HP LaserJet Enterprise flow MFP M830 Booklet Maker Installation Guide - Page 8

小心:

Page 8 highlights

8 EN CAUTION: Make sure that you remove all of the shipping material from inside the accessory. FR ATTENTION : assurez-vous de retirer tous les éléments de protection de l'intérieur de l'accessoire. DE ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Zubehörs entfernen. IT ATTENZIONE: assicurarsi di aver rimosso completamente il materiale di imballaggio dall'interno dell'accessorio. ES ATENCIÓN: Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del interior del accesorio. CA PRECAUCIÓ: assegureu-vos que retireu tot el material d'embalatge de l'interior de l'accessori. CN HR OPREZ: Obavezno uklonite svu ambalažu iz dodatka. CS UPOZORNĚNÍ: Odstraňte veškerý přepravní materiál z vnitřku příslušenství. DA FORSIGTIG! Sørg for at fjerne al transportemballage inde i tilbehøret. NL VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat u al het verpakkingsmateriaal verwijdert uit het accessoire. FI VAROITUS: Poista huolellisesti kaikki pakkausmateriaali lisälaitteen sisältä. EL HU VIGYÁZAT! Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a szállítási csomagolóanyagokat a tartozék belsejéből. ID PERHATIAN: Lepaskan semua kemasan pengiriman dari bagian dalam aksesori. JA KK KO 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

8
8
EN
CAUTION:
Make sure that you remove all of the shipping material from inside the accessory.
FR
ATTENTION :
assurez-vous de retirer tous les éléments de protection de l'intérieur de l'accessoire.
DE
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Zubehörs entfernen.
IT
ATTENZIONE:
assicurarsi di aver rimosso completamente il materiale di imballaggio dall'interno dell'accessorio.
ES
ATENCIÓN:
Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del interior del accesorio.
CA
PRECAUCIÓ:
assegureu-vos que retireu tot el material d’embalatge de l’interior de l’accessori.
CN
小心:
请务必去除附件内部的所有装运材料。
HR
OPREZ:
Obavezno uklonite svu ambalažu iz dodatka.
CS
UPOZORNĚNÍ:
Odstraňte veškerý přepravní materiál z vnitřku příslušenství.
DA
FORSIGTIG!
Sørg for at fjerne al transportemballage inde i tilbehøret.
NL
VOORZICHTIG:
Zorg ervoor dat u al het verpakkingsmateriaal verwijdert uit het accessoire.
FI
VAROITUS:
Poista huolellisesti kaikki pakkausmateriaali lisälaitteen sisältä.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλο το υλικό συσκευασίας από το εσωτερικό του εξαρτήματος.
HU
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a szállítási csomagolóanyagokat a tartozék belsejéből.
ID
PERHATIAN:
Lepaskan semua kemasan pengiriman dari bagian dalam aksesori.
JA
注意:
アクセサリ内部からすべての梱包材を取り外したことを確認。
KK
ЕСКЕРТУ:
қосалқы құралдың ішіндегі жеткізу материалының барлығын міндетті түрде алып тастаңыз.
KO
주의:
부속품 안의 모든 수송재를 꺼내십시오.