Lenovo NetVista M41 (Slovakian) Quick reference guide - Page 54

é úč

Page 54 highlights

1. zodpovednosť za telesné zranenia (včítane smrteľného) alebo škody na nehnuteľnom a hmotnom osobnom majetku budú obmedzená na tie, ktoré boli spôsobené nedbanlivosťou IBM; 2. pokiaľ ide o iné reálne škody vyplývajúce z prestojov, kedy IBM neplní svoje záväzky, v zmysle tohto Vyhlásenia o obmedzenej záruke, bude jej zodpovednosť limitovaná na tie počítače, ktoré sú reklamované. JAPONSKO Riadiaci zákon: Nasledujúca veta sa pridáva k tejto časti:Všetky pochybnosti, týkajúce sa tejto Zmluvy, budú medzi nami od začiatku riešené v dobrej viere a v súlade s princípmi vzájomnej dôvery. NOVÝ ZÉLAND Záruka IBM na počítače: K tomuto odseku sa pridal nasledovný paragraf: Záruky, špecifikované v tejto časti, sú dodatočnými zárukami k akýmkoľvek právam, ktoré máte na základe zákona Consumer Guarantees Act 1993 alebo iných zákonov, ktoré sa nedajú vylúčiť alebo obmedziť. Zákon Consumer Guarantees Act 1993 sa nepoužije s ohľadom na tovary, ktoré poskytuje IBM, ak požadujete tovar pre také účely podnikania, ako je to definované v zákone. Obmedzenie záväzku: K tomuto odseku sa pridalo nasledovné: Ak Počítače nie sú získané pre účely podnikania tak, ako je to definované v zákone Consumer Guarantees Act 1993, obmedzenia v tejto časti sú predmetom obmedzení daného zákona. ČÍNSKA ĽUDOVÁ REPUBLIKA (ČĽR) Nadriadené právo Túto časť nahradzuje nasledovné: Vy a IBM súhlasíte s aplikovaním zákonov štátu New York (okrem prípadu, kedy miestne zákony vyžadujú inak), v ktorej ste získali počítač, na regulovanie, interpretovanie a uskutočňovanie všetkých vašich práv, povinností a záväzkov, ako aj spoločnosti IBM, ktoré vyplývajú alebo inak súvisia so skutkovou podstatou tejto Dohody, bez ohľadu na rozpor so zákonmi. Všetky spory, vzniknuté z alebo v spojení s touto Dohodou sa najprv vyriešia priateľskými dohodami, avšak pri zlyhaní má každý z nás právo predložiť tento spor inštitúcii China International Economic and Trade Arbitration Commission v Beijing, ČĽR, na rozhodnutie v zhode s jej rozhodovacími pravidlami, platnými v danom čase. Rozhodcovský súd sa bude skladať z troch rozhodcov. Používaný jazyk bude angličtina a čínština. Nález rozhodcov bude konečný a záväzný pre všetky strany a bude vykonateľný pod Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958). Všetky poplatky bude hradiť strana, ktorá prehrá, ak nie je nálezom rozhodcov stanovené inak. 40 Rýchly prehľad

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

1.
zodpovednos
ť
za telesn
é
zranenia (v
čí
tane smrte
ľ
n
é
ho) alebo
š
kody na nehnute
ľ
nom a
hmotnom osobnom majetku bud
ú
obmedzen
á
na tie, ktor
é
boli sp
ô
soben
é
nedbanlivos
ť
ou IBM;
2.
pokia
ľ
ide o in
é
re
á
lne
š
kody vypl
ý
vaj
ú
ce z prestojov, kedy IBM nepln
í
svoje
z
á
v
ä
zky, v zmysle tohto Vyhl
á
senia o obmedzenej z
á
ruke, bude jej zodpovednos
ť
limitovan
á
na tie po
čí
ta
č
e, ktor
é
s
ú
reklamovan
é
.
JAPONSKO
Riadiaci z
á
kon:
Nasleduj
ú
ca veta sa prid
á
va k tejto
č
asti:
V
š
etky pochybnosti, t
ý
kaj
ú
ce
sa tejto Zmluvy, bud
ú
medzi nami od za
č
iatku rie
š
en
é
v dobrej viere a v s
ú
lade s
princ
í
pmi vz
á
jomnej d
ô
very.
NOV
Ý
Z
É
LAND
Z
á
ruka IBM na po
čí
ta
č
e:
K tomuto odseku sa pridal nasledovn
ý
paragraf:
Z
á
ruky,
š
pecifikovan
é
v tejto
č
asti, s
ú
dodato
č
n
ý
mi z
á
rukami k ak
ý
mko
ľ
vek pr
á
vam, ktor
é
m
á
te
na z
á
klade z
á
kona Consumer Guarantees Act 1993 alebo in
ý
ch z
á
konov, ktor
é
sa nedaj
ú
vyl
úč
i
ť
alebo obmedzi
ť
.Z
á
kon Consumer Guarantees Act 1993 sa nepou
ž
ije s oh
ľ
adom
na tovary, ktor
é
poskytuje IBM, ak po
ž
adujete tovar pre tak
é úč
ely podnikania, ako je to
definovan
é
vz
á
kone.
Obmedzenie z
á
v
ä
zku:
K tomuto odseku sa pridalo nasledovn
é
:
Ak Po
čí
ta
č
e nie s
ú
z
í
skan
é
pre
úč
ely podnikania tak, ako je to definovan
é
vz
á
kone Consumer Guarantees
Act 1993, obmedzenia v tejto
č
asti s
ú
predmetom obmedzen
í
dan
é
ho z
á
kona.
ČÍ
NSKA
Ľ
UDOV
Á
REPUBLIKA (
ČĽ
R)
Nadriaden
é
pr
á
vo
T
ú
to
č
as
ť
nahradzuje nasledovn
é
:
Vy a IBM s
ú
hlas
í
te s aplikovan
í
m
z
á
konov
š
t
á
tu New York (okrem pr
í
padu, kedy miestne z
á
kony vy
ž
aduj
ú
inak), v ktorej
ste z
í
skali po
čí
ta
č
, na regulovanie, interpretovanie a uskuto
čň
ovanie v
š
etk
ý
ch va
š
ich
pr
á
v, povinnost
í
az
á
v
ä
zkov, ako aj spolo
č
nosti IBM, ktor
é
vypl
ý
vaj
ú
alebo inak s
ú
visia
so skutkovou podstatou tejto Dohody, bez oh
ľ
adu na rozpor so z
á
konmi.
V
š
etky spory, vzniknut
é
z alebo v spojen
í
s touto Dohodou sa najprv vyrie
š
ia
priate
ľ
sk
ý
mi dohodami, av
š
ak pri zlyhan
í
m
á
ka
ž
d
ý
zn
á
s pr
á
vo predlo
ž
i
ť
tento spor
in
š
tit
ú
cii China International Economic and Trade Arbitration Commission v Beijing,
ČĽ
R, na rozhodnutie v zhode s jej rozhodovac
í
mi pravidlami, platn
ý
mi v danom
č
ase.
Rozhodcovsk
ý
s
ú
d sa bude sklada
ť
z troch rozhodcov. Pou
ží
van
ý
jazyk bude angli
č
tina a
čí
n
š
tina. N
á
lez rozhodcov bude kone
č
n
ý
az
á
v
ä
zn
ý
pre v
š
etky strany a bude vykonate
ľ
n
ý
pod Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958).
V
š
etky poplatky bude hradi
ť
strana, ktor
á
prehr
á
, ak nie je n
á
lezom rozhodcov stanoven
é
inak.
40
R
ý
chly preh
ľ
ad