Yamaha AX-396 Owner's Manual - Page 2

UNPACKING, Öffnen und Schließen der Reglerfachklappe

Page 2 highlights

UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN After unpacking, check that the following items are contained. Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell'imballaggio dell'apparecchio. Desembale el aparato y verifique que los siguientes accesorios están en la caja. Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn. q Remote control q Télécommande q Fernbedienung q Fjärrkontroll q Telecomando q Control remoto q Afstandbediening STANDBY/ON DECK A/B TAPE DIR A DIR B DISC SKIP CD - PRESET + A/B/C/D/E TUNER MD TAPE CD/DVD AUX PHONO TUNER - VOLUME + q Batteries (size AA, R6, UM-3) q Piles (format AA, R6, UM-3) q Batterien (Größe AA, R6, UM-3) q Batterier (Storl. AA, R6, UM-3) q Batterie (dimensioni AA, o R6, o UM-3) q Pilas (tamaño AA, tipo R6, UM-3) q Batterijen (maat AA, R6, UM-3) Opening and closing the front cover Close the front cover whenever the controls inside the panel are not used. Ouverture et fermeture du couvercle avant Fermer le couvercle avant lorsque les commandes placées à l'intérieur du panneau ne sont pas utilisées. Öffnen und Schließen der Reglerfachklappe Schließen Sie die Reglerfachklappe, wenn Sie die Regler im Fach nicht verwenden. Öppning och stängning av frontluckan Ha frontluckan stängd när kontrollerna innanför den inte används. Apertura e chiusura dello sportello anteriore Richiudere sempre lo sportello anteriore quando i comandi non vengono utilizzati. Apertura y cierre de la cubierta delantera Cierre la cubierta delantera cuando no utilice los controles del panel. Openen en sluiten van het voorklepje Sluit het voorklepje steeds wanneer de bedieningsorganen binnen in het paneel niet gebruikt worden. To open the front cover Pour ouvrir le couvercle avant Öffnen der Reglerfachklappe Öppning av frontluckan Apertura Para abrir la cubierta delantera Openen van het voorklepje To close the front cover Pour fermer le couvercle avant Schließen der Reglerfachklappe Stängning av frontluckan Chiusura Para cerrar la cubierta delantera Sluiten van het voorklepje 1 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

UNPACKING
After unpacking, check that the following items are contained.
DEBALLAGE
Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
AUSPACKEN
Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.
UPPACKNING
Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
DISIMBALLAGGIO
Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
DESEMBALAJE
Desembale el aparato y verifique que los siguientes accesorios están en la caja.
UITPAKKEN
Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Fjärrkontroll
Telecomando
Control remoto
Afstandbediening
Batteries (size AA, R6, UM-3)
Piles (format AA, R6, UM-3)
Batterien (Größe AA, R6, UM-3)
Batterier (Storl. AA, R6, UM-3)
Batterie (dimensioni AA, o R6, o UM-3)
Pilas (tamaño AA, tipo
R6, UM-3)
Batterijen (maat AA, R6, UM-3)
CD/DVD
TAPE
MD
TUNER
PHONO
AUX
+
A/B/C/D/E
DECK
A/B
DIR B
DIR A
TAPE
DISC SKIP
CD
STANDBY
/
ON
PRESET
+
TUNER
VOLUME
Opening and closing the front cover
Close the front cover whenever the controls inside the panel are not used.
Ouverture et fermeture du couvercle avant
Fermer le couvercle avant lorsque les commandes placées à l’intérieur du panneau ne sont pas utilisées.
Öffnen und Schließen der Reglerfachklappe
Schließen Sie die Reglerfachklappe, wenn Sie die Regler im Fach nicht verwenden.
Öppning och stängning av frontluckan
Ha frontluckan stängd när kontrollerna innanför den inte används.
Apertura e chiusura dello sportello anteriore
Richiudere sempre lo sportello anteriore quando i comandi non vengono utilizzati.
Apertura y cierre de la cubierta delantera
Cierre la cubierta delantera cuando no utilice los controles del panel.
Openen en sluiten van het voorklepje
Sluit het voorklepje steeds wanneer de bedieningsorganen binnen in het paneel niet gebruikt worden.
To open the front cover
Pour ouvrir le couvercle avant
Öffnen der Reglerfachklappe
Öppning av frontluckan
Apertura
Para abrir la cubierta delantera
Openen van het voorklepje
To close the front cover
Pour fermer le couvercle avant
Schließen der Reglerfachklappe
Stängning av frontluckan
Chiusura
Para cerrar la cubierta delantera
Sluiten van het voorklepje
2
1