Lenovo ThinkPad T40p (Polish) Service and Troubleshooting guide for the ThinkP - Page 83

INDIE, Ograniczenie, odpowiedzialności, Arbitraż, JAPONIA, Obowiązujące, ustawodawstwo

Page 83 highlights

INDIE Ograniczenie odpowiedzialności: Następujący tekst zastępuje punkty 1 i 2 tego paragrafu: 1. odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz szkody w majątku ruchomym i nieruchomym, o ile powstały one w wyniku niedbalstwa Lenovo oraz 2. w przypadku wszelkich innych rzeczywiście poniesionych szkód wynikających z jakiejkolwiek sytuacji spowodowanej niewywiązaniem się przez Lenovo ze zobowiązań określonych przedmiotem niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub z nim związanych, kwoty zapłaconej przez Klienta za pojedynczą Maszynę stanowiącą przedmiot roszczenia. Arbitraż: Pod tym nagłówkiem zostaje dodany następujący tekst: Spory wynikające z niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji lub pozostające w związku z nimi będą ostatecznie rozstrzygane w postępowaniu arbitrażowym, które zostanie przeprowadzone w Bangalore w Indiach zgodnie z prawem indyjskim obowiązującym w momencie wystąpienia sporu. Orzeczenia arbitrażu będą ostateczne i wiążące dla obu Stron bez możliwości ich zaskarżenia, zostaną przygotowane w formie pisemnej oraz będą zawierać podsumowania faktów i wnioski prawne. Arbitrów będzie trzech, przy czym każda ze stron sporu ma prawo wyznaczenia jednego arbitra. Dwóch arbitrów wyznaczonych przez Strony wyznaczy trzeciego arbitra, który będzie przewodniczyć w postępowaniu. W przypadku braku przewodniczącego wyznaczy go prezes Rady Adwokackiej Indii (Bar Council of India). W przypadku braku pozostałych arbitrów będą oni wyznaczani przez odpowiednią stronę. Postępowanie ma być wtedy wznawiane od etapu, na którym zostało przerwane w momencie wystąpienia wakatu. Gdyby jedna ze stron odmówiła wyznaczenia lub z innego powodu nie wyznaczyła arbitra przez okres 30 dni od dnia, w którym wyznaczyła go druga strona, arbiter wyznaczony jako pierwszy będzie jedynym arbitrem, pod warunkiem, że został prawidłowo i zgodnie z prawem wyznaczony. Całość postępowania będzie prowadzona w języku angielskim, co dotyczy także wszystkich dokumentów przedstawianych w toku postępowania. Angielska wersja niniejszych Warunków Ograniczonej Gwarancji ma znaczenie rozstrzygające nad jakimikolwiek innymi wersjami językowymi. JAPONIA Obowiązujące ustawodawstwo: Do tego paragrafu zostaje dodane następujące zdanie: Jakiekolwiek wątpliwości związane z niniejszymi Warunkami Ograniczonej Gwarancji będą na początku rozstrzygane przez obie Strony w dobrej wierze oraz przy zachowaniu zasad obopólnego zaufania. Dodatek B. Informacje dotyczące gwarancji 61

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

INDIE
Ograniczenie
odpowiedzialności:
Następujący
tekst
zastępuje
punkty
1
i
2
tego
paragrafu:
1.
odpowiedzialności
za
uszczerbek
na
zdrowiu
(łącznie
ze
śmiercią)
oraz
szkody
w
majątku
ruchomym
i
nieruchomym,
o
ile
powstały
one
w
wyniku
niedbalstwa
Lenovo
oraz
2.
w
przypadku
wszelkich
innych
rzeczywiście
poniesionych
szkód
wynikających
z
jakiejkolwiek
sytuacji
spowodowanej
niewywiązaniem
się
przez
Lenovo
ze
zobowiązań
określonych
przedmiotem
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
lub
z
nim
związanych,
kwoty
zapłaconej
przez
Klienta
za
pojedynczą
Maszynę
stanowiącą
przedmiot
roszczenia.
Arbitraż:
Pod
tym
nagłówkiem
zostaje
dodany
następujący
tekst:
Spory
wynikające
z
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
lub
pozostające
w
związku
z
nimi
będą
ostatecznie
rozstrzygane
w
postępowaniu
arbitrażowym,
które
zostanie
przeprowadzone
w
Bangalore
w
Indiach
zgodnie
z
prawem
indyjskim
obowiązującym
w
momencie
wystąpienia
sporu.
Orzeczenia
arbitrażu
będą
ostateczne
i
wiążące
dla
obu
Stron
bez
możliwości
ich
zaskarżenia,
zostaną
przygotowane
w
formie
pisemnej
oraz
będą
zawierać
podsumowania
faktów
i
wnioski
prawne.
Arbitrów
będzie
trzech,
przy
czym
każda
ze
stron
sporu
ma
prawo
wyznaczenia
jednego
arbitra.
Dwóch
arbitrów
wyznaczonych
przez
Strony
wyznaczy
trzeciego
arbitra,
który
będzie
przewodniczyć
w
postępowaniu.
W
przypadku
braku
przewodniczącego
wyznaczy
go
prezes
Rady
Adwokackiej
Indii
(Bar
Council
of
India).
W
przypadku
braku
pozostałych
arbitrów
będą
oni
wyznaczani
przez
odpowiednią
stronę.
Postępowanie
ma
być
wtedy
wznawiane
od
etapu,
na
którym
zostało
przerwane
w
momencie
wystąpienia
wakatu.
Gdyby
jedna
ze
stron
odmówiła
wyznaczenia
lub
z
innego
powodu
nie
wyznaczyła
arbitra
przez
okres
30
dni
od
dnia,
w
którym
wyznaczyła
go
druga
strona,
arbiter
wyznaczony
jako
pierwszy
będzie
jedynym
arbitrem,
pod
warunkiem,
że
został
prawidłowo
i
zgodnie
z
prawem
wyznaczony.
Całość
postępowania
będzie
prowadzona
w
języku
angielskim,
co
dotyczy
także
wszystkich
dokumentów
przedstawianych
w
toku
postępowania.
Angielska
wersja
niniejszych
Warunków
Ograniczonej
Gwarancji
ma
znaczenie
rozstrzygające
nad
jakimikolwiek
innymi
wersjami
językowymi.
JAPONIA
Obowiązujące
ustawodawstwo:
Do
tego
paragrafu
zostaje
dodane
następujące
zdanie:
Jakiekolwiek
wątpliwości
związane
z
niniejszymi
Warunkami
Ograniczonej
Gwarancji
będą
na
początku
rozstrzygane
przez
obie
Strony
w
dobrej
wierze
oraz
przy
zachowaniu
zasad
obopólnego
zaufania.
Dodatek
B.
Informacje
dotyczące
gwarancji
61