Lenovo PC 300 Quick Reference Guide PC300 2169 (Romanian) - Page 38

Extensie garan, Service garan, Stare produc, Limitarea r, spunderii, IRLANDA: Extensia garan

Page 38 highlights

echipamentului nereparat, sau puteţi solicita o anulare a respectivului acord încheiat pentru echipament şi să obţineţi returnarea banilor Dvs. Extensie garanţie: Al doilea paragraf nu se aplică. Service garanţie: Următoarele se adaugă acestei secţiuni: Pe perioada de garanţie, costul de transport al echipamentului defect la IBM va fi suportat de către IBM. Stare producţie: Următorul paragraf înlocuieşte secţiunea: Toate echipamentele sunt produse noi. Pot conţine, în plus faţă de părţile noi, şi părţi reutilizate. Limitarea răspunderii: Următoarele se adaugă la această secţiune: Limitările şi excluderile specificate în Declaraţia de garanţie nu se vor aplica daunelor produse de IBM prin fraudă sau neglijenţă gravă şi pentru garanţie expresă. În articolul 2, înlocuiţi ″U.S. $100,000″ cu ″1.000.000 DEM.″ Următoarea propoziţie se va adăuga la sfârşitul primului paragraf de la punctul 2: Răspunderea IBM de la acest punct se limitează la violarea acordurilor contractuale esenţiale în cazuri de neglijenţă gravă. IRLANDA: Extensia garanţiei: Următoarele se adaugă la această secţiune: În afară de cazul în care este prevăzut expres în aceste acorduri şi condiţii, toate condiţiile statuare, incluzând toate garanţiile implicite, dar fără a aduce prejudicii la generalitatea tuturor garanţiilor anterioare rezultate din Documentul de vânzare de bunuri 1893 sau din Documentul de vânzare de bunuri şi furnizare de servicii 1980 sunt astfel excluse. Limitarea răspunderii: Următoarele înlocuiesc articolele unu şi doi ale primului paragraf al acestei secţiuni: 1. decesul, rănirea personală sau daunele fizice aduse proprietăţii Dvs. numai ca urmare a neglijenţei IBM; şi 2. suma oricăror alte daune directe, până la maxim 75,000 lire irlandeze sau până la 125 procente din taxe (dacă se repetă, se aplică taxele pe 12 luni) pentru echipamentul care este subiectul revendicării sau care altfel ar genera revendicarea. Aplicabilitatea furnizorilor şi reseller-ilor (neschimbată). Următorul paragraf se adaugă la sfârşitul acestei secţiuni: Răspunderea totală a IBM şi unicul Dvs. remediu, prin contract sau nu, implicită, se va limita la daune. ITALIA: Limitarea răspunderii: Următoarele înlocuiesc a doua propoziţie a primului paragraf: Într-o astfel de circumstanţă, dacă nu se specifică altfel printr-o lege mandatară, IBM este răspunzător numai pentru: (punctul 1 neschimbat) 2)ca şi în cazul oricăror alte daune apărute în situaţiile care implică lipsa de performanţă a IBM ca urmare sau corelată în orice fel cu subiectul acestei Declaraţii de garanţie, răspunderea IBM se va limita la suma totală plătită pentru echipamentul care este subiectul revendicării. 28 Referinţă rapidă

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

echipamentului nereparat, sau pute
ţ
i solicita o anulare a respectivului acord
î
ncheiat
pentru echipament
ş
is
ă
ob
ţ
ine
ţ
i returnarea banilor Dvs.
Extensie garan
ţ
ie:
Al doilea paragraf nu se aplic
ă
.
Service garan
ţ
ie:
Urm
ă
toarele se adaug
ă
acestei sec
ţ
iuni: Pe perioada de garan
ţ
ie, costul
de transport al echipamentului defect la IBM va fi suportat de c
ă
tre IBM.
Stare produc
ţ
ie:
Urm
ă
torul paragraf
î
nlocuie
ş
te sec
ţ
iunea: Toate echipamentele sunt
produse noi. Pot con
ţ
ine,
î
n plus fa
ţă
de p
ă
r
ţ
ile noi,
ş
ip
ă
r
ţ
i reutilizate.
Limitarea r
ă
spunderii:
Urm
ă
toarele se adaug
ă
la aceast
ă
sec
ţ
iune: Limit
ă
rile
ş
i
excluderile specificate
î
n Declara
ţ
ia de garan
ţ
ie nu se vor aplica daunelor produse de
IBM prin fraud
ă
sau neglijen
ţă
grav
ăş
i pentru garan
ţ
ie expres
ă
.
Î
n articolul 2,
î
nlocui
ţ
i
U.S. $100,000
cu
1.000.000 DEM.
Urm
ă
toarea propozi
ţ
ie se va ad
ă
uga la sf
â
r
ş
itul primului paragraf de la punctul 2:
R
ă
spunderea IBM de la acest punct se limiteaz
ă
la violarea acordurilor contractuale
esen
ţ
iale
î
n cazuri de neglijen
ţă
grav
ă
.
IRLANDA: Extensia garan
ţ
iei:
Urm
ă
toarele se adaug
ă
la aceast
ă
sec
ţ
iune:
Î
n afar
ă
de
cazul
î
n care este prev
ă
zut expres
î
n aceste acorduri
ş
i condi
ţ
ii, toate condi
ţ
iile statuare,
incluz
â
nd toate garan
ţ
iile implicite, dar f
ă
r
ă
a aduce prejudicii la generalitatea tuturor
garan
ţ
iilor anterioare rezultate din Documentul de v
â
nzare de bunuri 1893 sau din
Documentul de v
â
nzare de bunuri
ş
i furnizare de servicii 1980 sunt astfel excluse.
Limitarea r
ă
spunderii:
Urm
ă
toarele
î
nlocuiesc articolele unu
ş
i doi ale primului
paragraf al acestei sec
ţ
iuni: 1. decesul, r
ă
nirea personal
ă
sau daunele fizice aduse
propriet
ăţ
ii Dvs. numai ca urmare a neglijen
ţ
ei IBM;
ş
i 2. suma oric
ă
ror alte daune
directe, p
â
n
ă
la maxim 75,000 lire irlandeze sau p
â
n
ă
la 125 procente din taxe (dac
ă
se
repet
ă
, se aplic
ă
taxele pe 12 luni) pentru echipamentul care este subiectul revendic
ă
rii
sau care altfel ar genera revendicarea.
Aplicabilitatea furnizorilor
ş
i reseller-ilor (neschimbat
ă
).
Urm
ă
torul paragraf se adaug
ă
la sf
â
r
ş
itul acestei sec
ţ
iuni: R
ă
spunderea total
ă
a IBM
ş
i
unicul Dvs. remediu, prin contract sau nu, implicit
ă
, se va limita la daune.
ITALIA: Limitarea r
ă
spunderii:
Urm
ă
toarele
î
nlocuiesc a doua propozi
ţ
ie a primului
paragraf:
Î
ntr-o astfel de circumstan
ţă
, dac
ă
nu se specific
ă
altfel printr-o lege mandatar
ă
,
IBM este r
ă
spunz
ă
tor numai pentru: (punctul 1 neschimbat) 2)ca
ş
i
î
n cazul oric
ă
ror alte
daune ap
ă
rute
î
n situa
ţ
iile care implic
ă
lipsa de performan
ţă
a IBM ca urmare sau corelat
ă
î
n orice fel cu subiectul acestei Declara
ţ
ii de garan
ţ
ie, r
ă
spunderea IBM se va limita la
suma total
ă
pl
ă
tit
ă
pentru echipamentul care este subiectul revendic
ă
rii.
28
Referin
ţă
rapid
ă