JVC KD-S100 Instructions - Page 61

Más sobre este receptor

Page 61 highlights

Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará desde donde la detuvo la próxima vez que encienda la unidad. Operaciones del sintonizador Cómo almacenar emisoras en la memoria • Durante la búsqueda SSM... - Todas las emisoras almacenadas previamente se borran y se almacenan las emisoras nuevas. - Las emisoras recibidas quedan preajustadas en los botones No 1 (frecuencia más baja) a No 6 (frecuencia más alta). - Cuando finalice el SSM, se sintonizará automáticamente la emisora almacenada en el botón No 1. • Al almacenar una emisora manualmente, la emisora preajustada previamente se borra cuando se almacena una emisora nueva en el mismo número de preajuste. Operaciones del disco/tarjeta SD/ memoria USB Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un "DualDisc" no es compatible con la norma "Compact Disc Digital Audio". Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto. General • Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs/ CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles) en formato audio CD (CD-DA) y MP3/WMA; archivos MP3/WMA grabados en una tarjeta SD o en una memoria USB. • Mientras se reproduce un CD de audio: Si ha asignado un título al CD de audio (consulte la página 19), será visualizado en la pantalla. • Durante el avance rápido o el retroceso de un disco MP3/WMA, podrá escuchar sólo sonidos intermitentes. Inserción del disco • Cuando se inserta un disco boca abajo, el panel de control se mueve hacia abajo, y el disco será expulsado de la ranura de carga. • El panel de control vuelve a su posición anterior si lo deja abierto durante aproximadamente 1 minuto (suena un pitido si el ajuste "Beep" está en "On"- consulte la página 17). • No inserte en la ranura de carga, discos de 8 cm (CD single) ni discos cuya forma no sea la habitual (corazón, flor, etc.). Reproducción de un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs "finalizados". • Si un disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, esta unidad sólo podrá reproducir los archivos del mismo tipo que fueron detectados en primer término. • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por uno de los siguientes motivos: -Los discos están sucios o rayados. -Ha ocurrido condensación de humedad en la lente del interior del receptor. -Suciedad en el lente captor del interior del receptor. -CD-R/CD-RW con archivos escritos mediante el método "Packet Write". -Las condiciones inadecuadas de grabación (datos faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, alabeo, etc.). • Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es menor que la de los CDs regulares. • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: -Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. -Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podría producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad. Continúa en la página siguiente 27 ESPAÑOL

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105

27
ESPAÑOL
Continúa en la página siguiente
Más sobre este receptor
Operaciones básicas
Conexión de la alimentación
También es posible conectar la alimentación pulsando
SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente,
también se iniciará la reproducción.
Apagado de la unidad
Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco,
la reproducción del disco se iniciará desde donde la
detuvo la próxima vez que encienda la unidad.
Operaciones del sintonizador
Cómo almacenar emisoras en la memoria
• Durante la búsqueda SSM...
– Todas las emisoras almacenadas previamente se
borran y se almacenan las emisoras nuevas.
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas en
los botones No 1 (frecuencia más baja) a No 6
(frecuencia más alta).
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará
automáticamente la emisora almacenada en el
botón No 1.
Al almacenar una emisora manualmente, la emisora
preajustada previamente se borra cuando se almacena
una emisora nueva en el mismo número de preajuste.
Operaciones del disco/tarjeta SD/
memoria USB
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible
con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por
consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de
un DualDisc en este producto.
General
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs/
CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles)
en formato audio CD (CD-DA) y MP3/WMA; archivos
MP3/WMA grabados en una tarjeta SD o en una
memoria USB.
Mientras se reproduce un CD de audio: Si ha asignado
un título al CD de audio (consulte la página 19), será
visualizado en la pantalla.
Durante el avance rápido o el retroceso de un disco
MP3/WMA, podrá escuchar sólo sonidos intermitentes.
Inserción del disco
Cuando se inserta un disco boca abajo, el panel de
control se mueve hacia abajo, y el disco será expulsado
de la ranura de carga.
El panel de control vuelve a su posición anterior si
lo deja abierto durante aproximadamente 1 minuto
(suena un pitido si el ajuste “Beep” está en “On”—
consulte la página 17).
No inserte en la ranura de carga, discos de 8 cm
(CD single) ni discos cuya forma no sea la habitual
(corazón, flor, etc.).
Reproducción de un CD-R o CD-RW
Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.
Si un disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA)
como archivos MP3/WMA, esta unidad sólo podrá
reproducir los archivos del mismo tipo que fueron
detectados en primer término.
Este receptor puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas
durante la reproducción.
Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs
no se puedan reproducir en esta unidad debido a las
características propias de los mismos, o por uno de los
siguientes motivos:
Los discos están sucios o rayados.
Ha ocurrido condensación de humedad en la lente
del interior del receptor.
Suciedad en el lente captor del interior del receptor.
CD-R/CD-RW con archivos escritos mediante el
método “Packet Write”.
Las condiciones inadecuadas de grabación (datos
faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos,
alabeo, etc.).
Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura
mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es
menor que la de los CDs regulares.
No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes:
Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de
protección adheridos a la superficie.
Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse
directamente mediante una impresora de chorro de
tinta.
El uso de estos discos a temperaturas o humedad
elevadas podría producir fallos de funcionamiento o
daños a la unidad.