HP PageWide Enterprise Color MFP 780 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 4

หมายเหต

Page 4 highlights

KO 1 2 3 LV Ar pirkstu turot apakšējo tekni (1. norāde), stumiet uz augšu augšējo tekni, lai atbrīvotu vienu fiksatoru (2. norāde), un tad turpiniet stumt uz augšu, lai atbrīvotu otru fiksatoru (3. norāde). PIEZĪME. Lai atbrīvotu fiksatorus, var būt nepieciešams piemērot samērā daudz spēka. LT Pirštu prilaikykite apatinį padėklą (pažymėta 1), pakelkite viršutinį padėklą ir atkabinkite vieną ąselę (pažymėta 2), tuomet pakelkite dar aukščiau ir atkabinkite antrą ąselę (pažymėta 3). PASTABA: gali prireikti panaudoti jėgą, kad atkabintumėte ąseles. NO Bruk en finger til å holde den nedre skuffen (boble 1), trekk den øvre skuffen oppover for å løsne en klaff (boble 2), og fortsett å trekke oppover for å løsne den andre klaffen (boble 3). MERK: Det kan hende du må bruke mye kraft for å løsne klaffene. PL Przytrzymaj palcem dolną szufladę (objaśnienie 1). Pociągnij górną szufladę, aby zwolnić jeden występ (objaśnienie 2), a następnie ciągnij, aby zwolnić drugi występ (objaśnienie 3). UWAGA: Zwolnienie tych występów może wymagać użycia znaczącej siły. PT Use um dedo para segurar a bandeja inferior (ilustração 1), puxe pela bandeja superior para liberar uma lingueta (ilustração 2) e, em seguida, continue puxando para liberar a segunda lingueta (ilustração 3). NOTA: Pode ser necessário usar de força para soltar as linguetas. RO Cu un deget țineți caseta inferioară (detaliul 1), trageți în sus de caseta superioară pentru a elibera o clemă (detaliul 2) și apoi continuați să trageți în sus pentru a elibera o a doua clemă (detaliul 3). NOTĂ: Poate fi necesară o forță considerabilă pentru a elibera clemele. SR Koristite prst da biste zadržali donje ležište (oblačić 1), povucite gornje ležište nagore da biste otpustili jedan jezičak (oblačić 2), a zatim nastavite da izvlačite nagore da biste otpustili drugi jezičak (oblačić 3). NAPOMENA: Možda ćete morati jako da povučete da biste otpustili jezičke. SK Prstom podržte dolnú priehradku (nákres 1), potiahnite hornú priehradku, aby ste uvoľnili prvú západku (nákres 2) a ťahajte ďalej, čím uvoľníte druhú západku (nákres 3). POZNÁMKA: Na uvoľnenie západiek môže byť potrebná väčšia sila. SL S prstom pridržite spodnji pladenj (oznaka 1), zgornji pladenj povlecite navzgor, da sprostite en jeziček (oznaka 2), in nato nadaljujte vlečenje pladnja, da sprostite še drugi jeziček (oznaka 3). OPOMBA: pladenj boste morda morali povleči z veliko silo, da boste lahko sprostili jezička. SV Håll fast det nedre facket (hänvisning 1) med ett finger, dra uppåt på det övre facket för att lossa ena fliken (hänvisning 2), och fortsätt sedan att dra uppåt för att lossa den andra fliken (hänvisning 3). OBS: Det kan krävas avsevärd kraft för att lossa flikarna. TH 2 1 3 ZHTW 1 2 3 TR Bir parmakla alt tepsiyi tutarak (resim 1), bir mandalı serbest bırakmak için üst tepsiyi yukarıya çekin (resim 2) ve ardından ikinci mandalı serbest bırakmak için yukarı çekmeye devam edin (resim 3). NOT: Mandalları serbest bırakmak için önemli ölçüde güç gerekebilir. UK 1 2 3 VI Dùng một ngón tay giữ khay dưới (chú thích 1), kéo lên khay trên để nhả một cữ dừng (chú thích 2), và sau đó tiếp tục kéo để nhả cữ dừng thứ hai (chú thích 3). LƯU Ý: Có thể mất rất nhiều lực để nhả các cữ dừng. AR RU 1 2 3 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

4
아래쪽 트레이(
1
)를 손가락으로 잡고 상단 트레이를 위로
당겨 하나의 탭(
2
)을 해제한 후 계속 위로 당겨 두 번째 탭(
3
)을
해제합니다.
참고
: 탭을 해제하려면 상당한 힘이 필요할 수 있습니다.
KO
LV
Ar pirkstu turot apakšējo tekni (1. norāde), stumiet uz augšu
augšējo tekni, lai atbrīvotu vienu fiksatoru (2. norāde), un tad
turpiniet stumt uz augšu, lai atbrīvotu otru fiksatoru (3. norāde).
PIEZĪME
. Lai atbrīvotu fiksatorus, var būt nepieciešams piemērot
samērā daudz spēka.
LT
Pirštu prilaikykite apatinį padėklą (pažymėta 1), pakelkite viršutinį
padėklą ir atkabinkite vieną ąselę (pažymėta 2), tuomet pakelkite
dar aukščiau ir atkabinkite antrą ąselę (pažymėta 3).
PASTABA
: gali prireikti panaudoti jėgą, kad atkabintumėte ąseles.
NO
Bruk en finger til å holde den nedre skuffen (boble 1), trekk den
øvre skuffen oppover for å løsne en klaff (boble 2), og fortsett å
trekke oppover for å løsne den andre klaffen (boble 3).
MERK
: Det kan hende du må bruke mye kraft for å løsne klaffene.
PL
Przytrzymaj palcem dolną szufladę (objaśnienie 1). Pociągnij
górną szufladę, aby zwolnić jeden występ (objaśnienie 2), a
następnie ciągnij, aby zwolnić drugi występ (objaśnienie 3).
UWAGA
: Zwolnienie tych występów może wymagać użycia
znaczącej siły.
PT
Use um dedo para segurar a bandeja inferior (ilustração 1), puxe
pela bandeja superior para liberar uma lingueta (ilustração 2) e,
em seguida, continue puxando para liberar a segunda lingueta
(ilustração 3).
NOTA
: Pode ser necessário usar de força para soltar as linguetas.
RO
Cu un deget țineți caseta inferioară (detaliul 1), trageți în sus
de caseta superioară pentru a elibera o clemă (detaliul 2) și
apoi continuați să trageți în sus pentru a elibera o a doua clemă
(detaliul 3).
NOTĂ
: Poate fi necesară o forță considerabilă pentru a elibera
clemele.
RU
Удерживая нижний лоток пальцем (1), потяните верхний лоток
вверх, чтобы освободить первый зажим (2), а затем снова
потяните лоток вверх, чтобы освободить второй зажим (3).
ПРИМЕЧАНИЕ
. Чтобы освободить зажимы, может
потребоваться определенное усилие.
SR
Koristite prst da biste zadržali donje ležište (oblačić 1), povucite
gornje ležište nagore da biste otpustili jedan jezičak (oblačić 2), a
zatim nastavite da izvlačite nagore da biste otpustili drugi jezičak
(oblačić 3).
NAPOMENA
: Možda ćete morati jako da povučete da biste otpustili
jezičke.
SK
Prstom podržte dolnú priehradku (nákres 1), potiahnite hornú
priehradku, aby ste uvoľnili prvú západku (nákres 2) a ťahajte
ďalej, čím uvoľníte druhú západku (nákres 3).
POZNÁMKA
: Na uvoľnenie západiek môže byť potrebná väčšia sila.
SL
S prstom pridržite spodnji pladenj (oznaka 1), zgornji pladenj
povlecite navzgor, da sprostite en jeziček (oznaka 2), in nato
nadaljujte vlečenje pladnja, da sprostite še drugi jeziček (oznaka 3).
OPOMBA
: pladenj boste morda morali povleči z veliko silo, da
boste lahko sprostili jezička.
SV
Håll fast det nedre facket (hänvisning 1) med ett finger, dra
uppåt på det övre facket för att lossa ena fliken (hänvisning 2),
och fortsätt sedan att dra uppåt för att lossa den andra fliken
(hänvisning 3).
OBS
: Det kan krävas avsevärd kraft för att lossa flikarna.
TH
ใช้
นิ
วรั
งถาดล่
างไว้ (หมายเลข
1
) ดึงถาดบนเพื
อคลายตัวยึดตัว
แรกออก (หมายเลข
2
) จากนั
นดึงขึ
นต่
อเพื
อคลายตัวยึดตัวที
สอง (หมายเลข
3
)
หมายเหต
: อาจต้องใช้แรงพอสมควรในการคลายตัวยึด
ZHTW
使用手指托住下層紙匣(標註
1
),向上拉上層紙匣以鬆開
一個凸片(標註
2
),然後繼續向上拉以鬆開第二個凸片
(標註
3
)。
附註
:可能需要相當大的力量才能鬆開凸片。
TR
Bir parmakla alt tepsiyi tutarak (resim 1), bir mandalı serbest
bırakmak için üst tepsiyi yukarıya çekin (resim 2) ve ardından ikinci
mandalı serbest bırakmak için yukarı çekmeye devam edin (resim 3).
NOT
: Mandalları serbest bırakmak için önemli ölçüde güç gerekebilir.
UK
Притримуйте нижній лоток пальцем (виноска 1), підніміть
верхній лоток, щоб від’єднати його від однієї петлі (виноска 2),
а потім продовжуйте піднімати, щоб від’єднати від другої
(виноска 3)
.
ПРИМІТКА
: Для від’єднання петель можливо доведеться
застосувати силу.
VI
Dùng một ngón tay giữ khay dưới (chú thích 1), kéo lên khay trên
để nhả một cữ dừng (chú thích 2), và sau đó tiếp tục kéo để nhả cữ
dừng thứ hai (chú thích 3).
LƯU Ý
: Có thể mất rất nhiều lực để nhả các cữ dừng.
AR