese Economische Ruimte) Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de RICHTLIJN 1999/5/EC ( R&TTE ) Merking van naleving CE-markering: LET OP Wijzigingen of modificaties - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 94
Laserinformatie In de behuizing van dit product bevindt zich een halfgeleider-lasersysteem en het is geclassificeerd als "CLASS 1 LASER PRODUCT". Probeer de behuizing niet te openen om blootstelling aan aan laserstraling te voorkomen. Laser: Type: EP-C101 Fabrikant: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 95
Q Omgaan met batterijen Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot lekken, of zelfs brand, letsel of beschadiging van dingen in de omgeving. Houd u daarom aan de volgende voorzorgen: oo Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingezet met de juiste positie van de positieve (+) en de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 96
119 Een aangesloten apparaat beluisteren 121 Na een Bluetooth-apparaat luisteren 122 Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat 123 De radio beluisteren 124 Preset afstemming 125 RDS 126 PTY zoeken 127 Slaaptimer 129 Wekker 129 Problemen oplossen 133 Specificaties 136 Meegeleverde - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 97
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik oo Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een hittebron, zoals een radiator, verwarming, open haard of versterker. Vermijd ook locaties die bloot staan aan trillingen of extreme verontreiniging, kou of vochtigheid. oo Omdat het apparaat tijdens - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 98
dit apparaat af te spelen. oo Het is mogelijk dat dit apparaat kopieerbeveiligde CD's, dual discs en andere speciale CD's die niet conform de Red Book-standaard zijn gebrand, niet juist kan afspelen. Bij gebruik van speciale discs kan de werking en geluidskwaliteit niet worden gegarandeerd. Als het - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 99
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik oo Plaats de disc altijd in de CD-lade met het label omhoog. Er kan slechts één zijde van een Compact Disc worden afgespeeld of worden gebruikt voor opname. oo Als de zijde van de disk waarop het signaal is opgenomen (de zijde zonder label) bijvoorbeeld krassen, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 100
MP3/WMA-bestanden Over de automatische energiebeheerfunctie (ErP) Dit apparaat kan MP3- en WMA-bestanden afspelen die zich bevinden op CD-R/CD-RW-discs. oo Audiobestandsindelingen die kunnen worden afgespeeld MP3 (bestandsextensie: .mp3) Bitrate: 16-320 kbps Samplingfrequentie: 16 kHz, 22,05 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 101
De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik oo Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ontvanger van de afstandsbedieningssignalen op het hoofdapparaat, binnen een afstand van 5 m. Plaats geen obstakels tussen het hoofdapparaat en de afstandsbediening. oo Als de ontvanger - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 102
Aansluitingen VV Schakel het apparaat pas in nadat alles is aangesloten. oo Lees zorgvuldig de handleidingen van de apparatuur die u aansluit en volg bij het aanslui- ten de instructies hierin op. oo Bundel geen aansluitkabels met netsnoeren. Dit kan ruis veroorzaken. Frontpaneel A B Achterpaneel - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 103
A PHONES-uitgang Minimaliseer eerst het geluidsvolume, alvorens met hoofdtelefoon te luisteren. Steek vervolgens de hoofdtelefoonplug in de PHONES-uitgang en verhoog geleidelijk het geluidsvolume. Als de hoofdtelefoon in de HEADPHONES-uitgang is geplugd wordt er geen geluid weergegeven via de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 104
Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) (1) Bovenkant A Achterpaneel Frontpaneel C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 104 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 105
en FM-presetstations in het geheugen op te slaan (pagina 125). E Toets FM MODE/PLAY MODE Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar FM-radio tussen stereo en mono om te schakelen. Gebruik deze knop om over te schakelen tussen de CD-afspeelmodi: herhalen, willekeurig en intro (alleen de eerste - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 106
Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) (2) O Knop TUNING Hiermee worden radiostations (AM, FM) gekozen (pagina 124). Hiermee wordt tijdens het afspelen van een disc met MP3/WMA-bestanden de map geselecteerd. P CD-speler/Bluetooth bedieningstoetsen apparaat Hiermee wordt het CD/Bluetooth- - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 107
m (pagina 114). f n Gebruik deze toetsen om presetstations te kiezen o (pagina 125). g d Toets INFO h p Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar FM-radio een RDS-modus te selecteren. Druk op deze toets als u een disc afspeelt die MP3/ WMA-bestanden bevat om songnamen en andere ID - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 108
afspelen. Als er geen disc is geladen verschijnt "NO DISC" in de display. o Toets BAND/Stop (8) Gebruik deze toets om tijdens het luisteren naar de radio tussen AM en FM radiobanden om te schakelen. Stop afspelen van een CD- of Bluetooth-apparaat. k Toets TIMER Gebruik deze toets om de wekker in - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 109
De klok instellen (1) Stel alvorens het apparaat te gebruiken eerst de juiste tijd in. De klok kan worden ingesteld als het apparaat is ingeschakeld of op standby staat. 2 Druk nogmaals op de toets CLOCK ADJUST. 1 Houd de toets CLOCK ADJUST minstens twee seconden ingedrukt. De waarde voor "uur" - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 110
De klok instellen (2) Basisbediening 4 Druk op de toets ,/ om de huidige minuut in te stellen en druk vervolgens op de toets CLOCK ADJUST. In dit gedeelte worden de basisprocedures behandeld voor het gebruik van alle functies. 1 Druk op de toets STANDBY/ON om het appa- raat in te schakelen. De - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 111
3 Start afspelen en draai aan de knop VOLUME om het geluidsvolume aan te passen. De dimmer gebruiken Bovenkant Draai omhoog om het geluidsvolume te verhogen en omlaag om het geluidsvolume te verlagen. Druk op de toets SNOOZE om de helderheid van de display te wijzigen. Deze functie werkt ook als - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 112
Een CD/MP3/WMA-disc beluisteren 1 Druk op de toets FUNCTION om "CD" te kiezen. Als er een audio-CD wordt geladen Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd Als een MP3/WMA-disc wordt geladen 2 Druk op de --markering op de voorkant om het disc-compartiment te openen. Totaal aantal mappen Totaal - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 113
Afspelen (1) Als de functie CD of Bluetooth actief is, zijn de volgende handelingen mogelijk. oo Het aangesloten apparaat moet AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ondersteunen. oo Afhankelijk van het gebruikte Bluetooth-apparaat kan afstandsbediening niet mogelijk zijn of kunnen de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 114
Afspelen (2) Track/bestand nummer 7: Drukken en vasthouden Track/bestand nummer 23: De geselecteerde track of het geselecteerde bestand begint direct af te spelen. oo Tijdens geprogrammeerd afspelen (pagina 116) of willekeurig afspelen (pagina 120) kunnen de nummertoetsen niet worden gebruikt voor - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 115
Afspeelvolgorde MP3/WMA-bestanden Display bestandsinformatie (alleen MP3/WMA-discs) Op een disc die MP3/WMA-bestanden bevat kunnen deze zich in mappen bevinden, net zoals bestanden op een standaardcomputer. Een map kan ook meerdere submappen bevatten. NEDERLANDS Elke keer als de toets INFO wordt - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 116
Geprogrammeerd afspelen (1) Als de functie CD wordt gebruikt, kunnen maximaal 32 tracks/bestanden in de door u gewenste volgorde worden geprogrammeerd om af te spelen. 1 Druk op de toets FUNCTION om "CD" te kiezen. Bij het programmeren van MP3/WMA-bestanden Gebruik de toetsen MP3 FOLDER (5/b) om - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 117
4 Als het programmeren is voltooid, druk dan op de toets Afspelen/Pauze (y/9) om geprogrammeerd afspelen te starten. Het totale programma wissen Eén van de volgende handelingen wist alle tracks uit het programma. eeHet apparaat schakelt over naar standby-modus eeDe toets FUNCTION wordt ingedrukt, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 118
Geprogrammeerd afspelen (2) Tracks aan het eind van het programma toevoegen Een track of bestand wijzigen of aan het programma toevoegen 1 Druk in stopmodus meerdere malen op de toets PROGRAM om het nummer "PXX" weer te geven, wat één hoger is dan het laatste programmanummer. 1 Als - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 119
Herhalen, willekeurig afspelen en intro afspelen (1) MP3/WMA-disc REPEAT (één bestand herhalen) REPEAT ALL (alle bestanden herhalen) REPEAT FOLDER Als de functie CD actief is, druk dan op de toets PLAY MODE om door de volgende afspeelmodi te bladeren. Audio-CD REPEAT (één track herhalen) - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 120
Herhalen, willekeurig afspelen en intro afspelen (2) Herhaald afspelen REPEAT (één track/bestand herhalen) Druk tijdens afspelen eenmaal op de toets PLAY MODE om de track die momenteel wordt afgespeeld te herhalen. "REPEAT" verschijnt in de display. oo Als u een bladertoets indrukt (.m/,/) en een - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 121
Een aangesloten apparaat beluisteren De audio-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van een draagbare audiospeler of ander apparaat kan op dit apparaat worden aangesloten, waarna de audio van het aangesloten apparaat op dit apparaat kan worden afgespeeld. 1 Gebruik de meegeleverde stereo mini-jack- kabel - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 122
Na een Bluetooth-apparaat luisteren Met dit apparaat kunt u draadloos muziek beluisteren die wordt afgespeeld op een ander Bluetooth-apparaat. 1 Druk op de toets FUNCTION om "BLUETOOTH" te kiezen. 2 Start afspelen op het andere Bluetooth-apparaat. Als het verbonden Bluetooth-apparaat AVRCP - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 123
oo "BLUETOOTH" verschijnt schuivend in de display. 2 Druk op de toets PAIRING om dit apparaat in koppelmodus te schakelen. 4 Kies op het Bluetooth-apparaat "SL-D930" (dit apparaat). oo Als er een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan "0000" in. Als de verbinding tot stand komt, klinken er twee korte - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 124
De radio beluisteren 1 Druk meerdere malen op de toets FUNCTION om "FM" of "AM" te kiezen. oo De toetsen TUNING (5/b) op de afstandsbediening kunnen op dezelfde manier - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 125
Preset afstemming U kunt presets opslaan voor maximaal 20 FM- en 20 AM-stations. 4 Druk binnen 10 seconden op de toets PROGRAM. 1 Stem af op het station dat u wilt opslaan (pagina 124). 2 Druk op de toets PROGRAM. Het radiostation wordt opgeslagen en het presetnummer en de MEMORY-indicator - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 126
af op een FM RDS-station (pagina 124). De RDS-indicator verschijnt. 2 Druk op de toets RDS op het hoofdapparaat of de afstandsbediening. RT (Radio text) Als u RT selecteert, wordt de in maximaal 64 tekens door het station uitgezonden informatie weergegeven. Als er geen RT-gegevens zijn, wordt "NO - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 127
12 PTY zoeken (1) 3 Draai binnen vijf seconden aan de knop TUNING. 3 U kunt stations zoeken op programmatype. 1 Druk op de toets FUNCTION om "FM" te kiezen. 2 Houd de toets PTY minstens twee seconden ingedrukt. Druk vervolgens meerdere malen op de bladertoetsen (.m/,/) om het gewenste - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 128
PTY zoeken (2) PTY (RDS programmatype) NEWS: Korte aankondigingen, evenementen, publieke opinie, rapportages en actuele situaties. AFFAIRS: Suggesties, waaronder praktische aankondigingen anders dan nieuws, documenten, discussies en analyses. INFO: Nuttige en naslaginformatie, zoals - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 129
Slaaptimer Wekker (1) Het apparaat kan worden ingesteld om na een bepaalde periode uit (op standby) te schakelen. Dit apparaat heeft een wekkerfunctie. Op de ingestelde tijd wordt geluid uit de luidsprekers geproduceerd. oo Pas de klok aan alvorens de timer in te stellen (pagina 109). 1 Houd de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 130
Wekker (2) 4 Druk op de bladertoetsen (.m/,/) om het uur van de stoptijd in te stellen en druk op de toets TIMER. De minutenwaarde knippert. 3 Druk op de bladertoetsen (.m/,/) om de minuut van de aanvangstijd in te stellen en druk op de toets TIMER. De minutenwaarde knippert. 5 Druk op de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 131
6 Druk op de bladertoetsen (.m/,/) om de afspeelbron te kiezen en druk op de toets TIMER. 8 De afspeelbron voorbereiden. Als "CD" is geselecteerd, plaats dan een disc (als er geen disc is geladen gebruikt de wekker in plaats daarvan de tuner (FM) als afspeelbron). Als u "AM" of "FM" heeft - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 132
Wekker (3) De timer uitschakelen Druk op de toets TIMER om de wekker uit te schakelen. De TIMER-indicator verdwijnt uit de display. oo Als u op de toets TIMER drukt om de wekker uit te scha- kelen, verschijnt de stoptijd van de wekker (standby) enkele seconden in de display. De sluimerfunctie - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 133
Problemen oplossen (1) Als u een probleem met dit apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende onderdelen alvorens service aan te vragen. Als het apparaat nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht. Algemeen Het - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 134
van elkaar? Bevindt zich een muur of ander obstakel tussen hen? eeSchakel dit apparaat op standby en schakel het daarna weer in. eeOntkoppel de "SL-D930" van het Bluetooth-apparaat en volg de instructies in "Koppelen met een ander Bluetooth-apparaat", pagina 123. Het geluid slaat stukken over of er - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 135
Dit apparaat gebruikt een microprocessor, dus externe ruis en andere interferentie kan het apparaat belemmeren om juist te functioneren. Trek in dergelijke gevallen de stekker uit het stopcontact en wacht enige tijd. Sluit de voeding van het apparaat vervolgens weer aan en probeer het opnieuw. oo - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 136
Specificaties Tuner Afstemmingsbereik FM 87,5-108,0 MHz AM 522-1629 kHz CD-speler Frequentierespons 20 Hz tot 20 kHz Wow en flutter Niet meetbaar Bluetooth-functie Bluetooth-versie V3.0+EDR Profielen A2DP, AVRCP Codec SBC Inhoudbescherming Ondersteuning SCMS-T Klasse 2 (maximum - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 137
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning Överensstämmelse av radiosändaren och gränssnitt Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område) Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standarderna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE) Etikett om fö - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 138
Information om laser Denna produkt innehåller ett halvledarlasersystem i insidan av huset och är klassificerad som en "KLASS 1 LASERPRODUKT". För att förebygga att du blir utsatt för laserstrålen, försök inte att öppna höljet. Laser: Typ: EP-C101 Tillverkare: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO., - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 139
Q Försiktighetsåtgärder avseende batterier Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker som leder till brand, skada eller missfärgning av närliggande saker. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter noggrant. oo Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 140
-apparat 166 Para med en annan Bluetooth-apparat 167 Lyssna på radio 168 Förinställning 169 RDS 170 PTY-sökning 171 Insomningstimer 173 minnet (CR2032) × 1 Stereominikontakt kabel × 1 Bruksanvisning (detta dokument) × 1 oo Förvara denna manual på ett säkert ställe för framtida referens. 140 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 141
Försiktighetsåtgärder för användning oo Undvik att placera enheten i direkt solljus eller nära någon värmekälla, såsom ett element, värmare, öppen spis eller förstärkare. Undvik också platser som utsätts för vibrationer eller utsätts för mycket damm, kyla eller fukt. oo Eftersom enheten kan bli varm - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 142
, Dual Discs och andra speciella CD-skivor som inte motsvarar Red Book CD-standarden. Drift och ljudkvalitet kan inte garanteras när du speciella skivor tillsammans med denna enhet. Om uppspelningen av en speciell skiva skapar problem, kontakta skivans försäljare. CD-R/CD-RW-skivor Denna enhet kan - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 143
Hanteringsföreskrifter oo Sätt alltid in skivan i skivfacket med etiketten uppåt. Endast en sida av en CD-skiva kan spelas eller användas för inspelning. oo Om sidan av skivan där det finns signalen inspelad (sidan utan etikett) är repig, har fingermärken eller är smutsig, kan det till exempel komma - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 144
MP3/WMA filer Om ErP Denna enhet kan spela MP3- och WMA-filer som finns på CD-R/CD-RW-skivor. oo Ljudfilformat som kan spelas upp MP3 (filändelse: mp3) Bit-nivå: 16-320 kbps Samplingsfrekvens: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz WMA (filtillägg: .wma) Bit-nivå: 16-320 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 145
Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning oo När du använder en fjärrkontroll, peka den mot signalmottagaren för fjärrkontrollen på huvudenheten från ett avstånd på 5 m eller mindre. Placera inga hinder mellan huvudenheten och fjärrkontrollen. oo Fjärrkontrollen kommer kanske - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 146
Anslutningar VV Slå inte på enheten innan du har gjord alla anslutningar. oo Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter och följ deras instruk- tioner när du gör anslutningar. oo - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 147
PHONES-uttaget. VV FÖRSIKTIGHET Alltid innan du sätter in hörlurar och sätter på dem, skall du sänka volymen. Anslut inte eller koppla bort hörlurarna eller slå på enheten eller placera den i standby-läge samtidigt som du har dem på dig. Plötsliga höga ljud kan uppstå, vilket kan orsaka hörselskador - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 148
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) (1) Ovansida A Baksida Front C B DE F G HI J KL M M S R Q PO N 148 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 149
knapp för att lagra AM- och FM-stationer som har förinställts och lagrats i minnet (sidan 169). E FM MODE/PLAY MODE-knapp När du lyssnar på FM-radio, använd denna knapp för att växla mellan stereo och mono. Använd för att växla mellan CD-uppspelningslägen: upprepa, slumpvis och intro (som spelar - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 150
åt (sidan 157). När du har förinställt radiostationer (AM, FM), använd för att välja dem (sidan 169). Q STANDBY/ON-knapp Tryck denna knapp för att slå på enheten eller sätta den i standby-läget. R VOLUME-ratt Använd denna ratt för att justera volymen. Vrid upp för att öka volymen eller ner för att - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 151
CD-spår för uppspelning (sidan d l 158). e m Använd dessa knappar för att välja förinställda statio- f n ner (sidan 169). o d INFO-knapp g När du lyssnar på FM-radio, använd denna knapp för h p att välja RDS-läge. Tryck på denna knapp när du spelar upp en skiva som innehåller MP3/WMA - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 152
för att justera volymen. h STANDBY/ON-knapp ( ) Tryck denna knapp för att slå på enheten eller sätta den i standby-läget. i DISPLAY-knapp Varje gång DISC" att visas på skärmen. o BAND/stop-knapp (8) När du lyssnar på radio, använd denna knapp för att växla mellan AM- och FM-radioband. Stoppa - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 153
knappen igen. 1 Tryck och håll CLOCK ADJUST-knappen intryckt i minst två sekunder. Timvärdet blinkar. Tryck och håll intryckt i minst 2 sekunder Släpp kanppen när "12 H" eller "24 H" blinkar på skärmen. Om du vill ändra klockvisningsläge, tryck på ,/-knappen. 3 Tryck på ,/-knappen för att ställa - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 154
på CLOCK ADJUST-knappen. I detta avsnitt, kommer vi att förklara basprocedurerna för att använda alla funktioner. 1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå på enheten. Klockan startar från den inställda minuten vid 0 sekunder. oo Klockan visas alltid när enheten är av (standby) och när funktionen - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 155
3 Starta uppspelningen och vrid med VOLUME- ratten för att justera volymen. Använda dimmern Ovansida Vrid upp för att öka volymen eller ner för att sänka volymen. Tryck på SNOOZE-knappen för att ändra skärmens ljusstyrka. Denna funktion fungerar också när enheten är i standby. Ljuddämpning av - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 156
Lyssna på en CD/MP3/WMA-skiva 1 Tryck på FUNCTION-knappen för att välja CD. När en ljud-CD laddas Totalt antal spår Total uppspelningstid När en MP3/WMA-skiva laddas 2 Tryck på --märket på locket för att öppna skivfacket. Totalt antal mappar Totala antal filer 4 Tryck på spela/pausa-knappen - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 157
Uppspelning (1) När funktionen är CD eller Bluetooth, är de följande operationerna möjliga. oo Den anslutna apparaten måste stödja AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). oo Beroende av vilken Bluetooth-apparat som används, kommer fjärrkontrolldriften kanske inte stödjas eller så kommer de - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 158
Uppspelning (2) Spår/fil nummer 7: Tryck och håll intryckt Spår/fil nummer 23: Det valda spåret/filen börjar spelas upp omedelbart. oo Under programmerad uppspelningen (sidan 160) och shuffle-uppspelningen (sidan 164) kan du inte använda nummerknapparna för att välja spår/filer. Välja mappar ( - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 159
Uppspelningsordning av MP3/WMA-filer Filinformation som visas (Endast MP3/WMA-skivor) En skiva som innehåller MP3/WMA-filer kan ha filerna ordnade i mappar på samma sätt som filerna hanteras på en vanlig dator. En mapp kan också innehålla flera bimappar. Varje gång du trycker på INFO-knappen, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 160
Programmerad uppspelning (1) När funktionen är CD, kan du programmera upp till 32 spår/filer i den ordningen som du vill spela upp dem. 1 Tryck på FUNCTION-knappen för att välja CD. När du programmerar MP3/WMA-filer Använd MP3 FOLDER-knapparna (5/b) för att välja MP3/WMA-skivmappar. 2 Tryck på - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 161
4 När du har avslutat programmeringen, tryck på spela/pausa-knappen (y/9) för att starta programmerad uppspelning. Radera hela programmet Varje av de följande manöverna kommer radera alla spår från programmet. eeEnheten går över i standby-läge eeFUNKTION-knappen är intryckt och källan ändras - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 162
Programmerad uppspelning (2) Lägga till spår till slutet av programmet Ändra eller lägga till ett spår/en fil till programmet 1 Om stoppad, tryck på PROGRAM-knappen upprepade gånger för att visa numret "PXX" som är ett högre än det senaste programnumret. 1 När den programmerade uppspelningen är - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 163
Upprepnings-, slumpvis- och introuppspelning (1) MP3/WMA-skiva REPEAT (singelspår upprepat) REPEAT ALL (upprepa alla spår) REPEAT FOLDER När CD-funktionen är aktiv, tryck på PLAY MODE-knappen för att gå i cykel genom de följande uppspelningslägena. Ljud-CD REPEAT (singelspår upprepat) SHUFFLE - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 164
Upprepnings-, slumpvis- och introuppspelning (2) Upprepa uppspelningen REPEAT (upprepa enskilt spår/fil) Under uppspelningen, tryck på PLAY MODE-knappen en gång för att upprepa uppspelningen av den aktuellt spelande filen. "REPEAT" visas på displayen. oo Om du trycker på en skipp-knapp (.m/,/) och - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 165
Lyssna på en ansluten enhet Du kan ansluta ljudutgångsjacken eller hörlurarjacken av en bärbar ljudspelare eller annan apparat till denna enhet och lyssna på dess ljuduppspelning genom denna enhet. 1 Använde den medföljande stereokabeln för att ansluta denna enhets analoga ljudingångsjack (AUX) - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 166
Lyssna på Bluetooth-apparat Med denna enhet kan du njuta av och lyssna på musik som spelas upp trådlöst på en annan Bluetooth-apparat. 1 Tryck på FUNCTION-knappen för att välja "BLUETOOTH". 2 Påbörja uppspelningen på den andra Bluetooth-apparaten. Om den anslutna Bluetooth-apparaten stödjer AVRCP, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 167
välja "BLUETOOTH". oo "BLUETOOTH" visas om bläddrande på skärmen. 2 Tryck på PAIRING-knappen för att sätta enheten i parningsläge. 4 På Bluetooth-apparaten välj "SL-D930" (denna enhet). oo Om det krävs lösenord vid parning, ange "0000". När anslutningen lyckas, kommer du att höra två korta pip och - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 168
Lyssna på radio 1 Tryck på FUNCTION-knappen upprepade gånger för att "FM" eller "AM". oo Du kan också anv mono genom att trycka på FM MODE. Automatisk inställning Vrid med TUNING-knappen upp eller ner. Släpp om frekvensen börjar ändras på skärmen. När en radiostation mottas, kommer ändringen av - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 169
Förinställning Du kan lagra förinställningar för upp till 20 FM- och 20 AM-stationer. 4 Inom 10 sekunder tryck på PROGRAM-knappen. 1 Ställ in stationen du vill spara (sidan 168). 2 Tryck på PROGRAM-knappen. Radiostationen kommer att lagras i minnet och det förinställda numret och MEMORY- - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 170
. Om det inte finns någon PS-data, kommer "NO PS" att visas. RT (Radio-text) När du väljer RT, visas upp till 64 tecken av informationen som skickats av RDS-läge du har valt, enheten mottar CT-data och anpassar klockan. För att slå på eller av CT-läget, tryck och håll ned INFO-knappen i mer än - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 171
12 PTY-sökning (1) 3 Inom 5 sekunder, vrid TUNING-ratten. 3 Du kan söka efter stationer efter programtyp. 1 Tryck FUNCTION-knappen för att välja FM. 2 Tryck och håll PTY-knappen i minst 2 sek- under. Tryck sedan på skip-knapparna (.m/,/) upprepade gånger för att välja önskad programtyp. Sökningen - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 172
PTY-sökning (2) PTY (RDS Programtyp) NEWS: Korta meddelanden, evenemang, allmänna opinionen, rapporter och verkliga situationer. AFFAIRS: Förslag, inklusive praktiska meddelanden än nyheter, dokument, diskussioner och analyser. INFO: Användbar och referensinformation, såsom väderprognoser, - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 173
Insomningstimer Väckningstimer (1) Denna enhet kan ställas in för att stänga av (går in i standby-läge) efter en specificerad tid. Enheten har en väckningstimerfunktion. På den inställda tiden, kommer det komma ut ljud från högtalarna. oo Ställ in klockan före inställning av timern (sidan 153). - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 174
Väckningstimer (2) 4 Tryck på skip-knapparna (.m/,/) för att ställa in timmen för stoptiden och tryck på TIMER-knappen. Minutvärdet blinkar. 3 Tryck på skip-knapparna (.m/,/) för att ställa in minuten för starttiden och tryck på TIMER-knappen. Minutvärdet blinkar. 5 Tryck på skip-knapparna - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 175
6 Tryck på skip-knapparna (.m/,/) upprepade gånger för att välja uppspelningskällan och tryck på TIMER-knappen. 8 Förbered ljudkällan för uppspelning. Om du har valt "CD", placera en skiva i skivfacket. (Om det inte har laddats en skiva, kommer timern att använda i stället radion (FM) som - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 176
kommer inte att stängas av (gå över till standby) automatiskt om timerns stopptid har uppnåtts. oo Om du trycker på TIMER-knappen för att slå på timern, kommer timerns påtid att visas några sekunder på skärmen. oo När uppspelningskällan är BUZZER och du trycker på TIMER-knappen, kommer enheten att - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 177
Felsökning (1) Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Om det fortfarande inte fungerar korrekt, från dem. Fjärrkontrollen fungerar inte. eeTryck på STANDBY/ON-knappen för att slå på enheten. eeOm fjärrkontrollens batterier dör, byt ut båda batterierna mot nya - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 178
ök att para dem igen. eeStäng av alla Bluetooth-apparat, dvs. de andra än den du försöker para enheten med. eeEfter att du har raderat "SL-D930"-data från den andra Bluetooth-apparate, försök att para igen. Kan inte ansluta. eeBekräfta att den andra Bluetooth-apparaten är på och att dess Bluetooth - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 179
placerad, till exempel, finns det risk för kondensation på de rörliga delarna och linsen som skulle kunna orsaka att enheten inte fungerar korrekt. Om detta händer, slå på enheten och låt den vara påslagen för 1 till 2 timmar. Detta kommer att möjliggöra att enheten spelar korrekt. SVENSKA 179 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 180
Specifikationer Kanalväljare Mottagningsområde FM 87,5-108,0 MHz AM 522-1629 kHz CD-spelare Frekvensomfång 20 Hz till 20 kHz Svaj Under mätningsgränserna Bluetooth-funktion Bluetooth version V3.0+EDR Profiler A2DP, AVRCP Codec SBC Innehållsskydd SCMS-T stöds Klass 2 (maximum - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 181
181 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 182
/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please con tact the dealer where you bought the product. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen des Landes, in dem - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 183
183 - TEAC SL-D930 | Owner's Manual (Deutsch,Italiano,Nederlands,Svenska) - Page 184
Z TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. TEAC AUDIO EUROPE 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 7733 Telegraph Road, panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model name: SL-D930 Serial number: 0214 MA-1984B
SL
-
D930
Z
D01206950B
BLUETOOTH CD RADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA