Creative Sound Blaster Roar SR20A Sound Blaster Roar SR20_SR20A Safety Regulat - Page 15

Instrukcje dotycz, ce bezpiecze

Page 15 highlights

PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Wbudowany akumulator • Nie wyjmować wbudowanego akumulatora. Produkt można utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. W celu wymiany akumulatora należy oddać produkt do regionalnego biura serwisu. Informacje dotyczące serwisu produktu podano na stronie www.creative.com. • Nie narażać urządzenia na działanie gorąca, jak np. promieni słonecznych, ognia itp. UWAGA: W przypadku wymiany akumulatora występuje ryzyko wybuchu. (Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń Bluetooth) • Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń Bluetooth mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń elektronicznych i medycznych. • Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których jego używanie jest zabronione. Nie należy go na przykład używać w placówkach służby zdrowia, w samolotach i na stacjach benzynowych, a także w pobliżu automatycznie otwieranych drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i innych urządzeń sterowanych automatycznie. • Należy zachować co najmniej 20 cm odległości między urządzeniem a rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami medycznymi. Fale radiowe mogą zakłócić działanie rozruszników i sprzętu medycznego. RU www.creative.com Bluetooth Bluetooth 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Wbudowany akumulator
Nie wyjmowa
ć
wbudowanego akumulatora.
Produkt mo
ż
na utylizowa
ć
zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz
ą
cymi ochrony
ś
rodowiska. W celu wymiany akumulatora nale
ż
y odda
ć
produkt do regionalnego
biura serwisu. Informacje dotycz
ą
ce serwisu produktu podano na stronie
www.creative.com
.
Nie nara
ż
a
ć
urz
ą
dzenia na dzia
ł
anie gor
ą
ca, jak np. promieni s
ł
onecznych, ognia itp.
UWAGA
: W przypadku wymiany akumulatora wyst
ę
puje ryzyko wybuchu.
(Dodatkowe wskazówki dotycz
ą
ce urz
ą
dze
ń
Bluetooth
)
Przesy
ł
ane przy u
ż
yciu fal krótkich sygna
ł
y radiowe urz
ą
dze
ń
Bluetooth
mog
ą
mie
ć
wp
ł
yw
na dzia
ł
anie innych urz
ą
dze
ń
elektronicznych i medycznych.
Urz
ą
dzenie nale
ż
y wy
łą
cza
ć
w miejscach, w których jego u
ż
ywanie jest zabronione. Nie
nale
ż
y go na przyk
ł
ad u
ż
ywa
ć
w placówkach s
ł
u
ż
by zdrowia, w samolotach i na stacjach
benzynowych, a tak
ż
e w pobli
ż
u automatycznie otwieranych drzwi, automatycznych
alarmów po
ż
arowych i innych urz
ą
dze
ń
sterowanych automatycznie.
Nale
ż
y zachowa
ć
co najmniej 20 cm odleg
ł
o
ś
ci mi
ę
dzy urz
ą
dzeniem a rozrusznikiem
serca i innymi urz
ą
dzeniami medycznymi. Fale radiowe mog
ą
zak
ł
óci
ć
dzia
ł
anie
rozruszników i sprz
ę
tu medycznego.
RU
Инструкция
по
технике
безопасности
Встроенная
батарея
Не
пытайтесь
удалить
встроенную
батарею
.
Изделие
должно
быть
утилизировано
в
соответствии
с
местными
экологическими
стандартами
и
нормами
.
Для
замены
батареи
передайте
свое
изделие
в
региональный
центр
технической
поддержки
.
Для
получения
информации
о
поддержке
изделия
перейдите
на
сайт
www.creative.com.
Не
подвергайте
воздействию
источников
высоких
температур
,
таких
как
солнечный
свет
,
огонь
и
т
.
п
.
ВНИМАНИЕ
:
Существует
риск
взрыва
при
замене
батареи
на
аккумулятор
неподходящего
типа
.
(
Дополнительные
рекомендации
в
отношении
устройств
Bluetooth
)
Коротковолновые
сигналы
устройства
Bluetooth
могут
повлиять
на
работу
других
электронных
и
медицинских
устройств
.
Отключайте
устройство
в
местах
,
где
его
использование
запрещено
.
Не
пользуйтесь
устройством
в
медицинских
учреждениях
,
в
самолетах
,
на
автозаправочных
станциях
,
рядом
с
автоматическими
дверьми
,
автоматической
пожарной
сигнализацией
и
другими
автоматически
управляемыми
устройствами
.
Устройство
должно
находиться
на
расстоянии
не
менее
20
см
от
кардиостимуляторов
и
других
медицинских
устройств
.
Излучаемые
радиоволны
могут
повлиять
на
работу
таких
устройств
.
PL
Instrukcje dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa