Asus RT-N56U Getting Started Guide - Page 1
Asus RT-N56U Manual
View all Asus RT-N56U manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
® RT-N56U Dual Band Gigabit Wireless N Router Setting up your network! Extreme Performance in Style Thank you for purchasing ASUS RT-N56U Wireless Router! For Microsoft® Windows user Method 1: Insert the bundled CD, install the utility, launch the WPS Wizard, then follow the onscreen instructions to complete the setup. Method 2: Launch a web browser, then follow the Quick Internet Setup's (QIS) onscreen instructions to complete the setup. For Apple, MAC, Linux user • Launch a web browser, then follow the QuICic:k35I6n8tAe-rRnTeNt5S6eUtup's (QIS) onscreen instructions to complete the setup. NOTE: For more details on the features of the wireless router, refer to the user manual included in the support CD. IC:3568A-RTN56U 1. ConICn:3e5c6t8yA-oRuTrN5d6eUvices. 2. L a u n c h t h e w e b b ro w s e r a n d y o u r w i re l e s s ro u t e r automatically detects your ISP connection type. 3. Key in the necessary information obtained from your ISP and follow the succeeding instructions to complete the setup. 1 2 I��S�P 3 I�S�P 1 2 I�S�P 3 I�S�P FRANÇAIS Pour configurer votre réseau: 1.Connectez vos périphériques. 2.Lancez votre navigateur Web pour que votre routeur sans fil détecte automatiquement votre type de connexion Internet. 3.Entrez les informations nécessaires et obtenues auprès de votre FAI (Fournisseur d'accès à Internet) puis suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration. DEUTSCH So richten Sie ein Netzwerk ein: 1.Schließen Sie Ihre Geräte an. 2.Starten Sie den Webbrowser und Ihr Drathlos-Router wird den Verbindungstyp Ihres ISP (Diesntanbieter) automatisch erkennen. 3.Geben Sie die notwendigen, von Ihrem ISP bereitgestellten Infos ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Vorgang abzuschließen. ITALIANO Per configurare la rete: 1.Collegare i dispositivi. 2.Avviare il browser web e il router wireless rileverà automaticamente il tipo di connessione fornita dall'ISP. 3.Digitare le informazioni necessarie ricevute dall'ISP e seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione 1 LAN 2. Web ISP 3 1 2 ISP 3. ISP 1 2 3 1 2 3 HRVATSKI Postavljanje mreže: 1.Priključite uređaje. 2.Nakon što pokrenete web-preglednik, vaš bežični usmjernik automatski će otkriti vrstu ISP veze. 3.Upišite potrebne podatke koje ste dobili od ISP-a i slijedite upute na zaslonu za dovršetak postavljanja. ČEŠTINA Pokyny pro konfiguraci sítě: 1.Připojte zařízení. 2.Spusťte webový prohlížeč a váš bezdrátový směrovač automaticky rozpozná typ připojení vašeho ISP. 3.Zadejte nezbytné informace získané od vašeho ISP a podle následujících pokynů dokončete konfiguraci. DANSK Sådan installeres netværket: 1.Forbind dine enheder. 2.Start webbrowseren, hvorefter den trådløse router automatisk detekterer din internetudbyder forbindelsestype. 3.Indtast de nødvendige oplysninger modtaget fra din internetudbyder og følg de efterfølgende instruktioner for at fuldføre installationen. NEDERLANDS Uw netwerk instellen: 1.Sluit uw apparaten aan. 2.Start de webbrowser en uw draadloze router zal uw ISP- verbindingstype automatisch detecteren. 3.Voer de benodigde informatie in die is verkregen van uw ISP en volg de daaropvolgende instructies om de instelling te voltooien. EESTI Võrgu häälestamiseks: 1.Ühendage seadmed. 2.Käivitage veebibrauser, et traadita ruuter tuvastaks automaatselt teie ISP ühendustüübi. 3.Sisestage ISP-lt saadud vajalikud andmed ja järgige edasisi juhiseid, et häälestamine lõpule viia. SUOMI Verkkosi asettaminen: 1.Kytke laitteet. 2.Käynnistä web-selain ja langaton reitittimesi havaitsee automaattisesti ISP-yhteytesi tyypin. 3.Näppäile tarvittavat tiedot, jotka saat ISP'stä ja noudata seuraavia ohjeita asetuksen loppuun suorittamiseksi. 1 2 ISP. 3 ISP MAGYAR A hálózat beállítása: 1.Csatlakoztassa az eszközöket. 2.Indítsa el a böngészőprogramot és a vezeték nélküli router automatikusan észlelni fogja az Ön internet-kapcsolatának típusát. 3.Billentyűzze be az internet-szolgáltatótól beszerzett információkat, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a beállítás elvégzéséhez. BAHASA INDONESIA Untuk mengkonfigurasi jaringan: 1.Sambungkan perangkat. 2.Buka browser Web dan router nirkabel akan secara otomatis mendeteksi jenis sambungan ISP. 3.Masukkan informasi yang diperlukan dan diperoleh dari ISP, lalu ikuti petunjuk selanjutnya untuk menyelesaikan konfigurasi. LATVISKI Lai iestatītu tīklu: 1.Savienojiet savas ierīces. 2.Atveriet interneta pārlūkprogrammu un bezvadu maršrutētājs automātiski noteiks ISP savienojuma veidu. 3.Ievadiet no ISP iegūto nepieciešamo informāciju un sekojiet turpmākajiem norādījumiem, lai pabeigtu iestatīšanu. LIETUVIŲ Norėdami nustatyti tinklo nuostatas: 1.Prijunkite prietaisus. 2.Paleiskite interneto naršyklę ir jūsų bevielis maršrutizatorius automatiškai aptinka jūsų ISP ryšio tipą. 3.Įveskite norimą informaciją, kurią gavote savo ISP ir vadovaukitės toliau nurodytomis instrukcijomis, norėdami baigti sąranką. NORSK Slik setter du opp nettverket: 1.Koble til enhetene dine. 2.Start nettleseren og den trådløse ruteren oppdager automatisk din ISP-tilkoblingstype. 3.Tast inn nødvendig informasjon innhentet fra ISP-en og følg de etterfølgende anvisningene for å fullføre oppsettet. POLSKI W celu wykonania ustawień sieci: 1.Podłącz swoje urządzenia. 2.Uruchom przeglądarkę sieci web, po czym router bezprzewodowy automatycznie wykryje typ połączenia z ISP (dostawca usługi połączenia z Internetem). 3.Wprowadź niezbędne informacje uzyskane od ISP (dostawca usługi połączenia z Internetem) i wykonaj kolejne instrukcje w celu dokończenia ustawień. PORTUGUÊS Para configurar a sua rede: 1.Ligue os dispositivos. 2.Inicie o navegador Web e o seu router sem fios irá detectar automaticamente o tipo de ligação do seu ISP. 3.Introduza a informação necessária fornecida pelo seu ISP e siga as instruções para concluir a configuração. ROMÂNĂ Pentru a stabili reţeaua dvs: 1.Conectaţi dispozitivele dvs. 2.Lansaţi browserul web iar routerul dvs fără fir va detecta automat tipul dvs de conexiune ISP. 3.Tastaţi datele necesare obţinute de la ISP-ul dvs şi urmaţi instrucţiunile succesive pentru a finaliza stabilirea reţelei. Q5816 / First Edition / July 2010 E5816_RT-N56U_QSG.indd 1 7/9/10 12:54:30 PM