HP Photosmart C4200 Setup Guide - Page 2

Important, Importante, Important

Page 2 highlights

5 a. b. 6 a. b. 7 2 • HP Photosmart C4200 All-in-One series EN a Press On and wait for the language prompt. b To set the language, select your language, press OK, and confirm. Select your country/region, press OK and confirm. ES a Presione Encender y espere a que aparezca el indicador de idioma. b Para configurar el idioma, seleccione su idioma, presione OK, y confírmelo. Seleccione el país/región, presione OK y confírmelo. FR a Appuyez sur le bouton Marche et attendez l'invite de langue. b Pour définir la langue, sélectionnez la langue souhaitée, appuyez sur OK, puis confirmez votre sélection. Sélectionnez votre pays/région, appuyez sur OK, puis confirmez votre sélection. EN Pull out the tray extender, and then load plain white paper. Press OK. ES Saque el extensor de la bandeja y cargue papel blanco normal. Presione OK. FR Déployez la rallonge du bac et chargez du papier blanc ordinaire. Appuyez sur OK. EN Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves to the right. If it does not move to the right, turn the device off, then turn it back on again. IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges. ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Asegúrese de que el carro de impresión se mueve hacia la derecha. Si no se desplaza hacia la derecha, apague el dispositivo y vuélvalo a encender. IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar encendido. FR Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression. Assurez-vous que le chariot d'impression se déplace bien vers la droite du périphérique. Si ce n'est pas le cas, éteignez le périphérique, puis rallumez-le. IMPORTANT : pour insérer les cartouches d'impression, le périphérique doit être allumé.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

2 • HP Photosmart C4200 All-in-One series
7
6
5
Ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression.
Assurez-vous que le chariot d’impression se déplace
bien vers la droite du périphérique. Si ce n’est pas le
cas, éteignez le périphérique, puis rallumez-le.
IMPORTANT :
pour insérer les cartouches
d’impression, le périphérique doit être allumé.
Déployez la rallonge du bac et chargez du papier
blanc ordinaire. Appuyez sur
OK
.
a
Appuyez sur
le bouton Marche
et attendez l’invite
de langue.
b
Pour dé
nir la langue, sélectionnez la langue
souhaitée, appuyez sur
OK
,
puis con
rmez votre
sélection. Sélectionnez votre pays/région, appuyez
sur
OK
, puis con
rmez votre sélection.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que el carro de impresión se mueve
hacia la derecha. Si no se desplaza hacia la derecha,
apague el dispositivo y vuélvalo a encender.
IMPORTANTE:
Para insertar los cartuchos, el
dispositivo debe estar encendido.
Saque el extensor de la bandeja y cargue papel
blanco normal. Presione
OK
.
a
Presione
Encender
y espere a que aparezca el
indicador de idioma.
b
Para con
gurar el idioma, seleccione su idioma,
presione
OK
,
y confírmelo. Seleccione el
país/región, presione
OK
y confírmelo.
Open the print cartridge door. Make sure the print
carriage moves to the right. If it does not move to the
right, turn the device off, then turn it back on again.
IMPORTANT:
The device must be turned on to insert
cartridges.
Pull out the tray extender, and then load plain white
paper. Press
OK
.
a
Press
On
and wait for the language prompt.
b
To set the language, select your language, press
OK
,
and con
rm.
Select your country/region, press
OK
and con
rm.
a.
b.
a.
b.
EN
EN
EN
EN
FR
ES
ES
ES
FR
FR