HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Fax Installation Guide
HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Manual
View all HP PageWide Enterprise Color MFP 785 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP PageWide Enterprise Color MFP 785 manual content summary:
- HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 1
B5L53-67901 BG CA ZHCN *B5L53-90902* HR *B5L53-90902* B5L53-90902 CS Lea esto primero www.hp.com/support/pwcolor780MFP DA www.hp.com/support/pwcolor785MFP NL EN CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always touch the sheet-metal chassis to provide a static ground ET before - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 2
JA ESD ESD の SR OPREZ: Delovi osetljivi na elektrostatičko pražnjenje (ESD). Uvek dodirnite limeno kućište da biste obezbedili statičko uzemljenje pre nego što dodirnete deo osetljiv na ESD. KK SK UPOZORNENIE: Súčasti citlivé na elektrostatický výboj (ESD). Pred - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 3
2 3 4 EN Rotate the connector end of the fax PCA away from the formatter (callout 1), and then slide it to the left (callout 2) to remove it. FR Faites pivoter l'extrémité du connecteur de la carte PCA du télécopieur en dehors du formateur (légende 1), puis faites-la glisser vers la gauche (légende - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 4
PL Obróć stronę ze złączami modułu PCA, wyciągając go z formatyzatora (odnośnik 1), a następnie przesuń go w lewo (odnośnik 2) i wyjmij. PT Gire a extremidade do conector da PCA de fax para longe do formatador (ilustração 1) e deslize-o para a esquerda (ilustração 2) para removê-lo. RO Rotiți capă - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 5
5 6 ZHCN HR Prije nastavka obratite pozornost na lokaciju utora na limenoj ploči gdje je potrebno postaviti telefonski priključak faksa. CS Než budete pokračovat, povšimněte si, kde se nachází otvor na plechu, do kterého je třeba vsunout telefonní port faxu. DA Før du fortsætter, skal du - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 6
RU SR Pre nego što nastavite, zapamtite gde se nalazi otvor na metalnoj ploči u koji mora da se postavi port za faks i telefon. SK Skôr než budete pokračovať, všimnite si polohu otvoru v plechovom kryte, kam sa musí nainštalovať telefónový port faxu. SL Pred nadaljevanjem zabeležite mesto re - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 7
7 ES Coloque el puerto del teléfono en el extremo derecho del PCA del fax a través de la lámina de metal en la carcasa del formateador (número 1). Gire el extremo del conector del PCA del fax hacia el formateador (número 2) y, a continuación, instale el conector del PCA del fax en el conector - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 8
EL 1 2 3). DA Placer telefonporten i højre ende af fax-PCA'et via metalpladen i processorkabinettet (billedforklaring 1). Drej stikenden af fax-PCA'et mod formateringsenheden (billedforklaring 2), og isæt derefter stikket på fax-PCA'et i stikket på formateringsenheden. BEMÆRK: Hjørnet på fax-PCA - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 9
LV Ievietojiet tālruņa pieslēgvietu faksa PCA labās puses galā cauri metāla loksnei formatētāja korpusā (1. norāde). Grieziet faksa PCA savienotāja galu uz formatētāju (2. norāde) un pēc tam uzstādiet savienotāju faksa PCA formatētāja savienotājā. PIEZĪME. Faksa PCA stūris jāievieto metāla loksnes - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 10
UK PCA 1 PCA 2 PCA PCA 3). ZHTW 將傳真 PCA 1 PCA 2 PCA PCA 3)。 TR Biçimlendirici kasasındaki saç metal (resim 1) üzerinde faks PCA'sının sol ucundaki telefon bağlantı noktasını konumlandırın. Faks PCA'sının konektör ucunu biçimlendiriciye (resim 2) doğru döndürün ve ardından faks PCA'sı - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 11
11 - HP PageWide Enterprise Color MFP 785 | Fax Installation Guide - Page 12
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com 12
1
EN
CAUTION
: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
FR
ATTENTION
:
Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques.
DE
VORSICHT
:
Elektrostatisch empfindliche (ESD) Teile.
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein
elektrostatisch empfindliches Teil berühren, um sich zu
erden.
IT
ATTENZIONE
:
Componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre il telaio in lamiera
per fornire una messa a terra prima di toccare una parte
sensibile a ESD.
ES
PRECAUCIÓN
: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas de metal para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a ESD.
BG
ВНИМАНИЕ
:
Чувствителни към електростатично
разреждане (ESD) части. Винаги докосвайте
металната рамка, за да осъществите статично
заземяване, преди да докоснете чувствителни към
електростатично разреждане части.
CA
PRECAUCIÓ
: Peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar una
part sensible a les descàrregues electrostàtiques.
ZHCN
注意
:
这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。
HR
OPREZ
: dijelovi
osjetljivi na elektrostatski naboj (uređaj
osjetljiv na elektrostatski naboj). Uvijek dodirnite limeno
kućište da biste se uzemljili prije dodirivanja dijela uređaja
osjetljivog na elektrostatski naboj.
CS
UPOZORNĚNÍ
: Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD).
Před kontaktem s částí citlivou na ESD se vždy dotkněte
plechových částí konstrukce, a zajistěte tak uzemnění pro
statickou energii.
DA
ADVARSEL
:
Dele, som er følsomme over for
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid være
i berøring med metalchassiset, så der er jordforbindelse,
før du rører ved en ESD-følsom del.
NL
LET OP
: Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
elektrostatische ontlading (ESD). Raak altijd eerst
het plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel
aanraakt.
ET
ETTEVAATUST
. Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud
(ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist korpust,
et maandada staatiline elekter enne ESD-osa
puudutamist.
FI
MUISTUTUS
: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua koteloa
ennen staattiselle sähkölle herkkien osien koskettamista,
jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Εξαρτήματα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική
εκκένωση. Πάντοτε να αγγίζετε το περίβλημα φύλλου
μετάλλου για στατική γείωση πριν αγγίξετε ένα
εξάρτημα ευαίσθητο στην ηλεκτροστατική εκκένωση.
HU
FIGYELEM
!
Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny
alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült
házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
ID
PERHATIAN
:
Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatis). Selalu sentuh sasis pelat logam untuk
menyediakan dasar statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
B5L53-67901
Lea esto primero
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
*B5L53-90902*
*B5L53-90902*
B5L53-90902