Dewalt DCMWSP244U2 Instruction Manual - Page 24

PILES ET CHARGEURS, Renseignements de sécurité, supplémentaires

Page 24 highlights

Français 3 . Gardez la tondeuse libre d'herbe, feuilles ou autre accumulation de débris. 4 . Entretenez ou remplacez les étiquettes d'instructions et de sécurité selon les besoins. Les éléments suivants sont des explications des symboles de danger et sécurité importants sur la tondeuse. L'utilisateur doit litre et comprendre le manuel d'instructions. Pour éviter le risque de blessures graves, ne tondez pas de pentes de plus de 15 °/25%. Afin d'éviter le risque de blesser les passants, gardez toutes les personnes et tous les animaux à une distance sécuritaire de la tondeuse durant l'utilisation. Regardez toujours vers le bas et derrière avant de vous déplacer vers l'arrière. Ne faites pas fonctionner la machine sans le volet latéral ou le conduit d'éjection latéral en place. Ne faites pas fonctionner la machine sans le volet latéral ou le conduit d'éjection latéral en place. Ne faites pas fonctionner la machine sans le volet arrière en place. Les lames en rotation peuvent causer de graves blessures. Gardez les mains et les pieds loin du châssis de la tondeuse et de l'ouverture d'éjection en tout temps. Assurez‑vous toujours que la lame est arrêtée. Relâchez l'anse pour éteindre la tondeuse et attendez que la lame cesse de tourner (environ 3 secondes) et retirez la clé de sécurité et les blocs‑piles avant de retirer ou de remettre en place le bac de collecte de l'herbe, de nettoyer, d'entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse. Les objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent causer une blessure grave. Restez derrière la poignée lorsque le moteur fonctionne. Assurez‑vous toujours que les personnes et les animaux sont éloignés de l'éjection provenant de la tondeuse durant l'utilisation. Inspectez toujours la zone de tonte avant de tondre et retirez les objets qui pourraient être projetés par la lame. Relâchez l'anse pour éteindre la tondeuse et attendez que la lame cesse de tourner (environ 3 secondes) avant de traverser le trottoir, les routes, le patio et les entrées en gravier. Renseignements de sécurité supplémentaires  AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.  AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. Portez une protection auditive si l'opération de tonte est bruyante. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.  AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont : • des composants de fertilisants • des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides • de l'arsenic et du chrome provenant du bois de construction traité chimiquement Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé, comme un masque cache‑poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. L'étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : BPM battements par minute h portez une protection V volts respiratoire min minutes f portez une j ou CC courant continu .../min par minute Tr/min tours par minute A ampères Hz hertz W watts Wh Wattheures non vitesse à vide n vitesse nominale c symbole d'alertes de sécurité protection oculaire i Construction de classe II (à isolation double) g portez une protection auditive a lisez toute la documentation n vitez de fixer la lumière l ou CA courant alternatif Ah ampères‑heures PILES ET CHARGEURS Le bloc‑piles n'est pas entièrement chargé lorsqu'il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc‑piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

FRANçAIS
22
PILES ET CHARGEURS
Le bloc‑piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de
la boîte. Avant d'utiliser le bloc‑piles et le chargeur, lisez
attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis
suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous
L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants.
Les symboles et les définitions sont les suivants :
BPM
....................
battements par
minute
V
.........................
volts
min
.....................
minutes
j
ou CC
...........
courant continu
…/min
..............
par minute
Tr/min
................
tours par minute
A
.........................
ampères
Hz
.......................
hertz
W
........................
watts
Wh
......................
Wattheures
n
on
.....................
vitesse à vide
n
.........................
vitesse nominale
c
.....................
symbole d’alertes
de sécurité
h
.....................
portez une
protection
respiratoire
f
.....................
portez une
protection oculaire
i
.....................
Construction de
classe II (à isolation
double)
g
.....................
portez une
protection auditive
a
.....................
lisez toute la
documentation
n
.....................
évitez de fixer la
lumière
l
ou CA
...........
courant alternatif
Ah
.......................
ampères‑heures
Renseignements de sécurité
supplémentaires
±
AVERTISSEMENT :
ne jamais modifier l’outil électrique
ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des
dommages matériels ou des blessures corporelles.
±
AVERTISSEMENT :
portez
TOUJOURS
des lunettes
de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS
des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque
facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe
est poussiéreuse. Portez une protection auditive si
l’opération de tonte est bruyante. PORTEZ TOUJOURS
UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
±
AVERTISSEMENT :
certaines poussières créées par ce
produit contiennent des produits chimiques reconnus
dans l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur
la reproduction. Certains exemples de ces produits
chimiques sont :
des composants de fertilisants
des composants d'insecticides, d'herbicides et
de pesticides
de l’arsenic et du chrome provenant du bois de
construction traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques,
porter un équipement de sécurité approuvé, comme un
masque cache‑poussière spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
3 .
Gardez la tondeuse libre d’herbe, feuilles ou autre
accumulation de débris.
4 .
Entretenez ou remplacez les étiquettes d’instructions et de
sécurité selon les besoins.
Les éléments suivants sont des explications des symboles
de danger et sécurité importants sur la tondeuse.
L’utilisateur doit litre et comprendre le manuel
d'instructions.
Pour éviter le risque de blessures graves, ne
tondez pas de pentes de plus de 15 °/25%.
Afin d’éviter le risque de blesser les passants,
gardez toutes les personnes et tous les animaux
à une distance sécuritaire de la tondeuse
durant l’utilisation.
Regardez toujours vers le bas et derrière avant
de vous déplacer vers l'arrière.
Ne faites pas fonctionner la machine sans le
volet latéral ou le conduit d’éjection latéral
en place.
Ne faites pas fonctionner la machine sans le
volet latéral ou le conduit d’éjection latéral
en place.
Ne faites pas fonctionner la machine sans le
volet arrière en place.
Les lames en rotation peuvent causer de graves
blessures. Gardez les mains et les pieds loin
du châssis de la tondeuse et de l’ouverture
d’éjection en tout temps. Assurez‑vous toujours
que la lame est arrêtée. Relâchez l’anse pour
éteindre la tondeuse et attendez que la lame
cesse de tourner (environ 3 secondes) et
retirez la clé de sécurité et les blocs‑piles avant
de retirer ou de remettre en place le bac de
collecte de l’herbe, de nettoyer, d’entretenir, de
transporter ou de soulever la tondeuse.
Les objets frappés par la lame de la tondeuse
peuvent causer une blessure grave. Restez
derrière la poignée lorsque le moteur
fonctionne. Assurez‑vous toujours que les
personnes et les animaux sont éloignés de
l’éjection provenant de la tondeuse durant
l’utilisation. Inspectez toujours la zone de
tonte avant de tondre et retirez les objets
qui pourraient être projetés par la lame.
Relâchez l’anse pour éteindre la tondeuse et
attendez que la lame cesse de tourner (environ
3 secondes) avant de traverser le trottoir, les
routes, le patio et les entrées en gravier.