HP LaserJet Enterprise flow MFP M830 Booklet Maker Installation Guide - Page 5

Przestroga, Cuidado, Upozornenie, Opozorilo, Varning

Page 5 highlights

PL Otwórz przednią pokrywę modułu wykańczarki. Najpierw unieś i przytrzymaj dolne zamknięcie, dopiero potem górne. Trzymając obydwie rączki w takiej pozycji, wysuń moduł wykańczarki z urządzenia. PRZESTROGA: jeżeli postąpisz niezgodnie z tą procedurą, możesz uszkodzić urządzenie. PT Abra a tampa frontal do acessório de acabamento. Em primeiro lugar, solte e segure a alavanca inferior e, em seguida, libere e segure a alavanca superior. Segure ambas as alavancas ao mesmo tempo e, em seguida, deslize o dispositivo de acabamento para retirá-lo do produto. CUIDADO: Se essas instruções forem desconsideradas, podem ocorrer danos ao produto. RO Deschideţi capacul frontal al accesoriului de finisare. Eliberaţi şi ţineţi de mânerul inferior, apoi eliberaţi şi ţineţi de mânerul superior. Ţinând ambele mânere în acelaşi timp, glisaţi dispozitivul de finisare de pe produs. ATENŢIE: Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauza defectarea produsului. RU SK Otvorte predný kryt príslušenstva na koncovú úpravu. Najprv uvoľnite a podržte dolný držiak a potom uvoľnite a podržte horný držiak. Držte súčasne oba držiaky a potom odťahujte zariadenie na koncovú úpravu od produktu. UPOZORNENIE: Pri nedodržaní týchto pokynov sa produkt môže poškodiť. SL Odprite sprednji pokrov dodatka za zaključno obdelavo. Najprej sprostite in držite spodnji ročaj, nato sprostite in držite zgornji ročaj. Hkrati držite oba ročaja in nato potisnite dodatek za zaključno obdelavo iz izdelka. OPOZORILO: Neupoštevanje teh navodil lahko privede do poškodb izdelka. SV Öppna frontluckan på efterbehandlingstillbehöret. Lossa och ta tag i först det nedre handtaget, sedan det övre. Ta sedan tag i båda handtagen samtidigt och dra därefter bort efterbehandlingstillbehöret från produkten. VARNING! Om du inte följer anvisningarna kan produkten skadas. TH TW TR Son işleme aksesuarı ön kapağını açın. Önce alt kolu serbest bırakıp basılı tutun ve ardından üst kolu serbest bırakıp basılı tutun. Kolların ikisini de aynı anda basılı tutun ve ardından son işleme aygıtını üründen çekerek çıkarın. DİKKAT: Bu yönergelere uyulmaması ürünün zarar görmesine neden olabilir. AR 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

5
PL
Otwórz przednią pokrywę modułu wykańczarki. Najpierw unieś i przytrzymaj dolne zamknięcie, dopiero potem górne.
Trzymając obydwie rączki w takiej pozycji, wysuń moduł wykańczarki z urządzenia.
PRZESTROGA:
jeżeli postąpisz niezgodnie z tą procedurą, możesz uszkodzić urządzenie.
PT
Abra a tampa frontal do acessório de acabamento. Em primeiro lugar, solte e segure a alavanca inferior e, em seguida, libere
e segure a alavanca superior. Segure ambas as alavancas ao mesmo tempo e, em seguida, deslize o dispositivo de acabamento
para retirá-lo do produto.
CUIDADO:
Se essas instruções forem desconsideradas, podem ocorrer danos ao produto.
RO
Deschideţi capacul frontal al accesoriului de finisare. Eliberaţi şi ţineţi de mânerul inferior, apoi eliberaţi şi ţineţi de mânerul
superior. Ţinând ambele mânere în acelaşi timp, glisaţi dispozitivul de finisare de pe produs.
ATENŢIE:
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauza defectarea produsului.
RU
Откройте переднюю вспомогательную крышку. Сначала отпустите и сожмите нижнюю ручку, затем отпустите и сожмите
верхнюю. Удерживая обе ручки одновременно, извлеките модуль окончательной обработки из устройства.
ОСТОРОЖНО!
Невыполнение этих инструкций может привести к повреждению устройства.
SK
Otvorte predný kryt príslušenstva na koncovú úpravu. Najprv uvoľnite a podržte dolný držiak a potom uvoľnite a podržte
horný držiak. Držte súčasne oba držiaky a potom odťahujte zariadenie na koncovú úpravu od produktu.
UPOZORNENIE:
Pri nedodržaní týchto pokynov sa produkt môže poškodiť.
SL
Odprite sprednji pokrov dodatka za zaključno obdelavo. Najprej sprostite in držite spodnji ročaj, nato sprostite in držite zgornji
ročaj. Hkrati držite oba ročaja in nato potisnite dodatek za zaključno obdelavo iz izdelka.
OPOZORILO:
Neupoštevanje teh navodil lahko privede do poškodb izdelka.
SV
Öppna frontluckan på efterbehandlingstillbehöret. Lossa och ta tag i först det nedre handtaget, sedan det övre. Ta sedan tag
i båda handtagen samtidigt och dra därefter bort efterbehandlingstillbehöret från produkten.
VARNING!
Om du inte följer anvisningarna kan produkten skadas.
TH
เปิดฝาด้
านหน้
าของอุ
ปกรณ์
เสร ิ
มตกแต่
ง ปลดมื
อจับด้
านล่
างและกดค้
างไว้
ก่
อน จากนั
นปลดมื
อจับด้
านบนและกดค้
างไว้
กดมื
อจับทั
งคู
ค้
างไว้
พร ้
อมกัน แล้
เลื
อนอุ
ปกรณ์
ตกแต่
งออกจากเคร ื
องพิ
มพ ์
ข้
อควรระวัง:
การไม่
ทำ
าตามคำ
าแนะน
าเหล่
านี
อาจทำ
าให้
เคร ื
องพิ
มพ ์
ชำ
ารุ
ดเส ี
ยหายได้
TW
打開裝訂附件前蓋。 先按拉住下把手,再按拉住上把手。 同時按住兩個把手,然後將裝訂裝置滑離產品。
注意:
如果不按照這些指示進行,則可能會損壞產品。
TR
Son işleme aksesuarı ön kapağını açın. Önce alt kolu serbest bırakıp basılı tutun ve ardından üst kolu serbest bırakıp basılı tutun.
Kolların ikisini de aynı anda basılı tutun ve ardından son işleme aygıtını üründen çekerek çıkarın.
DİKKAT:
Bu yönergelere uyulmaması ürünün zarar görmesine neden olabilir.
AR
تحرير المقبض
± ²³ ²
ه، ث
±
س´ك
µ°´±
تحرير المقبض السف¸· وا¶تمر
± ً
¹
أو
²³ .·
´ئ
º
الن
»
· ل¸م¸ح
µ´µ¼
ا¾ت½ الغط´ء ا
ع¿ المنتج.
ً
دا
ÀÁ± ·
´ئ
º
´ز الن
ºÂ
ال
þÄ
ا
²
نه، ث
À
ع
ųÆ
¿ ¾· ال
ÀÇ
´لمقب
± È
س
µ
ه. أ
±
س´ك
µ°´±
وا¶تمر
ÉƸÁ
ال
المنتج.
ʸË
إلى
Ì
ا
Ä´
ش
Í°
ا
Î
ذ
Ï Ð´
ب
Ë
¾· ا
ÑÒ
الف
ÉÄ
د يؤ
³
تنبيه: