Ridgid R92009 Owners Manual

Ridgid R92009 Manual

Ridgid R92009 manual content summary:

  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3/8 in. 12 V LITHIUM-ION TWO-SPEED/REVERSIBLE DRILL PERCEUSE 12 V LITHIUM-ION DE 10 mm (3/8 po) 2 VITESSES /RÉVERSIBLE TALADRO DE 10 mm (3/8 pulg.)12 V DE IONES DE LITIO DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE R82009 To register your RIDGID product,
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 2
    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction...2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings...3-4 Règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica  Drill/Driver Safety Warnings...4
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 3
    in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY  Keep work area clean and well lit. Cluttered or
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 4
    power tool is maintained.  When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. DRILL any cordless product in
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 5
    manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Wet Conditions Alert V min no .../min Recycle Symbols Volts and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 6
    12 Volt DC Switch VSR (Variable Speed/Reversible) KNOW YOUR DRILL See Figure 1, page 12. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 7
    when placed on the lithium-ion charger. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manual for the battery packs and chargers for your models. WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 8
    12. The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the chuck indicate which direction to rotate the chuck body in order to LOCK or UNLOCK the drill bit. WARNING: Do not hold the chuck body with one hand and use the power of the drill to
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 9
    may result in a minor injury. DRILLING See Figures 8 - 9, page 12.  Check the direction of rotation drilling action.  If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming. NOTE: This drill
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 10
    servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts tool when cleaning or performing any maintenance. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts in contact with plastic parts. Chemicals can damage, objects and/or body parts as short circuit may
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 11
    THE 3 YEAR LIMITED SERVICE WARRANTY This warranty on RIDGID® Hand Held and Stationary Power Tools covers all defects in workmanship or materials and normal wear items such as brushes, chucks, motors, switches, cords, gears and even cordless batteries in this RIDGID® tool for three years following
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 12
    appareil avec des piles au lithium-ion de 12 V, consulter le supplément de raccordement pour pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent ces instructions utiliser l'outil. Dans les mains de personnes n'ayant pas reçu des instructions ad
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 13
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 14
    de blessure potentiel. V min no .../min Lire le manuel d'utilisation Protection oculaire et auditive Avertissement concernant l'humidité Symboles de recyclage Volts Minutes Courant continu Vitesse à vide Par minute Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 15
    500 r/min. (RPM) Embrayage 18 positions Couple 33,9 Nm (300 po-lb) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE À PERCUSSION Voir la figure 1, page 12. La sécurité d'utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l'outil et contenues dans ce manuel d'utilisation, ainsi que
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 16
    CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium-ion 12 V de RIDGID possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium lithium-ion. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 17
    et de la taille de la vis utilisée. RÉGLAGE DU COUPLE Voir la figure 6, page 12. La bague de réglage à 18 positions se trouve à l'avant de la perceuse.  dres • 8 à 11 Pour le vissage dans des matériaux tendres ou durs • 12 à 14 Pour le vissage dans du bois dur • 15 à 18 Pour les vis
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 18
    pour résultat une blessure mineure. PERÇAGE Voir les figures 8 et 9, page 12.  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en onner l'emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.  Lors du perçage de métaux, appliquer de l'huile légè
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 19
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation résulter en un incendie et/ou des blessures graves. FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 12 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. 10 - Français
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 20
    . Toutes les correspondances relatives à la garantie doivent être adressées à One World Technologies, Inc. à l'intention de : Service technique des outils motorisés à main et d'établi RIDGID, au 1-866-5391710 (appel gratuit). POLITIQUE DE SATISFACTION ASSURÉE DE 90 JOURS En cas de non satisfaction
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 21
    eléctrica.  Cargue las baterías solamente con el cargador indicado. Para utilizar con paquetes de baterías de iones de litio de 12 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/ cargador complementario 988000-313. SEGURIDAD PERSONAL  Permanezca alerta, preste atención a lo
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 22
    metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 23
    comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección para los ojos y oídos Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. V min no .../min Alerta de condiciones húmedas Símbolos de reciclado Volts Minutos
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 24
    DEL PRODUCTO Portabrocas 10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Motor 12 V, corr. cont. Interruptor Velocidad variable / invertible Velocidad en vacio 0-350 alguna parte dañada o faltante, llame al 1-866-539-1710, donde le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADO Taladro Punta Manual del
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 25
    PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS Las baterías de iones de litio de RIDGID de 12 V están diseñadas con características que protegen las celdas de iones iones de litio. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías y los modelos de cargador.
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 26
    ño del tornillo que se está utilizando. AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN Vea la figura 6, página 12. Hay diez y ocho marcas de ajuste del indicador de fuerza de torsión situadas en la parte frontal del taladro.  Gire el anillo de ajuste a la marca deseada. • 1 - 3 Para enroscar tornillos pequeños
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 27
    como resultado una herida secundaria. TALADRADO Vea las figuras 7 y 8, página 12.  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio. TALADRADO EN METAL Para obtener un desempeño
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 28
    el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar o desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 29
    ón en relación con la garantía debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención de: Servicio Técnico de Herramientas Eléctricas de Mano y Estacionarias RIDGID, al (línea gratuita) 1-866-539-1710. POLÍTICA DE GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 90 DÍAS Durante los primeros 90 días a partir de la
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 30
    NOTES/NOTAS 12 - Español
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 31
    de velocidad variable) Fig. 5 D C A B E RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Drill bit (foret, broca) B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) C - Keyless de torsión) F - Torque adjustment ring (anneau de réglage, anillo de ajuste) 12 WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA
  • Ridgid R92009 | Owners Manual - Page 32
    parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com. The model number of this tool
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. 12 V LITHIUM-ION
TWO-SPEED/REVERSIBLE DRILL
PERCEUSE 12 V LITHIUM-ION DE 10 mm (3/8 po)
2 VITESSES /RÉVERSIBLE
TALADRO DE 10 mm (3/8 pulg.)12 V DE IONES
DE LITIO DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
R82009
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Your drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
To register your RIDGID
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product.
Thank you for your purchase.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.