HP PageWide Enterprise Color MFP 780 Inline Finisher Tray Install Guide - Page 5

เลื, องพิมพ์, แล้วถอดออก

Page 5 highlights

3 ID Geser baki atas ke arah kanan printer, lalu lepas. JA KK KO EN Slide the upper tray towards the right side of the printer, and then remove it. FR Faites glisser le bac supérieur vers le côté droit de l'imprimante, puis retirez-le. DE Obere Ablage zur rechten Seite des Druckers ziehen und diese dann entnehmen. IT Far scorrere il vassoio superiore verso il lato destro della stampante, quindi rimuoverlo. ES Deslice la bandeja superior hacia el lado derecho de la impresora y, a continuación, retírela. BG CA Feu lliscar la safata superior cap a la dreta de la impressora i, tot seguit, extraieu-la. ZHCN HR Gornju ladicu povucite prema desnoj strani pisača i uklonite je. CS Posuňte horní zásobník k pravé straně tiskárny a poté jej odeberte. DA Skub den øverste bakke i retning mod printerens højre side, og fjern den. NL Schuif de bovenste lade richting de rechterkant van de printer en verwijder deze. ET Lükake ülemist salve printeri parema külje poole ja seejärel eemaldage see. FI Poista ylempi lokero liu'uttamalla sitä tulostimen oikeaa puolta kohti. EL HU Csúsztassa a felső tálcát a nyomtató jobb oldala felé, majd távolítsa el. LV Bīdiet augšējo tekni virzienā uz printera labo pusi un tad izņemiet to. LT Pastumkite viršutinį padėklą į dešinę spausdintuvo pusę ir jį išimkite. NO Skyv den øvre skuffen mot høyre side av skriveren, og fjern den. PL Przesuń górną szufladę w kierunku prawej strony drukarki, aby ją wyjąć. PT Deslize a bandeja superior na direção do lado direito da impressora para removê-la. RO Glisați caseta superioară către partea dreaptă a imprimantei, apoi îndepărtați-o. RU SR Prevucite gornje ležište ka desnoj strani štampača, a zatim ga uklonite. SK Hornú priehradku posuňte smerom k pravej strane tlačiarne a vyberte ju. SL Zgornji pladenj potisnite proti desni strani tiskalnika in ga odstranite. SV Skjut det övre facket mot skrivarens högra sida och ta bort det. TH ZHTW TR Üst tepsiyi yazıcının sağ tarafına doğru kaydırın ve ardından çıkarın. UK VI Trượt khay trên sang phía bên phải của máy in, và sau đó tháo khay đó ra. AR 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

5
3
Slide the upper tray towards the right side of the printer, and then
remove it.
EN
Faites glisser le bac supérieur vers le côté droit de l'imprimante,
puis retirez-le.
FR
Obere Ablage zur rechten Seite des Druckers ziehen und diese
dann entnehmen.
DE
Far scorrere il vassoio superiore verso il lato destro della
stampante, quindi rimuoverlo.
IT
Deslice la bandeja superior hacia el lado derecho de la impresora
y, a continuación, retírela.
ES
Изтеглете горната тава към надясно и след това я извадете.
BG
Feu lliscar la safata superior cap a la dreta de la impressora i, tot
seguit, extraieu-la.
CA
将上层纸盘向打印机右侧滑动,然后将其卸下。
ZHCN
Gornju ladicu povucite prema desnoj strani pisača i uklonite je.
HR
Posuňte horní zásobník k pravé straně tiskárny a poté jej odeberte.
CS
Skub den øverste bakke i retning mod printerens højre side, og
fjern den.
DA
Schuif de bovenste lade richting de rechterkant van de printer en
verwijder deze.
NL
Lükake ülemist salve printeri parema külje poole ja seejärel
eemaldage see.
ET
Poista ylempi lokero liu’uttamalla sitä tulostimen oikeaa puolta
kohti.
FI
Σπρώξτε τον πάνω δίσκο προς τη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή και
αφαιρέστε τον.
EL
Csúsztassa a felső tálcát a nyomtató jobb oldala felé, majd
távolítsa el.
HU
Geser baki atas ke arah kanan printer, lalu lepas.
ID
上部トレイをプリンタの右側に引き出し、取り外します。
JA
Жоғарғы науаны принтердің оң жағына қарай сырғытып, оны
шешіңіз.
KK
상단 트레이를 프린터 오른쪽 방향으로 밀어서 분리합니다.
KO
Bīdiet augšējo tekni virzienā uz printera labo pusi un tad izņemiet
to.
LV
Pastumkite viršutinį padėklą į dešinę spausdintuvo pusę ir jį
išimkite.
LT
Skyv den øvre skuffen mot høyre side av skriveren, og fjern den.
NO
Przesuń górną szufladę w kierunku prawej strony drukarki, aby ją
wyjąć.
PL
Deslize a bandeja superior na direção do lado direito da
impressora para removê-la.
PT
Glisați caseta superioară către partea dreaptă a imprimantei, apoi
îndepărtați-o.
RO
Сдвиньте верхний лоток по направлению к правой части
принтера и снимите его.
RU
Prevucite gornje ležište ka desnoj strani štampača, a zatim ga
uklonite.
SR
Hornú priehradku posuňte smerom k pravej strane tlačiarne a
vyberte ju.
SK
Zgornji pladenj potisnite proti desni strani tiskalnika in ga
odstranite.
SL
Skjut det övre facket mot skrivarens högra sida och ta bort det.
SV
เลื
อนถาดบนไปทางขวาของเครื
องพิมพ์
แล้วถอดออก
TH
將上層紙匣滑向印表機右側,然後將其取出。
ZHTW
Üst tepsiyi yazıcının sağ tarafına doğru kaydırın ve ardından
çıkarın.
TR
Посуньте верхній лоток до правої сторони принтера, а потім
вийміть його.
UK
Trượt khay trên sang phía bên phải của máy in, và sau đó tháo
khay đó ra.
VI
AR