Brother International LS-1217 Users Manual - English - Page 29

Twin-Needle Sewing - instructions

Page 29 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Twin-Needle Sewing Your sewing machine is designed for twin needle sewing, which allows you to sew using two upper threads. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches. Be sure that the two upper threads used for threading the twin needle have the same weight. If the threads do not have the same weight, the stitching may not be consistent. INSERTING THE TWIN NEEDLE Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted. (See note.) The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you. SETTING THE EXTRA SPOOL PIN Place the extra vertical spool pin in the hole found on top right-hand side of the machine. Place the second spool of thread on this pin as shown in fig. A. TWIN NEEDLE THREADING Each needle should be threaded separately. 1. Threading the Right Needle Follow the same instructions for single needle threading. See page 13 for more details. 2. Threading the Left Needle Thread the left needle in the same way as the right needle was threaded, but do not pass the thread through the thread guide above the needle before passing it through the eye of the left needle as shown in fig. B. 2 Right needle thread passes through this guide. 3 Left needle thread passes in front of this guide. NOTE: 1. Use the zigzag presser foot. 2. Use a setting of less than 3 on the stitch width knob. 3. Set the needle position selector to M. Couture avec l'aiguille jumelée Cette machine à coudre a été conçue afin de coudre à l'aide d'une aiguille jumelée, ce qui permet l'utilisation de deux fils supérieurs. Il est possible d'utiliser la même couleur de fil ou deux couleurs différentes pour des points fantaisie. S'assurer que les deux fils supérieurs utilisés avec l'aiguille jumelée sont de la même épaisseur. Dans le cas contraire, les points ne seronts pas nécessairement égaux. MISE EN PLACE DE L'AIGUILLE JUMELÉE Introduire l'aiguille jumelée de la même façon que l'aiguille normale. (Voir remarque). Le côté plat de l'aiguille doit être tourné vers l'arrière et le côté arrondi doit faire face à l'utilisateur. MISE EN PLACE DU PORTE-BOBINE SUPPLEMENTAIRE Placer le porte-bobine vertical supplémentaire dans l'orifice en haut et à droite de la machine. Placer la deuxième bobine de fil sur ce portebobine comme l'indique la fig. A. ENFILAGE DE L'AIGUILLE JUMELÉE Chaque aiguille doit être enfilée séparément. 1. Enfilage de l'aiguille droite Suivre les mêmes instructions que pour l'aiguille normale. Voir page 13 pour plus de détails. 2. Enfilage de l'aiguille gauche Enfiler l'aiguille gauche de la même manière que l'aiguille droite, mais sans faire passer le fil par le guide-fil situé au-dessus de l'aiguille. Le faire passer directement par le chas de l'aiguille gauche comme l'indique la fig. B. 2 Le fil de l'aiguille droite passe par ce guide. 3 Le fil de l'aiguille gauche passe devant ce guide. REMARQUE : 1. Utiliser le pied-de-biche zigzag. 2. Sélectionner un réglage inférieur à 3 sur le sélecteur de largeur de point. 3. Mettre le sélecteur de position d'aiguille sur M. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE A B 19 INDEX

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

19
CONTENTS
INDEX
MAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
Twin-Needle Sewing
Your sewing machine is designed for twin needle sewing, which al-
lows you to sew using two upper threads. You can use the same color
or two different colors of thread for decorative stitches. Be sure that the
two upper threads used for threading the twin needle have the same
weight. If the threads do not have the same weight, the stitching may
not be consistent.
INSERTING THE TWIN NEEDLE
Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted.
(See note.) The flat side of the needle should face toward the back and
the rounded side should face toward you.
SETTING THE EXTRA SPOOL PIN
Place the extra vertical spool pin in the hole found on top right-hand
side of the machine. Place the second spool of thread on this pin as
shown in
fig. A
.
TWIN NEEDLE THREADING
Each needle should be threaded separately.
1.
Threading the Right Needle
Follow the same instructions for single needle threading. See page
13 for more details.
2.
Threading the Left Needle
Thread the left needle in the same way as the right needle was
threaded, but do not pass the thread through the thread guide above
the needle before passing it through the eye of the left needle as
shown in
fig. B
.
2
Right needle thread passes through this guide.
3
Left needle thread passes in front of this guide.
NOTE:
1.
Use the zigzag presser foot.
2.
Use a setting of less than 3 on the stitch width knob.
3.
Set the needle position selector to M.
Couture avec l
aiguille jumel
é
e
Cette machine
à
coudre a
é
t
é
con
ç
ue afin de coudre
à
l
aide d
une
aiguille jumel
é
e, ce qui permet l
utilisation de deux fils sup
é
rieurs. Il
est possible d
utiliser la m
ê
me couleur de fil ou deux couleurs diff
é
-
rentes pour des points fantaisie. S
assurer que les deux fils sup
é
rieurs
utilis
é
s avec l
aiguille jumel
é
e sont de la m
ê
me
é
paisseur. Dans le cas
contraire, les points ne seronts pas n
é
cessairement
é
gaux.
MISE EN PLACE DE L
AIGUILLE JUMEL
É
E
Introduire l
aiguille jumel
é
e de la m
ê
me fa
ç
on que l
aiguille normale.
(Voir remarque). Le c
ô
t
é
plat de l
aiguille doit
ê
tre tourn
é
vers l
arri
è
re
et le c
ô
t
é
arrondi doit faire face
à
l
utilisateur.
MISE EN PLACE DU PORTE-BOBINE SUPPLEMENTAIRE
Placer le porte-bobine vertical suppl
é
mentaire dans l
orifice en haut et
à
droite de la machine. Placer la deuxi
è
me bobine de fil sur ce porte-
bobine comme l
indique la
fig. A
.
ENFILAGE DE L
AIGUILLE JUMEL
É
E
Chaque aiguille doit
ê
tre enfil
é
e s
é
par
é
ment.
1.
Enfilage de l
aiguille droite
Suivre les m
ê
mes instructions que pour l
aiguille normale. Voir page
13 pour plus de d
é
tails.
2.
Enfilage de l
aiguille gauche
Enfiler l
aiguille gauche de la m
ê
me mani
è
re que l
aiguille droite,
mais sans faire passer le fil par le guide-fil situ
é
au-dessus de
l
aiguille. Le faire passer directement par le chas de l
aiguille gau-
che comme l
indique la
fig. B
.
2
Le fil de l
aiguille droite passe par ce guide.
3
Le fil de l
aiguille gauche passe devant ce guide.
REMARQUE
:
1.
Utiliser le pied-de-biche zigzag.
2. S
é
lectionner un r
é
glage inf
é
rieur
à
3 sur le s
é
lecteur de largeur de
point.
3.
Mettre le s
é
lecteur de position d
aiguille sur M.
A
B