Asus RT-N56U Getting Started Guide - Page 4

n Ratified standard, A nice speed boost, Sluggish performance - from

Page 4 highlights

ČEŠTINA Pokyny pro používání RT-N56U jako mobilního směrovače: 1.Aktivujte adaptér 3.5G USB. 2.Připojte RT-N56U k vašemu počítači a připojte adaptér 3.5G USB k RT-N56U. 3.Nakonfigurujte nastavení připojení k Internetu prostřednictvím webového grafického uživatelského rozhraní (GUI). POZNÁMKY: • Podrobnosti o aktivaci adaptéru 3.5G USB viz příslušná dokumentace. • Další podrobnosti o používání bezdrátového směrovače jako mobilního směrovače viz uživatelská příručka, která je k dispozici na podpůrném disku CD. • Váš bezdrátový směrovač pravděpodobně nebude podporovat funkci 3G. DANSK Sådan bruges RT-N56U som mobil router: 1.Aktiver din 3.5G USB adapter. 2.Forbind RT-N56U til computeren og 3.5G USB adapteren til RTN56U. 3.Installer internetforbindelse-indstillingerne via web GUI. BEMÆRKINGER: • For yderligere oplysninger vedrørende aktivering af 3.5G USB adapteren, se den tilhørende dokumentation. • For yderligere oplysninger vedrørende brug af den trådløse router som mobil router, se brugervejledningen på hjælpe-cd'en. • Den trådløse router understøtter måske ikke 3G funktionen. NEDERLANDS Uw RT-N56U gebruiken als mobiele router: 1.Activeer uw 3,5G USB-adapter. 2.Sluit uw RT-N56U aan op uw computer en uw 3,5G USB-adapter op uw RT-N56U. 3.Geef de instellingen op voor de internetverbinding via de webinterface. OPMERKINGEN: • Raadpleeg de documentatie voor meer informatie over uw 3,5G USB-adapter. • Meer informatie over het gebruik van uw draadloze router als mobiele router, vindt u in de handleiding die op de ondersteuningscd is geleverd. • Uw draadloze router ondersteunt mogelijk de 3G-functie niet. EESTI Seadme RT-N56U kasutamiseks mobiilse ruuterina: 1.Aktiveerige 3.5G USB adapter. 2.Ühendage seade RT-N56U arvutiga ja 3.5G USB adapter seadmega RT-N56U. 3.Häälestage Interneti-ühenduse sätted, kasutades veebipõhist graafilist kasutajaliidest (Web GUI). MÄRKUSED: • Üksikasjalikumat teavet 3.5G USB adapteri aktiveerimise kohta leiate seadmega kaasnenud dokumentatsioonist. • T äiendavat teavet traadita ruuteri kasutamise kohta mobiilse ruuterina leiate seadmega kaasnenud tugi-CD-lt. • Võimalik, et traadita ruuter ei toeta 3G funktsiooni. SUOMI RT-N56U'n käyttäminen mobiilireitittimenä: 1.Aktivoi 3.5G USB -adapteri. 2.Liitä RT-N56U tietokoneeseesi ja 3.5G USB -adapteri RT-N56U- yksikköön. 3.Aseta internet-yhteyden asetukset web-GUI'n kautta. HUOMAUTUKSIA: • Katso dokumentaatiosta tiedot 3.5G USB -adapterin aktivoimiseksi. • Katso lisätietoja langattomasta reitittimestä mobiilireittimenä tuki- CD'lle sisällytetystä käyttäjän käsikirjasta. • Langaton reitittimesi ei voi tukea 3G-toimintoa RT-N56U 1 3.5G USB. 2 RT-N56U 3.5G USB στο RT-N56U. 3 Internet μέσω web GUI 3.5G USB CD 3G. MAGYAR Az RT-N56U használata mint mobil router: 1.Aktiválja a 3.5G USB adaptert. 2.Csatlakoztassa RT-N56U eszközét a számítógéphez, a 3.5G USB adaptert pedig RT-N56U eszközéhez. 3.Végezze el az internetkapcsolat konfigurálását a web-alapú GUI-n keresztül. MEGJEGYZÉSEK: • A 3.5G USB adapter aktiválásának részleteit illetően olvassa el a dokumentációját. • A vezeték nélküli router mobil routerként történő használatával kapcsolatos további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót. • Előfordulhat, hogy vezeték nélküli routere nem támogatja a 3G funkciót. BAHASA INDONESIA Untuk menggunakan RT-N56U sebagai router selular: 1.Aktifkan adapter USB 3,5G Anda. 2.Sambungkan RT-N56U ke komputer dan adapter USB 3,5G ke RT- N56U. 3.Konfigurasikan pengaturan sambungan Internet melalui GUI Web. CATATAN: • Untuk informasi rinci tentang cara mengaktifkan adapter USB 3,5G, lihat dokumentasinya. • Untuk informasi rinci tentang cara menggunakan router nirkabel sebagai router selular, lihat panduan pengguna yang tersedia dalam CD dukungan. • Router nirkabel Anda mungkin tidak mendukung fungsi 3G. LATVISKI Lai izmantotu RT-N56U kā mobilo maršrutētāju: 1.Aktivizējiet 3,5G USB adapteri. 2.Pievienojiet RT-N56U datoram un 3,5G USB adapteri savam RTN56U. 3.Iestatiet interneta savienojuma iestatījumus caur tīkla grafiskā lietotāja saskarni (GUI). PIEZĪMES: • Informāciju par 3,5G USB adaptera aktivizēšanu skatiet adaptera dokumentācijā. • Detalizētāku informāciju par bezvadu maršrutētāja kā mobilā maršrutētāja izmantošanu meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā. • Jūsu bezvadu maršrutētājs var neatbalstīt 3G funkciju. LIETUVIŲ Norėdami naudoti RT-N56U kaip mobilųjį maršrutizatorių: 1.Suaktyvinkite savo 3,5G USB adapterį. 2.Prijunkite savo RT-N56U prie savo kompiuterio ir savo 3,5G USB adapterį prie RT-N56U. 3.Nustatykite interneto ryšio nuostatas per internetinė grafinę vartotojo sąsają (GUI). PASTABOS: • Išsamesnės informacijos apie 3,5G USB adapterį, skaitykite įrenginio dokumentacijoje. • Išsamesnės informacijos apie bevielio maršrutizatoriaus naudojimą kaip mobilųjį marštutizatorių, ieškokite kompaktiniame diske (CD) esančiame vartojo vadove. • Jūsų bevielis maršrutizatorius nepalaiko 3G funkcijos. NORSK Hvis du vil bruke RT-N56U som en mobil ruter: 1.Aktiver din 3,5G USB-adapter. 2.Koble RT-N56U til datamaskinen og 3,5G USB-adapteren til RTN56U. 3.Sett opp Internett-tilkoblingsinnstillingene via webgrensesnittet. MERKNADER: • For detaljer om hvordan du aktiverer din 3,5G USB-adapter, kan du se dokumentasjonen. • For mer informasjon om bruk av den trådløse ruteren som en mobil ruter, se brukerveiledningen inkludert i støtte-CD-en. • Den trådløse ruteren støtter ikke 3G-funksjonen. POLSKI W celu rozpoczęcia używania RT-N56U jako mobilnego routera: 1.Uaktywnij adapter USB 3.5G. 2.Podłącz RT-N56U do komputera, a adapter USB 3.5G do RT-N56U. 3.Wykonaj ustawienia połączenia z Internetem przez GUI (Graficzny interfejs użytkownika) sieci Web. UWAGI: • Szczegółowe informacje dotyczące uaktywniania adaptera USB 3.5G, znajdują Sie w jego dokumentacji. • Dalsze szczegółowe informacje dotyczące używania routera bezprzewodowego jako routera przenośnego, znajdują się w podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD. • Posiadany router bezprzewodowy może nie obsługiwać funkcji 3G. PORTUGUÊS Para utilizar o seu RT-N56U como router móvel: 1.Active o seu adaptador USB 3.5G. 2.Ligue o RT-N56U ao computador e o adaptador USB 3.5G ao RT- N56U. 3.Configure as definições da ligação à Internet através da interface Web. NOTAS: • Para mais detalhes acerca da activação do seu adaptador USB 3.5G consulte a respectiva documentação. • Para obter mais detalhes acerca da utilização do seu router sem fios como router móvel, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. • O seu router sem fios poderá não suportar a função 3G. ROMÂNĂ Pentru a folosi RT-N56U ca şi router mobil: 1.Activaţi adaptorul USB 3.5G. 2.Conectaţi RT-N56U la computerul dvs şi adaptorul USB 3.5G la RT- N56U. 3.Stabiliţi setările de conectare la internet prin web GUI. NOTE: • Pentru detalii privind activarea adaptorului USB 3.5G faceţi referire la documentaţia sa. • Pentru mai multe detalii privind folosirea routerului dvs fără fir, referiţi-vă la manualul de utilizare inclus în CD-ul de instalare. • Routerul dvs fără fir ar putea să nu suporte funcţia 3G. SLOVENSKY Používanie zariadenia RT-N56U vo funkcii mobilného smerovača: 1.Zaktivujte svoj 3.5G USB adaptér. 2.Pripojte svoje zariadenie RT-N56U k vášmu počítaču a 3.5G USB adaptér k zariadeniu RT-N56U. 3.Pomocou grafického rozhrania používateľa nastavte nastavenia internetového pripojenia. POZNÁMKY: • Informácie o aktivovaní 3.5G USB adaptéra nájdete v tejto dokumentácii. • Viac informácií o používaní bezdrôtového smerovača vo funkcii mobilného smerovača nájdete v návode na CD disku s podporou. • Váš bezdrôtový smerovač nemusí podporovať 3G funkciu. ESPAÑOL Para utilizar su RT-N56U como enrutador portátil: 1.Active su adaptador USB de 3,5G. 2.Conecte el RT-N56U a su ordenador y el adaptador USB de 3,5G al RT-N56U. 3.Establezca las conexiones a Internet a través de webGUI. NOTAS: • Para más detalles sobre la activación del adaptador USB de 3,5G, consulte las instrucciones incluidas con el mismo. • Para más detalles sobre la utilización del enrutador inalámbrico como enrutador portátil, consulte el manual de usuario incluido en el CD de ayuda. • Es posible que su enrutador inalámbrico no sea compatible con la función 3G. SVENSKA Använda din RT-N56U som en mobil router: 1.Aktivera din 3.5G USB-adapter. 2.Anslut RT-N56U till din dator och 3.5G USB-adaptern till RT-N56U. 3.Ställ in internanslutningens inställningar via webb-GUI. NOTERINGAR: • För detaljer om att aktivera 3.5G USB-adaptern, se dess dokumentation. • För mer detaljer om användning av din trådlösa som en mobil router, se bruksanvisningen som medföljer på support-CD-skivan. • Din trådlösa router kanske inte stöder 3G funktionen. RT-N56U 1 USB 3.5G 2 RT-N56U USB 3.5G RT-N56U 3 GUI USB 3.5G CD 3G TÜRKÇE RT-N56U'nuzu bir mobil yönlendirici olarak kullanmak için: 1.3.5G USB adaptörünüzü etkinleştirin. 2.RT-N56U'yu bilgisayarınıza, 3.5G USB adaptörünüzü RT-N56U'ya bağlayın. 3.Web GUI yolu ile internet bağlantısı ayarlarını yapın. NOT: • 3.5G USB adaptörünüzün etkinleştirilmesi ile ilgili bilgi için, ürünün teknik belgelerine bakınız. • Kablosuz yönlendiricinizi bir mobil yönlendirici olarak kullanmakla ilgili bilgi için, yardım CD'de bulunan kullanım kılavuzuna bakınız. • Kablosuz yönlendiriciniz 3G işlevini desteklemeyebilir. RT-N56U 1 USB 3.5G. 2 RT-N56U USB 3.5G - до RT-N56U. 3 USB 3.5G 3G. 11n Ratified standard To get the best 802.11n wireless performance, we recommend that you upgrade all your devices, such as network cards, notebooks, or mobile devices, that will connect to your wireless network to 802.11n. You do not need to upgrade all your devices to 802.11n at once or at the same time. You or a network specialist can set up a mixed network, which supports 802.11a/b/g and 802.11n devices. However, running a mixed network can effectively restrict maximum speeds across the board, even for your 802.11n devices, because the faster device must reduce its speed to handle slower traffic. EEE 802.11n prohibits using Throughput with WEP or WPA-TKIP as the unicast cipher. If you use these encryption methods, your data rate will drop to IEEE 802.11g 54 Mbps connection. A nice speed boost For a consistent and clear wireless signal and to avoid interference from other devices, we recommend that you use the 5GHz band to stream high-bandwidth applications such as high-definition videos or online games. RT-N56U carries 802.11n connections on both the 20MHz and 40MHz bandwidths to low throughputs of 130Mbps and around 300Mbps, respectively. By default, the channel bandwidth is 20 Mhz. For better performance for your 11n clients, change the channel bandwidth to 40 Mhz. Sluggish performance Getting the best performance For an optimal wireless coverage for your network devices, place the wireless router in a centralized area; keep it away from metal obstructions and direct sunlight; keep it away from transformers, heavy-motors, and other industrial equipments; and always update its firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com for the latest firmware version for your wireless router. E5816_RT-N56U_QSG.indd 4 7/9/10 12:54:52 PM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

ČEŠTINA
Pokyny pro používání RT-N56U jako mobilního směrovače:
1.Aktivujte adaptér 3.5G USB.
2.Připojte RT-N56U k vašemu počítači a připojte adaptér 3.5G USB k
RT-N56U.
3.Nakonfigurujte nastavení připojení k Internetu prostřednictvím
webového grafického uživatelského rozhraní (GUI).
POZNÁMKY:
Podrobnosti o aktivaci adaptéru 3.5G USB viz příslušná
dokumentace.
Další podrobnosti o používání bezdrátového směrovače jako
mobilního směrovače viz uživatelská příručka, která je k dispozici
na podpůrném disku CD.
Váš bezdrátový směrovač pravděpodobně nebude podporovat
funkci 3G.
DANSK
Sådan bruges RT-N56U som mobil router:
1.Aktiver din 3.5G USB adapter.
2.Forbind RT-N56U til computeren og 3.5G USB adapteren til RT-
N56U.
3.Installer internetforbindelse-indstillingerne via web GUI.
BEMÆRKINGER:
For yderligere oplysninger vedrørende aktivering af 3.5G USB
adapteren, se den tilhørende dokumentation.
For yderligere oplysninger vedrørende brug af den trådløse router
som mobil router, se brugervejledningen på hjælpe-cd’en.
Den trådløse router understøtter måske ikke 3G funktionen.
NEDERLANDS
Uw RT-N56U gebruiken als mobiele router:
1.Activeer uw 3,5G USB-adapter.
2.Sluit uw RT-N56U aan op uw computer en uw 3,5G USB-adapter op
uw RT-N56U.
3.Geef de instellingen op voor de internetverbinding via de
webinterface.
OPMERKINGEN:
Raadpleeg de documentatie voor meer informatie over uw 3,5G
USB-adapter.
Meer informatie over het gebruik van uw draadloze router als
mobiele router, vindt u in de handleiding die op de ondersteunings-
cd is geleverd.
Uw draadloze router ondersteunt mogelijk de 3G-functie niet.
EESTI
Seadme RT-N56U kasutamiseks mobiilse ruuterina:
1.Aktiveerige 3.5G USB adapter.
2.Ühendage seade RT-N56U arvutiga ja 3.5G USB adapter seadmega
RT-N56U.
3.Häälestage Interneti-ühenduse sätted, kasutades veebipõhist
graafilist kasutajaliidest (Web GUI).
MÄRKUSED:
Üksikasjalikumat teavet 3.5G USB adapteri aktiveerimise kohta
leiate seadmega kaasnenud dokumentatsioonist.
Täiendavat teavet traadita ruuteri kasutamise kohta mobiilse
ruuterina leiate seadmega kaasnenud tugi-CD-lt.
Võimalik, et traadita ruuter ei toeta 3G funktsiooni.
SUOMI
RT-N56U’n käyttäminen mobiilireitittimenä:
1.Aktivoi 3.5G USB -adapteri.
2.Liitä RT-N56U tietokoneeseesi ja 3.5G USB -adapteri RT-N56U-
yksikköön.
3.Aseta internet-yhteyden asetukset web-GUI’n kautta.
HUOMAUTUKSIA:
Katso dokumentaatiosta tiedot 3.5G USB -adapterin aktivoimiseksi.
Katso lisätietoja langattomasta reitittimestä mobiilireittimenä tuki-
CD’lle sisällytetystä käyttäjän käsikirjasta.
Langaton reitittimesi ei voi tukea 3G-toimintoa.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Για να χρησιμοποιήσετε το RT-N56U ως φορητό δρομολογητή:
1.Ενεργοποιήστε τον προσαρμογέα 3.5G USB.
2.Συνδέστε το RT-N56U στον υπολογιστή σας και τον
προσαρμογέα 3.5G USB στο RT-N56U.
3.Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις της σύνδεσης στο Internet μέσω
της γραφικής διεπαφής χρήστη (web GUI).
MAGYAR
Az RT-N56U használata mint mobil router:
1.Aktiválja a 3.5G USB adaptert.
2.Csatlakoztassa RT-N56U eszközét a számítógéphez, a 3.5G USB
adaptert pedig RT-N56U eszközéhez.
3.Végezze el az internetkapcsolat konfigurálását a web-alapú GUI-n
keresztül.
MEGJEGYZÉSEK:
A 3.5G USB adapter aktiválásának részleteit illetően olvassa el a
dokumentációját.
A vezeték nélküli router mobil routerként történő használatával
kapcsolatos további részleteket illetően tekintse meg a támogató
CD-n lévő felhasználói útmutatót.
Előfordulhat, hogy vezeték nélküli routere nem támogatja a 3G
funkciót.
BAHASA INDONESIA
Untuk menggunakan RT-N56U sebagai router selular:
1.Aktifkan adapter USB 3,5G Anda.
2.Sambungkan RT-N56U ke komputer dan adapter USB 3,5G ke RT-
N56U.
3.Konfigurasikan pengaturan sambungan Internet melalui GUI Web.
CATATAN:
Untuk informasi rinci tentang cara mengaktifkan adapter USB 3,5G,
lihat dokumentasinya.
Untuk informasi rinci tentang cara menggunakan router nirkabel
sebagai router selular, lihat panduan pengguna yang tersedia
dalam CD dukungan.
Router nirkabel Anda mungkin tidak mendukung fungsi 3G.
LATVISKI
Lai izmantotu RT-N56U kā mobilo maršrutētāju:
1.Aktivizējiet 3,5G USB adapteri.
2.Pievienojiet RT-N56U datoram un 3,5G USB adapteri savam RT-
N56U.
3.Iestatiet interneta savienojuma iestatījumus caur tīkla grafiskā
lietotāja saskarni (GUI).
PIEZĪMES:
Informāciju par 3,5G USB adaptera aktivizēšanu skatiet adaptera
dokumentācijā.
Detalizētāku informāciju par bezvadu maršrutētāja kā mobilā
maršrutētāja izmantošanu meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja
rokasgrāmatā.
Jūsu bezvadu maršrutētājs var neatbalstīt 3G funkciju.
LIETUVIŲ
Norėdami naudoti RT-N56U kaip mobilųjį maršrutizatorių:
1.Suaktyvinkite savo 3,5G USB adapterį.
2.Prijunkite savo RT-N56U prie savo kompiuterio ir savo 3,5G USB
adapterį prie RT-N56U.
3.Nustatykite interneto ryšio nuostatas per internetinė grafinę vartotojo
sąsają (GUI).
PASTABOS:
Išsamesnės informacijos apie 3,5G USB adapterį, skaitykite
įrenginio dokumentacijoje.
Išsamesnės informacijos apie bevielio maršrutizatoriaus naudojimą
kaip mobilųjį marštutizatorių, ieškokite kompaktiniame diske (CD)
esančiame vartojo vadove.
Jūsų bevielis maršrutizatorius nepalaiko 3G funkcijos.
NORSK
Hvis du vil bruke RT-N56U som en mobil ruter:
1.Aktiver din 3,5G USB-adapter.
2.Koble RT-N56U til datamaskinen og 3,5G USB-adapteren til RT-
N56U.
3.Sett opp Internett-tilkoblingsinnstillingene via webgrensesnittet.
MERKNADER:
For detaljer om hvordan du aktiverer din 3,5G USB-adapter, kan du
se dokumentasjonen.
For mer informasjon om bruk av den trådløse ruteren som en mobil
ruter, se brukerveiledningen inkludert i støtte-CD-en.
Den trådløse ruteren støtter ikke 3G-funksjonen.
PORTUGUÊS
Para utilizar o seu RT-N56U como router móvel:
1.Active o seu adaptador USB 3.5G.
2.Ligue o RT-N56U ao computador e o adaptador USB 3.5G ao RT-
N56U.
3.Configure as definições da ligação à Internet através da interface
Web.
NOTAS:
Para mais detalhes acerca da activação do seu adaptador USB
3.5G consulte a respectiva documentação.
Para obter mais detalhes acerca da utilização do seu router sem
fios como router móvel, consulte o manual do utilizador incluído no
CD de suporte.
O seu router sem fios poderá não suportar a função 3G.
ROMÂNĂ
Pentru a folosi RT-N56U ca şi router mobil:
1.Activaţi adaptorul USB 3.5G.
2.Conectaţi RT-N56U la computerul dvs şi adaptorul USB 3.5G la RT-
N56U.
3.Stabiliţi setările de conectare la internet prin web GUI.
NOTE:
Pentru detalii privind activarea adaptorului USB 3.5G faceţi referire
la documentaţia sa.
Pentru mai multe detalii privind folosirea routerului dvs fără fir,
referiţi-vă la manualul de utilizare inclus în CD-ul de instalare.
Routerul dvs fără fir ar putea să nu suporte funcţia 3G.
SLOVENSKY
Používanie zariadenia RT-N56U vo funkcii mobilného smerovača:
1.Zaktivujte svoj 3.5G USB adaptér.
2.Pripojte svoje zariadenie RT-N56U k vášmu počítaču a 3.5G USB
adaptér k zariadeniu RT-N56U.
3.Pomocou grafického rozhrania používateľa nastavte nastavenia
internetového pripojenia.
POZNÁMKY:
Informácie o aktivovaní 3.5G USB adaptéra nájdete v tejto
dokumentácii.
Viac informácií o používaní bezdrôtového smerovača vo funkcii
mobilného smerovača nájdete v návode na CD disku s podporou.
Váš bezdrôtový smerovač nemusí podporovať 3G funkciu.
ESPAÑOL
Para utilizar su RT-N56U como enrutador portátil:
1.Active su adaptador USB de 3,5G.
2.Conecte el RT-N56U a su ordenador y el adaptador USB de 3,5G al
RT-N56U.
3.Establezca las conexiones a Internet a través de webGUI.
NOTAS:
Para más detalles sobre la activación del adaptador USB de 3,5G,
consulte las instrucciones incluidas con el mismo.
Para más detalles sobre la utilización del enrutador inalámbrico
como enrutador portátil, consulte el manual de usuario incluido en
el CD de ayuda.
Es posible que su enrutador inalámbrico no sea compatible con la
función 3G.
SVENSKA
Använda din RT-N56U som en mobil router:
1.Aktivera din 3.5G USB-adapter.
2.Anslut RT-N56U till din dator och 3.5G USB-adaptern till RT-N56U.
3.Ställ in internanslutningens inställningar via webb-GUI.
NOTERINGAR:
För detaljer om att aktivera 3.5G USB-adaptern, se dess
dokumentation.
För mer detaljer om användning av din trådlösa som en mobil
router, se bruksanvisningen som medföljer på support-CD-skivan.
Din trådlösa router kanske inte stöder 3G funktionen.
11n Ratified standard
To get the best 802.11n wireless performance, we recommend
that you upgrade all your devices, such as network cards,
notebooks, or mobile devices, that will connect to your wireless
network to 802.11n.
You do not need to upgrade all your devices to 802.11n at
once or at the same time. You or a network specialist can set
up a mixed network, which supports 802.11a/b/g and 802.11n
devices. However, running a mixed network can effectively
restrict maximum speeds across the board, even for your 802.11n
devices, because the faster device must reduce its speed to handle
slower traffic.
EEE 802.11n prohibits using Throughput with WEP or WPA-TKIP
as the unicast cipher. If you use these encryption methods, your
data rate will drop to IEEE 802.11g 54 Mbps connection.
A nice speed boost
For a consistent and clear wireless signal and to avoid interference
from other devices, we recommend that you use the 5GHz band
to stream high-bandwidth applications such as high-definition
videos or online games.
RT-N56U carries 802.11n connections on both the 20MHz and
40MHz bandwidths to low throughputs of 130Mbps and around
300Mbps, respectively.
By default, the channel bandwidth is 20 Mhz. For better
performance for your 11n clients, change the channel bandwidth
to 40 Mhz.
TÜRKÇE
RT-N56U'nuzu bir mobil yönlendirici olarak kullanmak için:
1.3.5G USB adaptörünüzü etkinleştirin.
2.RT-N56U'yu bilgisayarınıza, 3.5G USB adaptörünüzü RT-N56U'ya
bağlayın.
3.Web GUI yolu ile internet bağlantısı ayarlarını yapın.
NOT:
3.5G USB adaptörünüzün etkinleştirilmesi ile ilgili bilgi için, ürünün
teknik belgelerine bakınız.
Kablosuz yönlendiricinizi bir mobil yönlendirici olarak kullanmakla
ilgili bilgi için, yardım CD'de bulunan kullanım kılavuzuna bakınız.
Kablosuz yönlendiriciniz 3G işlevini desteklemeyebilir.
УКРАїнСьКА
Щоб використовувати RT-N56U як мобільний маршрутизатор:
1.Активуйте адаптер USB 3.5G.
2. Підключіть RT-N56U до комп’ютера, а адаптер USB 3.5G – до RT-N56U.
3. Виконайте налаштування підключення до Інтернет через веб-інтерфейс.
ПРИМІТКИ:
Детальніше про активацію адаптера USB 3.5G Ви дізнаєтеся з інструкції до
нього.
У керівництві користувача на компакт-диску підтримки Ви знайдете
більше інформації про використання бездротового маршрутизатора в ролі
мобільного маршрутизатора.
Ваш бездротовий маршрутизатор може не підтримувати функцію 3G.
POLSKI
W celu rozpoczęcia używania RT-N56U jako mobilnego routera:
1.Uaktywnij adapter USB 3.5G.
2.Podłącz RT-N56U do komputera, a adapter USB 3.5G do RT-N56U.
3.Wykonaj ustawienia połączenia z Internetem przez GUI (Graficzny
interfejs użytkownika) sieci Web.
UWAGI:
Szczegółowe informacje dotyczące uaktywniania adaptera USB
3.5G, znajdują Sie w jego dokumentacji.
Dalsze szczegółowe informacje dotyczące używania routera
bezprzewodowego jako routera przenośnego, znajdują się w
podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD.
Posiadany router bezprzewodowy może nie obsługiwać funkcji 3G.
Sluggish performance
Getting the best performance
For an optimal wireless coverage for your network devices, place
the wireless router in a centralized area; keep it away from metal
obstructions and direct sunlight; keep it away from transformers,
heavy-motors, and other industrial equipments; and always
update its firmware.
Visit the ASUS website at
for the latest
firmware version for your wireless router.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
Για λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση του
προσαρμογέα 3.5G USB, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση.
Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του ασύρματου
δρομολογητή ως φορητού δρομολογητή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήστη που συμπεριλαμβάνεται στο CD
υποστήριξης.
Ο ασύρματος δρομολογητής ενδέχεται να μην υποστηρίζει τη
λειτουργία 3G.
ไทย
ในการใช้
RT-N56U ของคุ
ณเป็
นโมบายล์
เราเตอร์
:
1.เปิ
ดทำงานอะแดปเตอร์ USB 3.5G ของคุ
2. เชื่
อมต่
อ RT-N56U ของคุ
ณเข้
ากั
บคอมพิ
วเตอร์ และอะแดปเตอร์ USB
3.5G เข้
ากั
บ RT-N56U ของคุ
3. ตั้
งค่
าการเชื่
อมต่
ออิ
นเตอร์
เน็
ตผ่
านเว็
บ GUI
หมายเหตุ
:
สำหรั
บรายละเอี
ยดในการเปิ
ดการทำงานอะแดปเตอร์ USB 3.5G ให้
ดู
ในเอกสารของอุ
ปกรณ์
สำหรั
บรายละเอี
ยดเพิ่
มเติ
มในการใช้
ไวร์
เลส เราเตอร์
เป็
นโมบายล์ เรา
เตอร์ ให้
ดู
คู่
มื
อผู้
ใช้
ที่
ให้
มาในแผ่
น CD สนั
บสนุ
ไวร์
เลส เราเตอร์
ของคุ
ณอาจไม่
สนั
บสนุ
นฟั
งก์
ชั่
น 3G
E5816_RT-N56U_QSG.indd
4
7/9/10
12:54:52 PM