Behringer XENYX 302USB Quick Start Guide - Page 10

XENYX 302USB Controls

Page 10 highlights

18 XENYX 302USB XENYX 302USB Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles LINE/USB FROM button determines whether the LINE IN or USB PLAY appears in the LINE/USB channel. El botón LINE/USB FROM determina si en el canal LINE/USB aparece la señal LINE IN o USB PLAY. La touche LINE/USB FROM détermine si les signaux LINE IN ou USB PLAY doivent faire partie du canal LINE/USB. LINE/USB FROMTaste bestimmt, ob das LINE IN- oder USB PLAY-Signal auf dem LINE/USBKanal anliegt. O botão LINE/USB FROM determina se o LINE IN ou USB PLAY aparece no canal LINE/USB. 19 Quick Start Guide LINE/USB TO button determines whether the LINE/USB channel routes to the PHONES or MAIN MIX output. El botón LINE/USB TO determina si el canal LINE/USB envía su señal a la salida PHONES o MAIN MIX. La touche LINE/USB TO détermine si le canal LINE/USB doit être routé vers la sortie PHONES ou MAIN MIX. LINE/USB TO-Taste bestimmt, ob der LINE/USB-Kanal zum PHONES- oder MAIN MIX-Ausgang geleitet wird. O botão LINE/USB TO determina se o canal LINE/USB é roteado até o PHONES ou saída de fones 'MAIN MIX'. 2-TRACK TO button determines whether the 2-TRACK inputs route to the PHONES or MAIN MIX output. El botón 2-TRACK TO le permite elegir si las entradas 2-TRACK envían su señal a la salida PHONES o MAIN MIX. La touche 2-TRACK TO détermine si les entrées 2-TRACK doivent être routées aux sorties PHONES ou MAIN MIX. 2-TRACK TO-Taste bestimmt, ob die 2-TRACK-Eingänge zum PHONES- oder MAIN MIX-Ausgang geleitet werden. O botão 2-TRACK TO determina se as entradas 2-TRACK roteam até as saídas PHONES ou MAIN MIX. GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC IN and HEADSET MIC IN inputs. El mando GAIN ajusta la sensibilidad de las entradas MIC IN y HEADSET MIC IN. Le bouton de GAIN détermine la sensibilité des entrées MIC IN et du micro du casque HEADSET MIC IN. GAIN-Drehregler steuert die Empfindlichkeit der MIC IN- und HEADSET MIC IN-Eingänge. O botão GAIN ajusta a sensibilidade das entradas MIC IN e do HEADSET MIC IN. PAN/BAL slider positions the channel in the stereo field. El mando deslizante PAN/BAL ajusta la posición del canal dentro del campo stereo. Le curseur PAN/BAL place la voie dans le champ stéréo. PAN/BALSchieberegler positioniert den Kanal im Stereofeld. PAN/BAL posiciona o canal no campo estéreo na barra de controle. PHONES knob adjusts the headphone volume. El piloto PHONES le permite ajustar el volumen de los auriculares. Le bouton PHONES règle le volume dans le casque. PHONES-Drehregler steuert den Kopfhörerpegel. O botão PHONES ajusta o volume do fone de ouvido. POWER LED indicates that power is connected to the mixer. El piloto POWER le indica que la mesa de mezclas está encendida. La LED POWER indique la mise sous tension. POWER LED zeigt an, dass der Mischer ans Stromnetz angeschlossen ist. POWER LED indica que a energia está ligada no mixer.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18

(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Étape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
XENYX 302USB Controls
LINE/USB FROM
button determines
whether the LINE IN or
USB PLAY appears in
the LINE/USB channel.
El botón
LINE/USB
FROM
determina si
en el canal LINE/USB
aparece la señal LINE
IN o USB PLAY.
La touche
LINE/USB
FROM
détermine si
les signaux LINE IN
ou USB PLAY doivent
faire partie du canal
LINE/USB.
LINE/USB FROM
-
Taste bestimmt, ob das
LINE IN- oder USB
PLAY-Signal auf
dem LINE/USB-
Kanal anliegt.
O botão
LINE/USB
FROM
determina se o
LINE IN ou USB PLAY
aparece no canal
LINE/USB.
LINE/USB TO
button
determines whether
the LINE/USB channel
routes to the PHONES
or MAIN MIX output.
El botón
LINE/USB
TO
determina si el
canal LINE/USB envía
su señal a la salida
PHONES o MAIN MIX.
La touche
LINE/USB
TO
détermine si le
canal LINE/USB doit
être routé vers la sortie
PHONES ou MAIN MIX.
LINE/USB TO
-Taste
bestimmt, ob der
LINE/USB-Kanal zum
PHONES- oder MAIN
MIX-Ausgang
geleitet wird.
O botão
LINE/USB TO
determina se o canal
LINE/USB
é roteado
até o PHONES ou saída
de fones ‘MAIN MIX’.
2-TRACK TO
button
determines whether
the 2-TRACK inputs
route to the PHONES
or MAIN MIX output.
El botón
2-TRACK TO
le permite elegir si
las entradas 2-TRACK
envían su señal a
la salida PHONES
o MAIN MIX.
La touche
2-TRACK
TO
détermine si les
entrées 2-TRACK
doivent être routées
aux sorties PHONES
ou MAIN MIX.
2-TRACK TO
-Taste
bestimmt, ob die
2-TRACK-Eingänge
zum PHONES- oder
MAIN MIX-Ausgang
geleitet werden.
O botão
2-TRACK
TO
determina se as
entradas 2-TRACK
roteam até as saídas
PHONES ou MAIN MIX.
PHONES
knob
adjusts the
headphone volume.
El piloto
PHONES
le permite ajustar
el volumen de
los auriculares.
Le bouton
PHONES
règle le volume dans
le casque.
PHONES
-Drehregler
steuert den
Kopfhörerpegel.
O botão
PHONES
ajusta o volume do
fone de ouvido.
PAN/BAL
slider
positions the channel
in the stereo field.
El mando deslizante
PAN/BAL
ajusta
la posición del
canal dentro del
campo stereo.
Le curseur
PAN/BAL
place la voie dans le
champ stéréo.
PAN/BAL
-
Schieberegler
positioniert den Kanal
im Stereofeld.
PAN/BAL posiciona
o canal no campo
estéreo na barra
de controle.
GAIN
knob adjusts
the sensitivity of the
MIC IN and HEADSET
MIC IN inputs.
El mando
GAIN
ajusta
la sensibilidad de las
entradas MIC IN y
HEADSET MIC IN.
Le bouton de
GAIN
détermine la
sensibilité des entrées
MIC IN et du micro
du casque HEADSET
MIC IN.
GAIN
-Drehregler
steuert die
Empfindlichkeit der
MIC IN- und HEADSET
MIC IN-Eingänge.
O botão
GAIN
ajusta
a sensibilidade das
entradas MIC IN e do
HEADSET MIC IN.
POWER LED
indicates that power
is connected to
the mixer.
El piloto
POWER
le indica que la
mesa de mezclas
está encendida.
La
LED POWER
indique la mise
sous tension.
POWER LED
zeigt
an, dass der Mischer
ans Stromnetz
angeschlossen ist.
POWER LED
indica
que a energia está
ligada no mixer.
18
XENYX 302USB
19
Quick Start Guide