HP 5100tn HP LaserJet 5100 Series - 250-Sheet Feeder Guide - Page 3

dvě osoby. Nasaďte otvory pod tiskárnou na tři

Page 3 highlights

Optional accessories stacking sequence: 500-sheet feeder (or 250-sheet feeder) on bottom (D), 250-sheet feeder (E), duplexer (F). Two people should lift the printer onto the stack of accessories. Align holes under the printer with the three pins on the top accessory. Attach the printer cables (G). Plug in the power cord (H). Switch the printer on (I). Séquence d'empilage des accessoires optionnels : Bac d'alimentation de 500 feuilles (ou de 250 feuilles) au bas (D), bac d'alimentation de 250 feuilles (E), duplexeur (F). Il faut deux personnes pour soulever l'imprimante et la poser sur la pile d'accessoires. Alignez les trous sous l'imprimante en plaçant les trois goujons sur l'accessoire supérieur. Connectez les câbles de l'imprimante (G). Branchez le cordon d'alimentation (H). Mettez l'imprimante sous tension (I). Aufbaufolge für optionales Zubehör: 500-Blatt-Papierzuführung (oder 250-Blatt-Papierzuführung) unten (D), 250-Blatt-Papierzuführung (E), Duplexer (F). Der Drucker sollte von zwei Personen auf das aufgebaute Zubehör aufgesetzt werden. Setzen Sie die Löcher an der Unterseite des Druckers auf die drei Stifte auf dem obersten Zubehörteil. Schließen Sie die Druckerkabel an (G). Schließen Sie das Netzkabel an (H). Schalten Sie den Drucker ein (I). Posizionamento degli accessori opzionali: Partendo dal basso, alimentatore da 500 fogli (o da 250 fogli) (D), seguito dall'alimentatore da 250 fogli (E) e dal duplexer (F). Si consiglia l'intervento di due persone per collocare la stampante sopra gli accessori. Allineare i fori sotto la stampante con i tre piedini posti sull'accessorio superiore. Collegare i cavi della stampante (G). Inserire il cavo di alimentazione (H). Accendere la stampante (I). Orden de apilamiento de los accesorios opcionales: Alimentador para 500 hojas de papel (o alimentador para 250 hojas de papel) en la parte inferior (D), alimentador para 250 hojas de papel (E), accesorio para impresión dúplex (F). Es aconsejable que solicite la ayuda de otra persona para levantar la impresora y colocarla sobre la pila de accesorios. Alinee los orificios en la parte inferior de la impresora con las tres clavijas del accesorio superior. Conecte los cables de la impresora (G). Conecte el cable de alimentación eléctrica (H). Encienda la impresora (I). Alternativní sestava příslušenství: Nejníže zásobník papíru na 500 listů (nebo na 250 listů) (D), nad ním zásobník na 250 listů (E), a nad ním duplexor (F). Ukládat tiskárnu na sestavu příslušenství by měly dvě osoby. Nasaďte otvory pod tiskárnou na tři výčnělky v horní části příslušenství. Připojte kabely tiskárny (G). Zapojte napájecí šňůru do zásuvky (H). Zapněte tiskárnu (I).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Posizionamento degli accessori opzionali:
Partendo dal basso, alimentatore da 500 fogli
(o da 250 fogli) (
D
), seguito dall’alimentatore da
250 fogli (
E
) e dal duplexer (
F
).
Si consiglia l’intervento di due persone per
collocare la stampante sopra gli accessori.
Allineare i fori sotto la stampante con i tre
piedini posti sull’accessorio superiore.
Collegare i cavi della stampante (
G
). Inserire il
cavo di alimentazione (
H
). Accendere la
stampante (
I
).
Orden de apilamiento de los accesorios
opcionales:
Alimentador para 500 hojas de papel
(o alimentador para 250 hojas de papel) en la
parte inferior (
D
), alimentador para 250 hojas de
papel (
E
), accesorio para impresión dúplex (
F
).
Es aconsejable que solicite la ayuda de otra
persona para levantar la impresora y colocarla
sobre la pila de accesorios. Alinee los orificios en
la parte inferior de la impresora con las tres
clavijas del accesorio superior.
Conecte los cables de la impresora (
G
). Conecte
el cable de alimentación eléctrica (
H
). Encienda
la impresora (
I
).
Alternativní sestava příslušenství:
Nejníže
zásobník papíru na 500 listů (nebo na 250 listů)
(
D
), nad ním zásobník na 250 listů (
E
), a nad ním
duplexor (
F
).
Ukládat tiskárnu na sestavu příslušenství by měly
dvě osoby. Nasaďte otvory pod tiskárnou na tři
výčnělky v horní části příslušenství.
Připojte kabely tiskárny (
G
). Zapojte napájecí
šňůru do zásuvky (
H
). Zapněte tiskárnu (
I
).
Aufbaufolge für optionales Zubehör:
500-Blatt-Papierzuführung (oder
250-Blatt-Papierzuführung) unten (
D
),
250-Blatt-Papierzuführung (
E
), Duplexer (
F
).
Der Drucker sollte von zwei Personen auf das
aufgebaute Zubehör aufgesetzt werden. Setzen
Sie die Löcher an der Unterseite des Druckers
auf die drei Stifte auf dem obersten Zubehörteil.
Schließen Sie die Druckerkabel an (
G
).
Schließen Sie das Netzkabel an (
H
). Schalten
Sie den Drucker ein (
I
).
Optional accessories stacking sequence:
500-sheet feeder (or 250-sheet feeder) on bottom
(
D
), 250-sheet feeder (
E
), duplexer (
F
).
Two people should lift the printer onto the stack of
accessories. Align holes under the printer with
the three pins on the top accessory.
Attach the printer cables (
G
). Plug in the power
cord (
H
). Switch the printer on (
I
).
Séquence d’empilage des accessoires
optionnels :
Bac d’alimentation de 500 feuilles
(ou de 250 feuilles) au bas (
D
), bac
d’alimentation de 250 feuilles (
E
), duplexeur (
F
).
Il faut deux personnes pour soulever l’imprimante
et la poser sur la pile d’accessoires. Alignez les
trous sous l’imprimante en plaçant les trois
goujons sur l’accessoire supérieur.
Connectez les câbles de l’imprimante (
G
).
Branchez le cordon d’alimentation (
H
). Mettez
l’imprimante sous tension (
I
).