Dewalt DWE7485 Instruction Manual - Page 31

Motor, Instrucción Adicional de Seguridad

Page 31 highlights

• LA SIERRA DE BANCO SOLO DEBERÍA INSTALARSE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y ESTABLE. El área de trabajo debe estar libre de obstrucciones y peligros de tropiezo. No deben apoyare materiales o herramientas contra la sierra. • JAMÁS CORTE METALES, PLACAS DE FIBROCEMENTO O MAMPOSTERÍA. Ciertos materiales hechos a mano, tienen instrucciones especiales para ser cortados en sierras de banco. Siga las recomendaciones del fabricante en todo momento. Puede dañarse la sierra y producir lesiones corporales. • No instale una hoja de mampostería de diamante ni intente usar una sierra de banco como sierra mojada. • LA PLACA DE GARGANTA ADECUADA DEBE ESTAR COLOCADA EN SU SITIO EN TODO MOMENTO para reducir el riesgo de que una pieza de trabajo salga disparada y cause una lesión. • USE GUANTES CUANDO MANEJE LAS CUCHILLAS DE LA SIERRA. • USE LA CUCHILLA DE SIERRA CORRECTA PARA LA OPERACIÓN PREVISTA. La hoja debe rotar hacia la parte frontal de la sierra. Siempre apriete firmemente la tuerca del eje de la hoja. Revise que la hoja no tenga agrietamientos o ni le falten dientes antes de utilizarla. No utilice una hoja roma o dañada. • JAMÁS INTENTE LIBERAR UNA HOJA DE SIERRA ATASCADA, SIN ANTES APAGAR LA MAQUINA Y SACAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Si una pieza de trabajo o residuo de corte queda atrapado en el interior de la unidad del protector de la hoja, apague la sierra y espere a que la hoja se detenga antes de levantar la unidad del protector de la hoja y sacar la pieza. • JAMÁS ARRANQUE LA MÁQUINA con la pieza de trabajo en contra de la hoja para reducir el riesgo de una pieza de trabajo lanzada y lesiones corporales. • NO TENGA NINGUNA PARTE DEL CUERPO ALINEADA CON LA HOJA. Pueden producirse lesiones corporales. Sitúese a uno de los lados de la hoja. • JAMÁS REALICE LA DIAGRAMACIÓN, ENSAMBLADO O AJUSTE DEL TRABAJO sobre el banco/área de trabajo, cuando la máquina esté en funcionamiento. Un resbalón repentino puede provocar que una mano se mueva hacia la hoja. Podrían producirse lesiones graves. • JAMÁS REALICE NINGÚN AJUSTE MIENTRAS LA SIERRA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO como reposicionar o quitar la guía, ajustar el bloqueo de bisel o ajustar la altura de la hoja. • ANTES DE DEJAR LA MÁQUINA, LIMPIE EL BANCO/ÁREA DE TRABAJO. Coloque el conmutador en la posición (OFF) y retire la fuente de alimentación para prevenir su uso no autorizado. • Bloquee SIEMPRE la guía y el ajuste de bisel antes de cortar. • EVITE SOBRECALENTAR LAS PUNTAS DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA. Mantenga el material en movimiento y paralelo a la guía. No fuerce el trabajo hacia la cuchilla. • SI CORTA MATERIALES PLÁSTICOS, EVITE FUNDIR EL PLÁSTICO. • NO deje una tabla larga (u otra pieza de trabajo) sin soporte, de tal forma que el resorte de la tabla provoque que cambie su posición sobre el banco, resultando así en una pérdida de control y posibles lesiones. Suministre un soporte apropiado para la pieza de trabajo, en base a su tamaño y al tipo de operación a ser realizado. Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la guía y hacia abajo en contra de la superficie de la banco. • SI ESTA SIERRA hace un ruido desconocido o si vibra excesivamente, deje de utilizarla inmediatamente, apáguela y saque la batería hasta que se haya identificado y corregido el problema. Contacte con un centro de servicio de fábrica de DeWalt, un centro de servicio autorizado de DeWALT u otro personal de servicio calificado si no puede identificarse el problema. • NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que esté totalmente ensamblada e instalada según las instrucciones. Una máquina que ha sido ensamblada de manera incorrecta puede ocasionar lesiones graves. • JAMÁS intente cortar una pila de piezas sueltas de material que podrían causar pérdida de control o rebote. Sujete todos los materiales firmemente. Cuchillas de Sierra • No utilice cuchillas de sierra que no cumplan con las dimensiones indicadas en los Especificaciones. No utilice ningún separador para hacer que la cuchilla se ajuste al eje. Use únicamente las cuchillas especificadas en este manual, que cumplen la norma EN 847-1, en caso de cortar madera y materiales similares. • Considere el uso de cuchillas especialmente diseñadas para reducir el ruido. • No utilice cuchillas de sierra con alta proporción de carbono (HS). • No utilice cuchillas de sierra rotas o dañadas. • Seleccione la cuchilla adecuada para el material que vaya cortar. • Lleve siempre guantes adecuados cuando manipule la cuchilla de la sierra y materiales duros. Las cuchillas de la sierra deben transportarse en un soporte siempre que sea posible. Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus  piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), Español • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable. Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios Longitud total del cable en pies (metros) 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje nominal AWG Más de Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V voltios or AC corriente alterna Hz hertz or AC/DC..... corriente alterna o directa min minutos or DC....... direct current Construcción de Clase I (tierra) .../min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por minuto SPM pasadas por minuto OPM oscilaciones por minuto A amperios W vatios Construcción de Clase II (doble aislamiento) no velocidad sin carga IPXX símbolo IP n velocidad nominal terminal de conexión a tierra símbolo de advertencia de seguridad radiación visible protección respiratoria protección ocular protección auditiva lea toda la documentación Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DeWALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico. 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

ESPAñOL
29
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
las herramientas
D
E
WALT
son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el
suministro eléctrico.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los
símbolos y sus definiciones:
V
.........................
voltios
Hz
.......................
hertz
min
.....................
minutos
or DC
......
direct current
......................
Construcción de Clase I (tierra)
…/min
..............
por minuto
BPM
....................
golpes por minuto
IPM
.....................
impactos por minuto
RPM
....................
revoluciones por minuto
sfpm
...................
pies de superficie por minuto
SPM
....................
pasadas por minuto
OPM
....................
oscilaciones por minuto
A
.........................
amperios
W
........................
vatios
or AC
...........
corriente alterna
or AC/DC
....
corriente alterna o directa
......................
Construcción de Clase II (doble
aislamiento)
n
o
.......................
velocidad sin carga
IPXX
....................
símbolo IP
n
.........................
velocidad nominal
......................
terminal de conexión a tierra
.....................
símbolo de advertencia de seguridad
.....................
radiación visible
.....................
protección respiratoria
.....................
protección ocular
.....................
protección auditiva
.....................
lea toda la documentación
Instrucción Adicional de Seguridad
±
ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
±
ADVERTENCIA:
Use
SIEMPRE
lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de
seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
LA SIERRA DE BANCO SOLO DEBERÍA INSTALARSE EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y
ESTABLE.
El área de trabajo debe estar libre de obstrucciones y peligros de tropiezo. No deben
apoyare materiales o herramientas contra la sierra.
JAMÁS CORTE METALES
,
PLACAS DE FIBROCEMENTO O MAMPOSTERÍA.
Ciertos materiales
hechos a mano, tienen instrucciones especiales para ser cortados en sierras de banco. Siga
las recomendaciones del fabricante en todo momento. Puede dañarse la sierra y producir
lesiones corporales.
No instale una hoja de mampostería de diamante ni intente usar una sierra de banco como
sierra mojada.
LA PLACA DE GARGANTA ADECUADA DEBE ESTAR COLOCADA EN SU SITIO EN TODO
MOMENTO
para reducir el riesgo de que una pieza de trabajo salga disparada y cause
una lesión.
USE GUANTES CUANDO MANEJE LAS CUCHILLAS DE LA SIERRA.
USE LA CUCHILLA DE SIERRA CORRECTA PARA LA OPERACIÓN PREVISTA.
La hoja debe
rotar hacia la parte frontal de la sierra. Siempre apriete firmemente la tuerca del eje de la hoja.
Revise que la hoja no tenga agrietamientos o ni le falten dientes antes de utilizarla. No utilice una
hoja roma o dañada.
JAMÁS INTENTE LIBERAR UNA HOJA DE SIERRA ATASCADA, SIN ANTES APAGAR LA
MAQUINA Y SACAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Si una pieza de trabajo o residuo de
corte queda atrapado en el interior de la unidad
del protector de la hoja, apague la sierra y
espere a que la hoja se detenga antes de levantar la unidad del protector de la hoja y sacar
la pieza.
JAMÁS ARRANQUE LA MÁQUINA
con la pieza de trabajo en contra de la hoja para reducir el
riesgo de una pieza de trabajo lanzada y lesiones corporales.
NO TENGA NINGUNA PARTE DEL CUERPO ALINEADA CON LA HOJA.
Pueden producirse
lesiones corporales. Sitúese a uno de los lados de la hoja.
JAMÁS REALICE LA DIAGRAMACIÓN, ENSAMBLADO O AJUSTE DEL TRABAJO
sobre el
banco/área de trabajo, cuando la máquina esté en funcionamiento. Un resbalón repentino
puede provocar que una mano se mueva hacia la hoja. Podrían producirse lesiones graves.
JAMÁS REALICE NINGÚN AJUSTE MIENTRAS LA SIERRA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO
como
reposicionar o quitar la guía, ajustar el bloqueo de bisel o ajustar la altura de la hoja.
ANTES DE DEJAR LA MÁQUINA, LIMPIE EL BANCO/ÁREA DE TRABAJO.
Coloque el
conmutador en la posición (OFF) y retire la fuente de alimentación para prevenir su uso
no autorizado.
Bloquee
SIEMPRE
la guía y el ajuste de bisel antes de cortar.
EVITE SOBRECALENTAR LAS PUNTAS DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA.
Mantenga el material
en movimiento y paralelo a la guía. No fuerce el trabajo hacia la cuchilla.
SI CORTA MATERIALES PLÁSTICOS, EVITE FUNDIR EL PLÁSTICO.
NO deje una tabla larga (u otra pieza de trabajo) sin soporte, de tal forma que el resorte
de la tabla provoque que cambie su posición sobre el banco, resultando así en una
pérdida de control y posibles lesiones.
Suministre un soporte apropiado para la pieza de
trabajo, en base a su tamaño y al tipo de operación a ser realizado. Sujete firmemente la pieza de
trabajo contra la guía y hacia abajo en contra de la superficie de la banco.
SI ESTA SIERRA
hace un ruido desconocido o si vibra excesivamente, deje de utilizarla
inmediatamente, apáguela y saque la batería hasta que se haya identificado y corregido
el problema. Contacte con un centro de servicio de fábrica de DeWalt, un centro de servicio
autorizado de
D
E
WALT
u otro personal de servicio calificado si no puede identificarse
el problema.
NO OPERE ESTA MÁQUINA
hasta que esté totalmente ensamblada e instalada según las
instrucciones. Una máquina que ha sido ensamblada de manera incorrecta puede ocasionar
lesiones graves.
JAMÁS
intente cortar una pila de piezas sueltas de material que podrían causar pérdida de
control o rebote. Sujete todos los materiales firmemente.
Cuchillas de Sierra
No utilice cuchillas de sierra que no cumplan con las dimensiones indicadas en los
Especificaciones
.
No utilice ningún separador para hacer que la cuchilla se ajuste al eje. Use
únicamente las cuchillas especificadas en este manual, que cumplen la norma EN 847-1, en caso
de cortar madera y materiales similares.
Considere el uso de cuchillas especialmente diseñadas para reducir el ruido.
No utilice cuchillas de sierra con alta proporción de carbono (HS).
No utilice cuchillas de sierra rotas o dañadas.
Seleccione la cuchilla adecuada para el material que vaya cortar.
Lleve siempre guantes adecuados cuando manipule la cuchilla de la sierra y materiales duros.
Las cuchillas de la sierra deben transportarse en un soporte siempre que sea posible.
protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
±
ADVERTENCIA:
Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u
otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas
de la piel expuestas con agua y jabón.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos
o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
±
ADVERTENCIA:
La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que
podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada
para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
±
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en
conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.
Bajo
algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la pérdida auditiva.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se
deben evitar.
Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el
cabello largo.
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre
insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de
energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo
total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje
nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre
mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo de conjuntos de cables
Voltios
Longitud total del cable en pies
(metros)
120V
25 (7,6)
50 (15,2)
100 (30,5)
150 (45,7)
240V
50 (15,2)
100 (30,5)
200 (61,0)
300 (91,4)
Amperaje
nominal
AWG
Más de
Más de
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No recomendado