Brother International LS-1217 Users Manual - English - Page 40

Guider le tissu

Page 40 highlights

CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Guiding the Fabric Guider le tissu Simply guide the fabric with your fingers in front of the presser foot as shown in fig.A. Do not pull the fabric; let the machine do the work. If you pull the fabric, the needle may either bend or break. However, when sewing on special fabrics, such as tricot, crepes, knits, etc., we recommend that you support the fabric both in front and in back of the presser foot with a little tension as shown in fig. B. Guider simplement le tissu avec les doigts à l'avant du pied-de-biche comme l'indique la fig.A. Ne pas tirer sur le tissu; laisser la machine le faire. Si l'on tire sur le tissu, l'aiguille pourrait se tordre ou se casser. Toutefois, lors de la couture de tissu spéciaux, tels les tricots, crêpes, lainages, etc. il est conseillé de maintenir le tissu à l'avant et à l'arrière du pied-de-biche en appliquant une tension légère comme l'indique la fig. B. Cómo guiar la tela Guiando o Tecido No hay que tirar del tejido; deje que la máquina lo alimente sola. Sólo hay que guiar el tejido con los dedos por delante del prensatelas, tal como indica la fig. A. Si tira del tejido, la aguja puede doblarse o romperse. Sin embargo, si cose en tejidos especiales como prendas de punto o tricot, crespón, etc. le recomendamos sujetar el tejido delante y detrás del prensatelas y mantener una ligera tensión como indica la fig. B. Simplesmente conduza o tecido com os seus dedos na frente do pé calcador tal como mostra a fig.A. Não puxe o tecido; deixe que a máquina faça o trabalho. Caso puxe o tecido, a agulha poderá se curvar ou quebrar. Entretanto, quando for costurar em tecidos especiais, tais como tricô, crepes, malhas, etc., recomendamos apoiar o tecido tanto na frente quanto atrás do pé calcador com um pouco de tensão, tal como mostra a fig. B. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE A B 30 INDEX

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

30
CONTENTS
INDEX
MAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
A
B
Guiding the Fabric
Simply guide the fabric with your fingers in front of the presser foot as
shown in
fig.A
. Do not pull the fabric; let the machine do the work.
If you pull the fabric, the needle may either bend or break.
However, when sewing on special fabrics, such as tricot, crepes, knits,
etc., we recommend that you support the fabric both in front and in
back of the presser foot with a little tension as shown in
fig. B
.
Guider le tissu
Guider simplement le tissu avec les doigts
à
l
avant du pied-de-biche
comme l
indique la
fig.A
. Ne pas tirer sur le tissu; laisser la machine le
faire.
Si l
on tire sur le tissu, l
aiguille pourrait se tordre ou se casser.
Toutefois, lors de la couture de tissu sp
é
ciaux, tels les tricots, cr
ê
pes,
lainages, etc. il est conseill
é
de maintenir le tissu
à
l
avant et
à
l
arri
è
re
du pied-de-biche en appliquant une tension l
é
g
è
re comme l
indique
la
fig. B
.
C
ó
mo guiar la tela
No hay que tirar del tejido; deje que la m
á
quina lo alimente sola. S
ó
lo
hay que guiar el tejido con los dedos por delante del prensatelas, tal
como indica la
fig. A
.
Si tira del tejido, la aguja puede doblarse o romperse.
Sin embargo, si cose en tejidos especiales como prendas de punto o
tricot, cresp
ó
n, etc. le recomendamos sujetar el tejido delante y de-
tr
á
s del prensatelas y mantener una ligera tensi
ó
n como indica la
fig. B
.
Guiando o Tecido
Simplesmente conduza o tecido com os seus dedos na frente do p
é
calcador
tal como mostra a
fig.A
. N
ã
o puxe o tecido; deixe que a m
á
quina fa
ç
a o
trabalho.
Caso puxe o tecido, a agulha poder
á
se curvar ou quebrar.
Entretanto, quando for costurar em tecidos especiais, tais como tric
ô
, cre-
pes, malhas, etc., recomendamos apoiar o tecido tanto na frente quanto atr
á
s
do p
é
calcador com um pouco de tens
ã
o, tal como mostra a
fig. B
.