Chamberlain C870 C870 Owner s Manual - Spanish

Chamberlain C870 Manual

Chamberlain C870 manual content summary:

  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 1
    Manual del propietario C870 Abre-puertas de garaje de cadena SÓLO PARA USO RESIDENCIAL INCLUYE UN CONTROL REMOTO PROGRAMADO PARA VER LOS VIDEOS CONÉCTESE A: tinyurl.com/lgh5x3h Smart Garage Opener • ¡Lea atentamente el contenido de este manual 27 Instale el control de la puerta ... 20-21 Instale la
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 2
    un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se este manual. Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual especializado en sistemas de puertas. 4. Revise el cierre en el parte de abajo de la puerta. El espacio entre la base de
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 3
    Si ve: Hay buena intensidad de señal Wi-Fi. ¡Ahora está listo! Instale el abre-puerta de garaje nuevo. La señal de Wi-Fi es débil. de Wi-Fi • Adquiera un Internet Gateway MyQ® de Chamberlain (CIGBU) véase la página 41 En wifihelp.chamberlain.com encontrará más detalles Para conectar el abre-puerta de
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 4
    para estos accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. Modelo Alimentación C870 Max Lift Power System™ Control de la puerta Smart Control Panel
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 5
    Preparación Ferretería EL MONTAJE Perno de1/4 de pulg.20 x 1-3/4 de pulg. Perno LA INSTALACIÓN Tornillo de cabeza cuadrada de 5/16 de pulg.-9 x 1-5/8 de pulg. (4) Tuerca de mariposa 1/4 de pulg.-20 (2) CONTROL DE LA PUERTA Threaded Shaft Pasador de chaveta de 5/16 de pulg. x 1-1/2 de pulg.
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 6
    Ensamblado PASO 1 Ensamblado del riel y instale el carro Para prevenir LESIONES por presión, mantenga como se muestra. 7. Deslice del riel en la ménsula en 'U', hasta los topes que sobresalen en la parte superior y a los lados de la ménsula. Pestaña del riel Riel delantero (A LA PUERTA) 6 Insertar
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 7
    riel al abre-puertas de garaje Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que vienen montados en la parte superior del abre-puertas. 1. Coloque un perno de 1/4 de pulg.-20x1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protección que se encuentra en
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 8
    Ensamblado PASO 4 Instale la cadena Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas esté en funcionamiento. l Ponga bien la
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 9
    la manija de desenganche de emergencia para desconectar el carro antes de ajustar la cadena. PASO 6 Instale la cubierta del portacadena Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 10
    atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del abre-puertas. 9. Instale el control de la puerta del garaje montado en pared: l de manera que prueba de reversa de seguridad/desenganche de emergencia a plena vista en la parte interior de la puerta del garaje. 12. Pruebe el sistema de
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 11
    en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. l DEBE usar sujetadores para concreto si el montaje de la ménsula del cabezal o del pedazo de madera de
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 12
    a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen). PEREN
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 13
    alta, va a necesitar ayuda. Si la puerta toca el carro cuando se la levanta, tire del brazo de desenganche del carro para separar la parte interna del carro de la externa. Deslice el carro externo hacia el abre-puertas de garaje. El carro puede permancer deconectado hasta instruir. Pasador de
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 14
    é alineado con la ménsula del cabezal. Mida la distancia entre cada lado del abre-puertas de garaje y la ménsula de soporte. 3. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida adecuada. 4. Fije un extremo de cada ménsula colgante a la ménsula de soporte con las herramientas apropiadas (no
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 15
    extremo de la cuerda de desenganche de emergencia a través del orificio del brazo de desenganche del carro. Instale la cuerda de emergencia donde pueda ser alcanzado, al menos a 1.83 m (6 pies) sobre el y la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que no se enreden. 15
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 16
    refuerzo instrucciones o juegos de refuerzo. Fracaso para reforzar la parte superior como se requiere según el fabricante de la puerta la leyenda "UP" (arriba) esté en la posición correcta, como se indica en la parte interior de la ménsula. 2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 17
    ón PASO 8 Sujete la ménsula de la puerta (continua) OPCIÓN B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Coloque la ménsula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se indica en la ilustración. 2. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 18
    Instalación PASO 9 Conexión del brazo de la puerta al carro Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A PUERTAS SECCIONALES IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 19
    Instalación PASO 9 Conexión del brazo de la puerta al carro (continua) OPCIÓN B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. 1. Cerrar la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. 2.
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 20
    INTRODUCCIÓN Los controles de la puerta anteriores de Chamberlain y los productos de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista cable a cada uno de los dos terminales de tornillo en la parte posterior del control de la puerta. Los cables pueden conectarse indistintamente
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 21
    en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado. 2. Colocar la etiqueta de seguridad y apertura manual en un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje. PERENÍA Grapas con aislamiento (No se muestra) 1 2 11 mm (7/16 de pulg
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 22
    : l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar. l Instale los sensores de reversa de seguridad de modo que NO SUPERE 15 cm (6 pulgadas) sobre el nivel del piso del garaje. INFORMACI
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 23
    Instalación PASO 13 Instale la Protector System® (continua) OPCIÓN B INSTALACIÓN EN LA PARED Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula prolongadora (no suministrada) o bloques de madera. Cerciórese
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 24
    Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, pase a la página 25. OPCIÓN A INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Fije los cables a la pared y el cielo 1 raso con grapas. 2. Pele 11 mm
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 25
    Instalación PASO 14 Cableado de los sensores de reversa de seguridad (continua) OPCIÓN B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a los cables preinstalados en la pared. 2. Separe los cables del sensor
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 26
    corriente que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para que instale la toma de corriente correcta. HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACI permanente a través de la entrada de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor (según las normas municipales vigentes): 1. Quite los
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 27
    Instalación PASO 16 Alineación de los sensores de reversa de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores de inversión no están instalados y alineados. Si el haz de luz está desalineado o hay una obstrucción cuando la puerta se está cerrando, la misma invertirá su dirección y las luces se
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 28
    Ajustes Introducción Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 29
    Ajustes PASO 1 Programación del recorrido Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 30
    Ajustes PASO 2 Prueba del sistema de reversa de seguridad PASO 3 Pruebe el Protector System® Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 31
    Batería de repuesto PASO 1 Instale la batería Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES a las personas: l Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. l Use SÓLO la pieza N.º 41A6357-1 de Chamberlain como batería de repuesto. l NO
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 32
    inteligente NO funcionará si el abre-puerta está funcionando con batería. Para borrar la configuración de Wi-Fi véase la 37. Vea más detalles en wifihelp.chamberlain.com. 32
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 33
    Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 34
    Operación Cómo usar su abre-puertas de garaje l El abre-puerta puede activarse con un control fijo de pared, con control remoto, con teclado digital, con una aplicación de control inteligente MyQ® o con un monitor de puerta MyQ®. Al activarse el abre-puerta con la puerta cerrada, la puerta se abrir
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 35
    Operación Smart Control Panel® SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control con el abre-puertas de garaje, presione el pulsador de barra hasta que se active el abridor de la puerta de cochera (podría llevar hasta tres intentos). Pruebe el control de la puerta presionando el
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 36
    es necesario volver a programar el control remoto. Para agregar o programar un control remoto, seguir las instrucciones a continuación. Los controles remotos Chamberlain más antiguos NO son compatibles, consulte la 41 para conocer los accesorios compatibles. PROGRAMACIÓN CON EL CONTROL DE LA PUERTA
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 37
    MyQ® 1. Conéctese a www.mychamberlain.com para entrar a su cuenta MyQ®. 2. Vaya a la sección "Account" (Cuenta). 3. Haga clic en "Delete Account" (Eliminar cuenta). En wifihelp.chamberlain.com encontrará más detalles. Botón de aprendizaje (LEARN) Botón negro de ajuste 37
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 38
    .UU; ylasnormasIC de Canadá prohíben la modificación de este transceptor. NO HAYPIEZAS QUEPUEDAREPARAR EL USUARIO. Este dispositivo cumple con la parte 15 de lasReglamentacionesde la FCC de EE.UU. ycon lasnormasIC RSS-210 La operación está sujeta a lasdoscondicionessiguientes:(1) este dispositivo no
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 39
    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El abre-puerta de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMAS La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo parpadea
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 40
    . Consulte la página 32 para activar el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi. Si el botón negro no se encendiera de verde conéctese a wifihelp.chamberlain.com. El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi abre-puertas de garaje: Para ciertos vehículos podría ser necesario usar Compatibility
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 41
    al garaje con un código de cuatro dígitos. Compatible con TODOS los modelos Chamberlain desde 1993 hasta la CLOSED OPEN fecha. Compatible con MyQ®. 953EV Control remoto: Compatible con TODOS los modelos Chamberlain desde 1993 hasta la fecha. Compatible con MyQ®. Incluye broche para visera. CLLP1
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 42
    de seguridad estén debidamente instalados y alineados. GARANTÍA LIMITADA DE CHAMBERLAIN Chamberlain Group, Inc.® ("Vendedor") garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instaló originalmente este producto, que está libre de defectos de materiales
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 43
    Bolsa de accesorios de instalación 041A7920-1 5 6 Accesorios Descripción Numero de 1 Parte 1 Smart Control Panel® 041A7305-1 2 2 Control remoto de 3 botones 953ESTD CR2032 10A20 11 Ménsulas de soporte 12B776 No Mostrado Manual del propietario 114A5008SP 43 2 3 11 1 4 7 6 9 5 8 10
  • Chamberlain C870 | C870 Owner s Manual - Spanish - Page 44
    Piezas de repuesto Descripción Numero de Parte Abre-puertas de garaje 1 Rueda dentada y cubierta de la rueda dentada 2 041B4245-1 041A3150 No Mostrado Arnés conector 041D8255 6 114A5008SP © 2017, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados Wi-Fi® es una marca registrada de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

PARA VER LOS VIDEOS
CONÉCTESE A:
tinyurl.com/lgh5x3h
Contenido
Preparación
......................................
2-5
Ensamblado
....................................
6-9
Instalación
...................................
10-27
Instale el control de la puerta ... 20-21
Instale la Protector System®
......
22-25
Conecte la alimentación
eléctrica
..................................
26-27
Ajustes
.........................................
28-30
Batería de repuesto
...........................
31
Control inteligente MyQ®
...................
32
Operación
....................................
33-37
Cómo usar su
abre-puertas de garaje
..................
34
Para abrir la
puerta manualmente
....................
34
Smart Control Panel®
...............
35-36
Control remoto y teclado digital
.....
36
Homelink®
...................................
36
Para borrar la memoria
.................
37
Mantenimiento
.................................
38
Resolución de problemas
..............
39-40
Accesorios
.........................................
41
Garantía
............................................
42
Piezas de repuesto
........................
43-44
Manual del propietario
C870
Abre-puertas de garaje
de cadena
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
INCLUYE UN CONTROL REMOTO
PROGRAMADO
www.chamberlain.com
www.mychamberlain.com
¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de
seguridad en él incluidas!
Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System® no está conectado y
debidamente alineado.
Como medida de seguridad, es conveniente efectuar inspecciones periódicas
del mecanismo de apertura.
El número de modelo se encuentra en el panel frontal del abre puertas.
Esté abre-puerta del garaje es compatibles con accesorios de MyQ® y
Security+ 2.0®
NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de cierre
automático.
Los
dispositivos
y
funciones
automáticas
deben
usarse
ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
Smart Garage Opener