RedMax GZ4500 Owners Manual

RedMax GZ4500 Manual

RedMax GZ4500 manual content summary:

  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 1
    848-C5A-93A0 (611) OWNER / OPERATOR MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CHAINSAW TRONÇONEUSES MOTOSIERRAS GZ4500 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 2
    6 4. Symbols on the machine 8 5. For safe operation 10 6. Installing guide bar and saw chain 18 7. Fuel and chain oil 22 8. Operation 28 9. Sawing 38 10. Maintenance 44 11. Maintenance of saw chain and guide Bar ......50 12. Troubleshooting guide 54 13. Storage 56 14. Parts list 57 2
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 3
    dans des instructions ou conseils supplémentaires pour l'utilisation de cette produit. ■ ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL ADVERTENCIA onneuse 39 10. Entretien 45 11. Entretien de la chaîne et du guide-chaîne ........51 12. Guide de dépannage 55 13. Rangement 56 14. Liste des pièces 57
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 4
    chain 13. Guide Bar 2. Specifications English ■ GZ4500 Power unit : Displacement 2.69(44.0) cu-in(cm3) Fuel Mixture(Gasoline 50 : 2-cycle oil 1) (when using ZENOAH genuine oil) Fuel tank capacity 10.4(0.31) fl.oz( ) Chain Guide bar : Type - Size Sprocket nose - 16(40), 18(45) in(cm) Saw chain
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 5
    GZ4500 Groupe moteur : Cylindrée (cm3 44,0 Carburant Mélange (Essence/Huile moteur 2-temps : 50/1) (Lors de l'utilisation de la véritable huile ZENOAH moteur seulement (kg 4,35 Tête de coupe : Guide-chaîne Type : - Taille (pouces (mm Extrémité à roue dentée - 16 (400), 18(450) Chaîne Type : -
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 6
    English 3. Warning labels on the machine (1) (1) Read operator's instruction book before operating this machine. (2) (2) Wear head, eye and ear protection. (3) (3) Use the chain saw with two hands. (4) (4) Warning! Danger of kickback. (5) (5) Read, understand and follow all warnings. 6
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 7
    Lire le manuel avant d'utiliser cette machine. (1) Antes de utilizar esta máquina, leer el manual del operador. (2) Porter casque, lunettes de protection et (2) Llevar casco, gafas y auriculares de à comprendre et suivez toutes (5) Lea, comprenda y siga todas las advertencias. les instructions. 7
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 8
    : Fuel cap (b) (b) The port to top up chain oil Position: Oil cap (c) (c) Setting the switch chain brake is released (white arrow) and activated (black arrow). Position: Front of the chain to the "MAX" position, the chain oil flow more, and if TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 9
    LES REGLAGES. FABRIQUE PAR : MADE IN JAPAN Use RedMax 50:1 Oil ! Español 4. Símbolos presentes en de encendido cuando el motor está frío. Posición: En la parte superior derecha de la tapa del depurador de aire (e) El tornillo : 44cm3 CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 10
    any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately. 5. Always use caution when handling fuel. Wipe up all spills and then move the chain saw at least 3 m from the fueling point before starting the engine. 6. Eliminate all sources of sparks or flame (i.e. smoking, open flames, or work
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 11
    Français 5. Consignes de securite Español 5. Instrucciones de seguridad 1. Ne jamais utiliser une tronçonneuse lorsqu'on est fatigué, malade, énervé, sous l'influence de médicaments entraînant vertige ou somnolence, ou encore sous I'influence de l'alcool ou de drogues. 1. Nunca opere la
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 12
    , or damaged parts. Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released. 15. All chain saw service, other than the items listed in the Owner's Manual, should
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 13
    chaîne lorsque le moteur est en marche. 11. Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de la cadena de la motosierra mientras el motor está en funcionamiento servicios de la motosierra, excepto los indicados en la lista del Manual del propietario, deben ser efectuados por personal de servicio de
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 14
    16. Always shut off the engine before setting it down. 17. Use extreme caution when cutting small size brush and saplings because slender material may catch the saw chain the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 15
    des mains. On appelle rebond le brusque saut de la tronçonneuse lorsque la chaîne à l'extrémité du guide-chaîne bute contre quelque chose. Español 5. Instrucciones de seguridad 16. Asegúrese de apagar el motor antes de bajar la motosierra. 17. Trabaje con sumo cuidado al cortar arbustos o árboles
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 16
    chain a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles. A firm grip will help you reduce from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, or any other obstruction instructions for the saw chain. (7) Only use replacement bars and chains specified by
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 17
    ère d'entretien ou d'affûtage de la chaîne. y el mantenimiento de la cadena de la motosierra. (7) Comme rechange, n'utiliser que des chaînes et guide-chaînes d'origine ou recommandés par le fabricant. (7) Utilice sólo barras guías y cadenas especificadas por el fabricante o sus equivalentes. 17
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 18
    safety. 1. Pull the guard towards the front handle to check that the chain brake is not engaged. 2. Loosen the nuts and remove the chain cover. 3. Gear the chain to the sprocket and, while fitting the saw chain around the guide bar, mount the guide bar to the power unit. Adjust the position of the
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 19
    le groupe moteur en serrant les écrous à la main. 5. Tout en soulevant le guide-chaîne par le bout, tourner la vis du tendeur pour donner à la chaî chaîne doivent juste toucher la glissière. (F4) 6. Toujours en tenant le guide-chaîne soulevé, bloquer les écrous du carter (12~15 N·m). Tourner la chaî
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 20
    English 6. Installing guide bar and saw chain NOTE A new chain will expand its length in the beginning of use. Check and readjust the tension frequently as a loose chain can easily derail or cause rapid wear of itseif and the guide bar. 20
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 21
    Français 6. Montage du guide-chaîne et de la chaîne REMARQUE Lorsqu'elle est neuve, Ia chaîne a chaîne. Si la chaîne est trop peu tendue, elle risque de sauter et s'use rapidement, ainsi que le guide-chaîne. Español 6. Instalación de la barra guía y de la cadena de la motosierra (5) Levante NOTA Las
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 22
    chain RedMax oil is not available, use an antioxidant added quality oil expressly labeled for aircooled 2-cycle engine use. (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE) • Do not use BIA or TCW (2-stroke water-cooling type) mixed oil. ■ RECOMMENDED MIXING RATIO GASOLINE 50:OIL 1 (when using ZENOAH problem
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 23
    moteurs 2 temps à refroidissement par eau). • Los motores de RedMax están lubricados con un aceite especialmente formulado para uso en motores RECOMENDADA GASOLINA 50 : ACEITE 1 (al utilizar el aceite auténtico de ZENOAH) CUADRO DE MEZCLA 50:1 GASOLINA gal. 12345 ACEITE 2 CICLOS onz.líqu.
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 24
    English 7. Fuel and chain oil ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Agitate carefully. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 25
    un aumento en el peligro de atascamiento del pistón anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre. 5. Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar que este se pueda confundir con depósitos de gasolinas u otras sustancias. 6. Indique los contenidos en la
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 26
    influence are not covered by the warranty. Also, be careful that, if the usage in the instruction manual is not observed as to the mixed gasoline, etc. described therein, it may not be covered by the warranty. ■ CHAIN OIL Use motor oil SAE #10W-30 all year round or SAE #30 ~ #40 in
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 27
    cas couvertes par cette garantie. De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d'essence, etc. décrites dans ce cubierto por la garantía. También tenga cuidado si en el manual de instrucciones en la parte sobre el uso, no están contemplados detalles como la mezcla
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 28
    WARNING It is very dangerous to run a chainsaw that mounts broken parts or lacks any parts. Before starting engine, make sure that all the parts including bar and chain are installed properly. ■ STARTING THE ENGINE 1. Fill fuel and chain oil tanks respectively, and tighten the caps securely
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 29
    et levier de commande des gaz en position de démarrage). REMARQUE Après avoir sorti le bouton de starter, il ne retourne pas à la position de service, même si vous l'enfoncez avec le doigt. Lorsque vous voulez ramener le bouton de starter à la position d'ouverture, sortir à la place le levier de
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 30
    when checking the oil supply. If not, the rotating parts may be exposed. It is very dangerous. After starting the engine, run the chain at medium speed and see if chain oil is scattered off as shown in the figure. (F12) (1) Chain oil The chain oil flow can be changed by inserting a screwdriver in
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 31
    (F12) (1) Huile de chaîne ADVERTENCIA Asegúrese de colocar la barra y la cadena al verificar el suministro de aceite. De lo contrario, las partes giratorias estarán expuestas, lo que es muy peligroso. Después de hacer arrancar el motor, haga funcionar la cadena a velocidad media y verifique que se
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 32
    brake to stop saw chain rotation upon occurrence of kickback during saw cutting. The brake is automatically operated by inertial force, which acts on the weight fitted inside the front guard. This brake can also be operated manually with the front guard turned down to the guide bar. To release the
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 33
    Français 8. Fonctionnement Méthode de réglage : Español 8. Uso Efectúe el ajuste según los siguientes pasos: REMARQUE Le réglage du carburateur doit se faire avec le guidechaîne et la chaîne en place. NOTA Efectúe el ajuste del carburador con la cadena montada. 1. Le nombre de tour des pointeaux
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 34
    high speed with the brake engaged, heats the clutch, causing a trouble. When the brake is operated while in operation, immediately release (STOP) position. (F17) (1) Switch Carburetor anti-freeze mechanism Operating the chain saws in temperatures of 0-5°C at times of high humidity may result in ice
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 35
    Français 8. Fonctionnement taille du guide de chaîne. (F16) Lorsque le frein fonctionne mal, adressez-vous à votre concessionnaire pour le faire réparer. Si l'on laisse tourner le moteur à grande vitesse
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 36
    then return it to its original position in the cylinder cover. 6. Fix the cylinder cover back into its original position, and then fix all other parts back into their proper positions. (1) Choke knob (2) Cylinder cover (3) Icing cap 36
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 37
    Français 8. Fonctionnement ■ COMMENT CHANGER ENTRE LES MODES D'UTILISATION (F19) 1. Désenclencher le commutateur de moteur pour couper le moteur. 2. Déposer le capot au filtre à air, déposer le filtre à air, puis déposer le bouton de starter du cacheculbuteurs. 3. Desserrer les vis en maintenant le
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 38
    get accustomed to your unit. • Always follow the safety regulations. The chain saw must only be used for cutting wood. It is forbidden to cut . Apply only light pressure while running the engine at full throttle. • When the saw chain is caught in the cut, do not attempt to pull it out by force, but
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 39
    Français 9. Travail à la tronçonneuse Español 9. Utilización de la motosierra AVERTISSEMENT • Avant de commencer à travailler, Iire attentivement le chapitre "Pour la sécurité" au début de cette notice. Commencer à se familiariser avec le fonctionnement de la tronçonneuse en sciant quelques bûches
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 40
    on a slope, stand on the uphill side of the log. • Follow the instructions in "For Safe Operation" to avoid kickback of the saw. Before starting work, Always finish cutting from the opposite side of bending direction to prevent the guide bar from being caught in the cut. A Log lying on the ground
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 41
    en el lado de talado. 4. Haga un corte de talado en el lado opuesto al de la muesca, a un nivel ligeramente superior al de la parte inferior de la muesca. ADVERTENCIA Antes de talar un árbol, asegúrese de advertir a los demás trabajadores del peligro. (1) Corte de talado (2) Muesca (3) Dirección de
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 42
    English 9. Sawing F24 A Log hanging off the ground (F24) In area A, saw up from the bottom one-third and finish by sawing down from the top. In area B, saw down from the top one-third and finish by sawing up from the bottom. F25 Cutting Limb of Fallen Tree (F25) First check to which side the
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 43
    Français 9. Travail à la tronçonneuse Tronc en surélévation (F24) Commencer par couper au tiers par en dessous dans la zone A et finir la coupe par-dessus. Dans la zone B, couper au tiers par-dessus et finir la coupe par en dessous. Español 9. Utilización de la motosierra Un tronco separado del
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 44
    on the tip of the bar. (F30) (1) Oiling port (2) Grease port (3) Sprocket 4. Others Check for fuel leakage and loose fastenings and damage to major parts, especially handle joints and guide bar mounting and muffler. If any defects are found, make sure to have them repaired before operating again.
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 45
    graisse dans l'orifice de graissage de la roue dentée à l'extrémité du guide-chaîne. (F30) (1) Orifice de sortie d'huile (2) Orifice de graissage (3) Roue , contrôler l'état et le serrage de la poignée, du guidon et du guide-chaîne. En cas d'anomalie, ne pas réutiliser la tronçonneuse avant de
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 46
    F31 F32 F33 46 English 10. Maintenance ■ PERIODICAL SERVICE POINTS 1. Air cooling system Dust clogging around the cooling system and the cylinder fins will cause overheating of the engine. Periodically check and clean the
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 47
    Français 10. Entretien ■ ENTRETIEN PERIODIQUE 1. Ailettes de refroidissement du cylindre Si de la poussière reste entre les ailettes du cylindre, le moteur va chauffer. Vérifier périodiquement les ailettes du cylindre et les nettoyer en déposant le filtre à air et le couvre cylindre. Lors de la
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 48
    a wire brush and reset the gap to .025in as necessary. (F35) NGK CMR7H 5. Sprocket F36 Check for cracks and for excessive wear interfenng with the chain drive. If the wearing is found obviously, replace it with new one. Never fit a new
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 49
    Français 10. Entretien 2. Filtre à essence (a)A l'aide d'un fil de fer recourbé, sortir le filtre à essence de l'orifice de remplissage. (F34) Español 10. Maintenimiento 2. Filtro de combustible (a)Utilizando un gancho de alambre, saque el filtro de la boca de llenado. (F34) (1) Filtre à essence
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 50
    F37 F38 50 English 11. Maintenance of Saw Chain and Guide Bar ■ SAW CHAIN WARNING It is very important for smooth and safe operation to keep the cutters always sharp. Your cutters need to be sharpened when: • Sawdust becomes
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 51
    Français 11. Entretien de la chaîne et du guide-chaîne ■ CHAÎNE Español 11. Mantenimiento de la cadena de la motosierra y de la barra guía ■ CADENA DE LA MOTOSIERRA AVERTISSEMENT Pour la sé
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 52
    or replaced. (F40) (1) Ruler (2) Gap (3) No gap (4) Chain tilts WARNING This saw is equipped with one of the following lowkickback bar/chain combinations: RedMax Part Number Bar Size Guide Bar Saw Chain Oregon Micro-Lite™ Pro Oregon Micro-Lite™ 16" (40cm) 160MPBK041 95VP-66X 18" (45cm
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 53
    Cette tronçonneuse est équipée d'une des combinaisons suivantes de chaîne et de guidechaîne : RedMax Nº pièce Taille Guide-chaîne Chaîne Oregon Micro-Lite™ Pro Oregon Micro-Lite™ 16" (40cm) 160MPBK041 95VP-66X 18" (45cm) 180MPBK041 95VP-72X ■ BARRA GUÍA • Con la finalidad de evitar
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 54
    English 12. Troubleshooting Guide Case 1. Starting failure WARNING Make sure the icing prevention system is not working. Check fuel for water Check oil passage and ports for clog- ging. ➜ Clean. When your unit seems to need further service, please consult with our service shop in your area. 54
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 55
    Français 12. Guide de dépannage Cas 1. Défaut de démarrage Español 12. Guía para la localizaci de aceite. ➜ Limpie. Si votre machine nécessite un entretien ultérieur, consultez le centre de service agréé le plus proche. Si su unidad necesita otros servicios fuera de los mencionados, consulte con
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 56
    English 13. Storage • Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention. Français 13.
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 57
    èces 14. Lista de piezas CHAINSAW TRONÇONEUSES MOTOSIERRAS GZ4500 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 58
    14. Parts list Fig.1 POWER UNIT (S/N 600101 and up) GZ4500 58
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 59
    GZ4500 Fig.1 POWER UNIT (S/N 600101 and up) Key# PART NUMBER DESCRIPTION 1 848-C5A-1210 CYLINDER ASSY 2 848-C50-12C1 24 T2100-21400 PIPE OUT COMP. - • PIPE - • PIN 27 848-C30-66F1 CATCHER, chain 28 2850-25220 SCREW 29 2850-25411 PLATE 30 2670-25430 SCREW 31 848-C30-6732 PIPE IN COMP
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 60
    14. Parts list Fig.2 POWER UNIT (S/N 600101 and up) GZ4500 60
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 61
    GZ4500 Fig.2 POWER UNIT (S/N 600101 and up) Key# PART NUMBER DESCRIPTION 1 2670-14320 SCREW 2 848-825-1911 SCREW 3 848-C30 31500 PIPE COMP. 13 2616-35141 DAMPER 14 T2100-35200 DAMPER COMP. 15 848-825-1601 SCREW 16 2856-35180 CAP (T) 17 2880-35250 CAP 18 T2100-35110 SPRING F 19 T2100-35150 SPRING
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 62
    list Fig.3 CARBBURETOR COMPONENTS (S/N 600101 and up) GZ4500 Key# PART NUMBER DESCRIPTION 1 848-C5A-8100 CARBURETOR ASSY 3 3306-81380 • • SCREEN • SCREW 16 3310-81280 • COVER 17 1480-81420 • PLUG 18 1148-81390 • RING Q'TY NOTE /UNIT 1 1 1 1 1 1 1 1 (OP) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Key# PART NUMBER 19
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 63
    Fig.4 ACCESSORIES (S/N 600101 and up) GZ4500 Key# PART NUMBER DESCRIPTION 1 848-8U1-0010 Plug, wrench 13x16 2 2670-91150 Driver 3a 160MPBK041 Oregon Micro Lite™ Pro Bar 16" 3b 180MPBK041 Oregon Micro Lite™ Pro Bar 18" 4a 95VP66X Oregon Micro Lite™ Chain 16" 4b 95VP72X Oregon Micro Lite
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 64
    your engine is defective, the part will be repaired or replaced by KOMATSU ZENOAH. Owner's warranty responsibilities: - As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's manual. KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 65
    sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur liée aux émissions est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par KOMATSU ZENOAH. Obligations du propriétaire liées à la garantie : - En tant que propriétaire du petit moteur hors route, vous êtes responsable de la réalisation de
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 66
    realización del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario. KOMATSU ZENOAH le recomienda conservar todos los recibos de los trabajos de debe tener presente que KOMATSU ZENOAH puede negar la cobertura bajo la garantía si el motor "todo terreno" o una parte del mismo falla
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 67
    RedMax CHAIN SAWS LIMITED WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 68
    . Le coût du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur. de: négligence dans la mise en oeuvre des instructions spécifiées dans le manuel du propriétaire/ sur le centre de service le plus proche, veuillez appeler KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. au (
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 69
    HAN DAÑADO POR NEGLIGENCIA O POR NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPEROTARIO/OPERADOR EN CUANTO AL USO Y MANTENIMIENTO CORRECTO DE INFORMACIÓN ACERCA DEL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO, COMUNÍQUESE CON RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 70
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 71
  • RedMax GZ4500 | Owners Manual - Page 72
    KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093 © Printed in Japan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHAINSAW
TRONÇONEUSES
MOTOSIERRAS
848-C5A-93A0 (611)
GZ4500
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our
product, please read this
manual carefully to
understand the proper use
of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
600101
and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
produits, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
600101
et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
600101
y superior