3M MA100MB Owners Manual - Page 7

Mögliche Ursache

Page 7 highlights

Troubleshooting Problembehandlung Risoluzione dei problemi Resolução de problemas Dépannage Problemen oplossen Solución de problemas Problemlösning 7 Symptom Symptôme Symptom Symptomen Sintomo Síntoma Sintoma Symptom Monitor tilts forward and back too easily or with difficulty. L'écran s'incline vers l'arrière trop facilement ou trop difficilement. Monitor lässt sich zu leicht oder zu schwer vor und zurück neigen. De monitor kantelt te gemakkelijk of te moeilijk voor- en achterover. Il Monitor si inclina avanti ed indietro con troppa facilità oppure con grande difficoltà. El monitor se inclina hacia delante y atrás con demasiada facilidad o con dificultad. O monitor balança para frente e para trás muito facilmente ou com dificuldade. Bildskärmen vickar för löst framåt och bakåt eller är för trög att justera. Monitor lifts up and down too easily or with difficulty. L'écran monte ou descend trop facilement ou trop difficilement. Monitor lässt sich zu leicht oder zu schwer hoch und runter bewegen. De monitor beweegt te gemakkelijk of te moeilijk op en neer. Il monitor sale e scende con troppa facilità oppure con grande difficoltà. El monitor sube y baja con demasiada facilidad o con dificultad. O monitor é erguido e baixado muito facilmente ou com dificuldade. Bildskärmen höjs eller sänks för lätt eller är för trögt att justera. Probable Cause Cause probable Mögliche Ursache Waarschijnlijke oorzaak Probabili Cause Causa probable Causa provável Trolig anledning till problemet Solution Solution Lösung Oplossing Soluzioni Solución Solução Lösning Tension needs adjustment. La tension doit être ajustée. Die Spannung muss justiert werden. De instelspanning moet worden aangepast. La tensione necessità di essere regolata Se debe ajustar la tensión A tensão precisa de ajuste. Åtdragningen behöver ändras. Adjust tilt. See instructions, page 5. Ajustez l'inclinaison. Voir instructions à la page 5. Justieren der Spannung. Siehe Bedienungsanleitung, Seite 5. Stel de hoogte in. Zie hiervoor de instructies op bladzijde 5. Aggiustare l'inclinazione. Vedere istruzioni, pagina 5. Ajustar la inclinación. Consulte las instrucciones de la página 5. Ajuste inclinação . Vide instruções, página 5. Justera lutningen, se instruktionen på sidan 5. Exceeds weight capacity. Excède la capacité pondérale. Überschreitung der Tragfähigkeit. Het op de arm geplaatste object is te zwaar. Il peso eccede la capacità massima. Se excedió la capacidad de peso Excede a capacidade de peso. Överskriden maxvikt. See specifications, page 2, or contact customer care. Voir les caractéristiques techniques à la page 2 ou consultez le service à la clientèle. Siehe Spezifikation, Seite 2, oder kontaktieren Sie den Kundenservice. Zie hiervoor de specificaties op bladzijde 2 of neem contact op met uw directe leverancier. Vedere caratteristiche, pagina 2 oppure contattare il customer care 3M. Consulte las especificaciones de la página 2 o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. (900 210 584 llamada gratuita) Ver especificações, página 2, ou entre em contacto com o atendimento a cliente. Se specifikationen på sidan 2. Arm swings side-to-side too easily or with difficulty. Le bras se déplace latéralement trop facilement ou trop difficilement. Arm lässt sich zu leicht oder zu schwer zur Seite bewegen De arm beweegt te gemakkelijk of te moeilijk naar links en naar rechts. Il braccio gira da un lato all'altro con troppa facilità oppure con grande difficoltà. El brazo oscila de lado a lado con demasiada facilidad o con dificultad. O braço balança de lado para lado muito facilmente ou com dificuldade. Monitorarmen svänger för löst sida till sida eller är för trög att justera. Tension needs adjustment. La tension doit être ajustée. Die Spannung muss justiert werden. De instelspanning moet worden aangepast. La tensione necessità di essere regolata. Se debe ajustar la tensión A tensão precisa de ajuste. Åtdragningen behöver ändras. Adjust arm swing. See instructions, page 5. Ajustez l'oscillation du bras. Voir instructions à la page 5. Justieren der Armbewegung. Siehe Bedienungsanleitung, Seite 5. Stel de horizontale beweging van de arm in. Zie de instructies hiervoor op bladzijde 5. Aggiustare rotazione del braccio. Vedere istruzioni, pagina 5. Ajuste el balanceo del brazo. Consulte las instrucciones de la página 5. Ajustar balanço do braço. Ver instruções, página 5. Justering av vridningen, se instruktioner på sidan 5. 1-800-332-7483 01234 268 868 0 810 331 300 02131 / 14-2644 071-5450450 02-7035000 91 321 6000 21 313 4500 08-92 22 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

7
Symptom
Symptôme
Symptom
Symptomen
Sintomo
Síntoma
Sintoma
Symptom
Probable Cause
Cause probable
Mögliche Ursache
Waarschijnlijke oorzaak
Probabili Cause
Causa probable
Causa provável
Trolig anledning till
problemet
Solution
Solution
Lösung
Oplossing
Soluzioni
Solución
Solução
Lösning
Monitor tilts forward and back
too easily or with difficulty.
L’écran s’incline vers l’arrière trop
facilement ou trop difficilement.
Monitor lässt sich zu leicht oder zu
schwer vor und zurück neigen.
De monitor kantelt te gemakkelijk of
te moeilijk voor- en achterover.
Il Monitor si inclina avanti ed indietro con
troppa facilità oppure con grande difficoltà.
El monitor se inclina hacia delante y atrás
con demasiada facilidad o con dificultad.
O monitor balança para frente e para trás
muito facilmente ou com dificuldade.
Bildskärmen vickar för löst
framåt och bakåt eller är
för trög att justera.
Tension needs adjustment.
La tension doit être ajustée.
Die Spannung muss justiert werden.
De instelspanning moet worden aangepast.
La tensione necessità di essere regolata
Se debe ajustar la tensión
A tensão precisa de ajuste.
Åtdragningen behöver ändras.
Adjust tilt. See instructions, page 5.
Ajustez l’inclinaison.
Voir instructions à la page 5.
Justieren der Spannung.
Siehe Bedienungsanleitung, Seite 5.
Stel de hoogte in. Zie hiervoor de
instructies op bladzijde 5.
Aggiustare l’inclinazione.
Vedere istruzioni, pagina 5.
Ajustar la inclinación. Consulte las
instrucciones de la página 5.
Ajuste inclinação . Vide
instruções, página 5.
Justera lutningen, se
instruktionen på sidan 5.
Monitor lifts up and down too
easily or with difficulty.
L’écran monte ou descend trop
facilement ou trop difficilement.
Monitor lässt sich zu leicht oder zu
schwer hoch und runter bewegen.
De monitor beweegt te gemakkelijk
of te moeilijk op en neer.
Il monitor sale e scende con troppa
facilità oppure con grande difficoltà.
El monitor sube y baja con demasiada
facilidad o con dificultad.
O monitor é erguido e baixado muito
facilmente ou com dificuldade.
Bildskärmen höjs eller sänks
för lätt eller är för trögt att
justera.
Exceeds weight capacity.
Excède la capacité pondérale.
Überschreitung der Tragfähigkeit.
Het op de arm geplaatste
object is te zwaar.
Il peso eccede la capacità massima.
Se excedió la capacidad de peso
Excede a capacidade de peso.
Överskriden maxvikt.
See specifications, page 2, or
contact customer care.
Voir les caractéristiques techniques
à la page 2 ou consultez le
service à la clientèle.
Siehe Spezifikation, Seite 2,
oder kontaktieren Sie den Kundenservice.
Zie hiervoor de specificaties op
bladzijde 2 of neem contact op
met uw directe leverancier.
Vedere caratteristiche, pagina 2 oppure
contattare il customer care 3M.
Consulte las especificaciones de la
página 2 o póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
(900 210 584 llamada gratuita)
Ver especificações, página 2, ou entre em
contacto com o atendimento a cliente.
Se specifikationen på sidan 2.
1-800-332-7483
08-92 22 50
21 313 4500
91 321 6000
02-7035000
071-5450450
02131 / 14-2644
0 810 331 300
01234 268 868
Arm swings side-to-side too
easily or with difficulty.
Le bras se déplace latéralement trop
facilement ou trop difficilement.
Arm lässt sich zu leicht oder zu
schwer zur Seite bewegen
De arm beweegt te gemakkelijk of te
moeilijk naar links en naar rechts.
Il braccio gira da un lato all’altro con troppa
facilità oppure con grande difficoltà.
El brazo oscila de lado a lado con
demasiada facilidad o con dificultad.
O braço balança de lado para lado
muito facilmente ou com dificuldade.
Monitorarmen svänger för
löst sida till sida eller är
för trög att justera.
Tension needs adjustment.
La tension doit être ajustée.
Die Spannung muss justiert werden.
De instelspanning moet worden aangepast.
La tensione necessità di essere regolata.
Se debe ajustar la tensión
A tensão precisa de ajuste.
Åtdragningen behöver ändras.
Adjust arm swing. See instructions, page 5.
Ajustez l’oscillation du bras.
Voir instructions à la page 5.
Justieren der Armbewegung.
Siehe Bedienungsanleitung, Seite 5.
Stel de horizontale beweging van de arm in.
Zie de instructies hiervoor op bladzijde 5.
Aggiustare rotazione del braccio.
Vedere istruzioni, pagina 5.
Ajuste el balanceo del brazo. Consulte
las instrucciones de la página 5.
Ajustar balanço do braço.
Ver instruções, página 5.
Justering av vridningen,
se instruktioner på sidan 5.
Problembehandlung
Problemen oplossen
Troubleshooting
Dépannage
Resolução de problemas
Problemlösning
Risoluzione dei problemi
Solución de problemas
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine