Brother International PR655 Quick Reference Guide - Page 6

Upper Threading

Page 6 highlights

Upper Threading Enfilage supérieur Infilatura superiore Como passar a linha superior Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Nadat u de draadkleur hebt gecontroleerd op het LCD volgt u onderstaande stappen. Vervolgens rijgt u de naald in met de automatische naaldinrijger. Uitvoerige instructies vindt u in de Bedieningshandleiding. Após verificar a cor da linha indicada no LCD, siga os passos numerados abaixo e utilize o mecanismo de passagem automática da linha para colocar a linha na agulha. Consulte o Manual de Operação para obter instruções detalhadas. Nachdem Sie die auf dem Display angezeigte Garnfarbe überprüft haben, führen Sie die unten stehenden Schritte der Reihe nach aus, und fädeln Sie den Faden mit dem automatischen Nadeleinfädlermechanismus in die Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée sur l'écran à cristaux liquides, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d'enfilage automatique pour passer le fil dans l'aiguille. Reportez-vous au Manuel d'utilisation pour avoir les instructions détaillées. Dopo aver controllato il colore del filo indicato nel display a cristalli liquidi, seguire i passaggi numerati di seguito, quindi utilizzare il meccanismo automatico di infilatura dell'ago per infilare l'ago. Fare riferimento al Manuale di istruzioni per le istruzioni dettagliate. Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas. 03 654 32 1 6 5 4 1 2 3 6 04 5 4 05 6 5 6 5 4 06 1 2 3 21 1 2 3 02 01 654 3 2 1 65432 1 07 08 6 5 4 3 2 1 09 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

4
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Como passar a linha superior
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then
use the automatic needle threading
mechanism to thread the needle. Refer
to the Operation Manual for detailed
instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil
indiquée sur l’écran à cristaux liquides,
suivez les étapes numérotées
ci-dessous, puis utilisez le mécanisme
d’enfilage automatique pour passer
le fil dans l’aiguille. Reportez-vous
au Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Nachdem Sie die auf dem Display
angezeigte Garnfarbe überprüft haben,
führen Sie die unten stehenden Schritte
der Reihe nach aus, und fädeln Sie
den Faden mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Nadat u de draadkleur hebt
gecontroleerd op het LCD volgt u
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt
u de naald in met de automatische
naaldinrijger. Uitvoerige instructies
vindt u in de Bedieningshandleiding.
Después de comprobar el color del
hilo indicado en la pantalla LCD, siga
los pasos enumerados a continuación
y utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar
la aguja. Consulte el Manual de
instrucciones si desea obtener
instrucciones más detalladas.
Dopo aver controllato il colore del filo
indicato nel display a cristalli liquidi,
seguire i passaggi numerati di seguito,
quindi utilizzare il meccanismo
automatico di infilatura dell’ago per
infilare l’ago. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni per le istruzioni
dettagliate.
Einfädeln des Oberfadens
De bovendraad inrijgen
Enhebrado superior
Заправка верхней нити
После проверки цвета нити,
отображенного на ЖК-дисплее,
выполните операции, перечисленные
ниже, а затем заправьте нить в иглу с
помощью механизма автоматической
заправки нити. Подробные
инструкции см. в руководстве
пользователя.
Após verificar a cor da linha indicada
no LCD, siga os passos numerados
abaixo e utilize o mecanismo de
passagem automática da linha para
colocar a linha na agulha. Consulte
o Manual de Operação para obter
instruções detalhadas.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
2
3
4
5
6
0
4
0
3
0
5
0
2
0
9
0
7
0
6
0
8
0
1