Dewalt DWF83PT Instruction Manual - Page 29

Garantie à vie limitée de sept 7 ans

Page 29 highlights

Français • POUR VOTRE SÉCURITÉ : Enregistrez votre produit. Nous pourrons ainsi communiquer avec vous dans l'éventualité, peu probable, où la Consumer Product Safety Act (Loi sur la sécurité des consommateurs) exige la diffusion d'un avis sur la sécurité. Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie à vie limitée de sept (7) ans DeWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant sept (7) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. En plus de la garantie, les outils DeWALT sont couverts par notre : SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN DeWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce, gratuitement, à tout moment pendant la première année à compter de la date d'achat. L'usure de pièces comme les joints toriques ou les mécanismes de lames n'est pas couverte. GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre cloueuse DeWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le renvoyer accompagné d'un reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat, et nous vous rembourserons entièrement - sans poser de questions. AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si l'étiquette d'avertissement devient illisible ou est manquante, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT) pour un remplacement gratuit. NE PAS utiliser un outil alors que son/ses étiquette(s) d'avertissement sont manquante(s) ou endommagée(s). . XXX ADVERTENCIA Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. Si no se observan las advertencias podría resultar en la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los operadores y otras personas en el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad de ANSI Z.87.1 con protección lateral. Mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo cuando no coloca seguros para evitar el disparo accidental. Es importante la elección del método de disparo. Consulte el manual para ver las opciones de gatillo. NUNCA apunte la herramienta hacia usted o hacia otras personas en el área de trabajo. NUNCA use oxígeno ni otros gases embotellados. Puede producirse una explosión. Desconecte el aire al eliminar obstrucciones, al realizar tareas de servicio o cuando la herramienta no esté en uso. No supere los 120 psig. AVERTISSEMENT Lire et comprendre les étiquettes figurant sur l'outil ainsi que le manuel. Le non-respect des avertissements peut provoquer le DÉCÈS ou des BLESSURES GRAVES. L'opérateur et les autres personnes œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité munies de ANSI Z.87.1 de protecteurs latéraux. Tenir les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette lorsque vous n'effectuez pas de clouage afin d'éviter un tir accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consulter le manuel pour connaître les options de déclenchement. NE JAMAIS pointer l'outil sur vous-même ou sur d'autres personnes dans la zone de travail. NE JAMAIS utiliser d'oxygène ou d'autres gaz en bouteille. Une explosion risque de se produire. Déconnecter l'alimentation en air lors de déblocages, d'entretiens ou lorsque l'outil est inutilisé. Ne pas excéder 8,4 kg/cm² (120 psig). WARNING: NEVER USE THE HOOK WITH CONTACT TRIGGER MODE SELECTED. THE TOOL WILL NOT FUNCTION PROPERLY IF THE SELECTOR IS NOT SECURELY SEATED IN THE CONTACT OR SEQUENTIAL POSITION. ALWAYS CONFIRM THE TRIGGER MODE PRIOR TO OPERATION. ADVERTENCIA NUNCA USE EL GANCHO CON EL MODO DE GATILLO DE CONTACTO SELECCIONADO. LA HERRAMIENTA NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE SI EL SELECTOR NO ESTÁ FIRMEMENTE ASENTADO EN EL CONTACTO O EN POSICIÓN SECUENCIAL. CONFIRME SIEMPRE EL MODO DE GATILLO ANTES DE UTILIZAR. AVERTISSEMENT NE JAMAIS UTILISER LE CROCHET LORSQUE LE MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT EST SÉLECTIONNÉ. L'OUTIL NE FONCTIONNERA PAS ADÉQUATEMENT SI LE BOUTON DE SÉLECTION N'EST PAS BIEN POSITIONNÉ EN MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT OU SÉQUENTIEL. TOUJOURS CONFIRMER LE MODE DE LA GÂCHETTE AVANT LE FONCTIONNEMENT. 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

POUR VOTRE SÉCURITÉ  :
Enregistrez votre produit. Nous
pourrons ainsi communiquer avec vous dans l’éventualité, peu
probable, où la Consumer Product Safety Act (Loi sur la sécurité
des consommateurs) exige la diffusion d’un avis sur la sécurité.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie à vie limitée de sept (7) ans
D
E
WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts
de matériau ou de fabrication pendant sept (7) ans à compter de la
date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce
dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil.
Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie,
visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
E
WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires
ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées
par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et
il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou
d’une province à l’autre.
En plus de la garantie, les outils D
E
WALT sont couverts par notre :
SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
D
E
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une
utilisation normale et ce, gratuitement, à tout moment pendant la
première année à compter de la date d’achat. L’usure de pièces
comme les joints toriques ou les mécanismes de lames n’est pas
couverte.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre
outil électrique, laser ou de votre cloueuse D
E
WALT pour quelque
raison que ce soit, vous pouvez le renvoyer accompagné d’un reçu
dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous vous rembourserons
entièrement – sans poser de questions.
AMÉRIQUE LATINE :
Cette garantie ne s’applique pas aux
produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter
les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web.
REMPLACEMENT
GRATUIT
DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT :
Si l’étiquette d’avertissement devient illisible
ou est manquante, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
E
WALT)
pour un remplacement gratuit.
NE PAS
utiliser un outil alors que son/ses étiquette(s)
d’avertissement sont manquante(s) ou endommagée(s).
.
Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. Si no se observan las
advertencias podría resultar en la MUERTE o LESIONES GRAVES. Los operadores y otras
personas en el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad de ANSI Z.87.1 con protección lateral. Mantenga los dedos
ALEJADOS del gatillo cuando no coloca seguros para evitar el disparo accidental. Es importante la elección del método de disparo.
Consulte el manual para ver las opciones de gatillo.
NUNCA apunte la herramienta hacia usted o hacia otras personas en el área de
trabajo. NUNCA use oxígeno ni otros gases embotellados. Puede producirse una explosión. Desconecte el aire al eliminar
obstrucciones, al realizar tareas de servicio o cuando la herramienta no esté en uso. No supere los 120 psig.
Lire et comprendre les étiquettes figurant sur l'outil ainsi que le manuel. Le
non-respect des avertissements peut provoquer le DÉCÈS ou des BLESSURES
GRAVES. L'opérateur et les autres personnes œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité munies de
ANSI Z.87.1 de protecteurs latéraux. Tenir les doigts ÉLOIGNÉS de la gâchette lorsque vous n'effectuez pas de clouage afin d'éviter
un tir accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est important. Consulter le manuel pour connaître les options de
déclenchement.
NE JAMAIS pointer l'outil sur vous-même ou sur d'autres personnes dans la zone de travail. NE JAMAIS utiliser
d'oxygène ou d'autres gaz en bouteille. Une explosion risque de se produire. Déconnecter l'alimentation en air lors de déblocages,
d'entretiens ou lorsque l'outil est inutilisé. Ne pas excéder 8,4 kg/cm² (120 psig).
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NEVER USE THE HOOK WITH CONTACT TRIGGER MODE
SELECTED. THE TOOL WILL NOT FUNCTION PROPERLY IF
THE SELECTOR IS NOT SECURELY SEATED IN THE CONTACT OR SEQUENTIAL POSITION.
ALWAYS CONFIRM THE TRIGGER MODE PRIOR TO OPERATION.
NUNCA USE EL GANCHO CON EL MODO DE GATILLO DE
CONTACTO SELECCIONADO. LA HERRAMIENTA NO
FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE SI EL SELECTOR NO ESTÁ FIRMEMENTE ASENTADO EN EL
CONTACTO O EN POSICIÓN SECUENCIAL. CONFIRME SIEMPRE EL MODO DE GATILLO
ANTES DE UTILIZAR.
NE JAMAIS UTILISER LE CROCHET LORSQUE LE
MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT EST
SÉLECTIONNÉ. L'OUTIL NE FONCTIONNERA PAS ADÉQUATEMENT SI LE BOUTON DE SÉLECTION
N'EST PAS BIEN POSITIONNÉ EN MODE DE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT OU SÉQUENTIEL.
TOUJOURS CONFIRMER LE MODE DE LA GÂCHETTE AVANT LE FONCTIONNEMENT.
ADVERTENCIA
WARNING:
AVERTISSEMENT
XXX
Français
27