Pfaff Varimatic 6089 Owner's Manual - Page 17

Hauptschalter, ausschalten., Switch, master, switch, Mettre, machine, circuit, I'interrupteur,

Page 17 highlights

4 Nähfläche, wie der Pfeil zeigt, an die Maschine schieben. Push work support against the machine, as shown by the arrow. Placer Ia boite de rangement contre a machine, comme le montre Ia flèche. Werkbox in pijlrichting tegen do machi ne schuiven. 4• Hauptschalter 125 ausschalten. Stoff unter den Nahfug legen. • Switch off master switch 125. Place fabric under the sewing foot. a • Mettre Ia machine hors circuit I'interrupteur général 125. Placer du tissu sous le pied presseur. • Do stroom uitschakelen met hoofd schakelaar 125. Werkstuk onder do naaivoet leggen. 4Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebel 113 hhher anheben. To insert extra-thick fabric plies lift lever 113 higher. Pour les tissus ties épais, lever davantage Ic levier 113. Is het werkstuk erg dik, dan stofaan drukker 113 hoger duwen. rHauptschalter einschalten. Stoffdrückerhebel 113 senken. Switch on master switch. Lower presser bar lifter 113. Mettre Ia machine en circuit a l'interrupteur général. Descendre Ic levier 113. Hoofdschakelaar inschakelen. Stofdrukker 113 omlaag.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

4
Nähfläche,
wie
der
Pfeil
zeigt,
an
die
Maschine
schieben.
Push
work
support
against
the
machine,
as
shown
by
the
arrow.
Placer
Ia
boite
de
rangement
contre
a
machine,
comme
le
montre
Ia
flèche.
Werkbox
in
pijlrichting
tegen
do
machi
ne
schuiven.
4
Hauptschalter
125
ausschalten.
Stoff
unter
den
Nahfug
legen.
Switch
off
master
switch
125.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
général
125.
Placer
du
tissu
sous
le
pied
presseur.
Do
stroom
uitschakelen
met
hoofd
schakelaar
125.
Werkstuk
onder
do
naaivoet
leggen.
4
Beim
Einlegen
extrem
dicker
Stofflagen
Hebel
113
hhher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
lift
lever
113
higher.
Pour
les
tissus
ties
épais,
lever
davantage
Ic
levier
113.
Is
het
werkstuk
erg
dik,
dan
stofaan
drukker
113
hoger
duwen.
r
Hauptschalter
einschalten.
Stoffdrückerhebel
113
senken.
Switch
on
master
switch.
Lower
presser
bar
lifter
113.
Mettre
Ia
machine
en
circuit
a
l’interrupteur
général.
Descendre
Ic
levier
113.
Hoofdschakelaar
inschakelen.
Stofdrukker
113
omlaag.