Samsung SCD101 User Manual (ENGLISH) - Page 35

Controlling Sound from the Speaker, Réglage du volume du haut-parleur

Page 35 highlights

ENGLISH Basic Recording FRANÇAIS Effectuez un enregistrement simple Adjusting the LCD during PLAY ✤ You can adjust the LCD during playback. ✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 32) Controlling Sound from the Speaker The Speaker works in PLAYER mode only. I When you use the LCD screen for playback, you can hear recorded sound from the built-in Speaker. - Follow the instructions below to decrease or mute speaker volume in the PLAYER mode. - Take the following steps to lower the volume or mute the sound while playing a tape on the camcorder. 1. Set the power switch to PLAYER mode. 2. Press (PLAY/STILL) to play the tape. 3. When you hear sounds once the tape is in play, use the MENU DIAL to adjust the volume. I A volume level display will appear on the LCD. Levels may be adjusted from anywhere between 00 to 19 and you will not hear any sound when the volume is set on 00. I If you close the LCD while playing, you will not hear sound from the speaker. 2 3-1 Notes I When the cable is connected to the Audio/Video VOL. jack, you cannot hear sound from the speaker and cannot adjust the volume. I You can hear sound from speaker by removing the connected cable from the Audio/Video jack. Réglage de l'écran LCD lors de la lecture ✤ Vous pouvez régler l'écran LCD tout en visionnant des images. ✤ Le réglage se fait de la même manière qu'en mode caméscope (CAMERA) (voir page 32). Réglage du volume du haut-parleur Le haut-parleur fonctionne uniquement en mode magnétoscope (position PLAYER). I Lorsque vous visionnez des images sur l'écran LCD, le son est diffusé à partir du haut-parleur intégré. - Suivez les instructions ci-dessous pour diminuer ou supprimer le son du haut-parleur en mode PLAYER. - Si vous souhaitez diminuer ou supprimer le son du haut-parleur lorsque vous lisez une bande sur votre caméscope, procédez comme suit : VOL/MF 0 : 2 3 : 4 7 5 5 min 1. Réglez le commutateur sur PLAYER. 2. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) pour lire la bande. 3. Dès que la lecture commence, réglez le son du haut-parleur à l'aide de la molette MENU. I Le volume s'affiche alors à l'écran. Vous pouvez sélectionner le volume sur une échelle allant de 00 à 19. Le son est coupé lorsqu'il est réglé sur 00. I Si vous fermez l'écran LCD durant la lecture, le haut-parleur est coupé. Important [ 1 1 ] 1 2 : 0 0 A M I Lorsque le câble est connecté à la sortie AV, aucun son J A N . 1 0 , 2 0 0 4 ne sort du haut-parleur et vous ne pouvez pas régler le volume. I Lorsque vous débranchez le câble de la sortie AV, le haut-parleur est activé. 35

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

35
35
ENGLISH
FRANÇAIS
Adjusting the LCD during PLAY
You can adjust the LCD during playback.
The adjustment method is the same procedure as used in
CAMERA mode. (see page 32)
The Speaker works in PLAYER mode only.
When you use the LCD screen for playback, you can
hear recorded sound from the built-in Speaker.
-
Follow the instructions below to decrease or
mute speaker volume in the PLAYER mode.
-
Take the following steps to lower the volume or
mute the sound while playing a tape on the
camcorder.
1.
Set the power switch to PLAYER mode.
2.
Press
(PLAY/STILL) to play the tape.
3.
When you hear sounds once the tape is in play,
use the MENU DIAL to adjust the volume.
A volume level display will appear on the LCD.
Levels may be adjusted from anywhere between
00 to 19 and you will not hear any sound when
the volume is set on 00.
If you close the LCD while playing, you will not
hear sound from the speaker.
Notes
When the cable is connected to the Audio/Video
jack, you cannot hear sound from the speaker and
cannot adjust the volume.
You can hear sound from speaker by removing the connected
cable from the Audio/Video jack.
Basic Recording
Effectuez un enregistrement simple
Controlling Sound from the Speaker
0 : 2 3 : 4 7
5 5 min
1 2 : 0 0 A M
J A N . 1 0 , 2 0 0 4
VOL.
[ 1 1 ]
<3-2>
VOL/MF
2
3-1
Réglage de l’écran LCD lors de la lecture
Vous pouvez r
é
gler l
’é
cran LCD tout en visionnant des images.
Le r
é
glage se fait de la m
ê
me mani
è
re qu
en mode cam
é
scope
(CAMERA) (voir page 32).
Le haut-parleur fonctionne uniquement en mode
magn
é
toscope (position PLAYER).
Lorsque vous visionnez des images sur l
’é
cran LCD,
le son est diffus
é
à
partir du haut-parleur int
é
gr
é
.
-
Suivez les instructions ci-dessous pour diminuer ou
supprimer le son du haut-parleur en mode PLAYER.
-
Si vous souhaitez diminuer ou supprimer le son du
haut-parleur lorsque vous lisez une bande sur votre
cam
é
scope, proc
é
dez comme suit
:
1.
R
é
glez le commutateur sur PLAYER.
2.
Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) pour lire la
bande.
3.
D
è
s que la lecture commence, r
é
glez le son du
haut-parleur
à
l
aide de la molette MENU.
Le volume s
affiche alors
à
l
’é
cran.
Vous pouvez s
é
lectionner le volume sur une
é
chelle allant de
00
à
19. Le son est coup
é
lorsqu
il est r
é
gl
é
sur 00.
Si vous fermez l
’é
cran LCD durant la lecture,
le haut-parleur est coup
é
.
Important
Lorsque le c
â
ble est connect
é
à
la sortie AV, aucun son
ne sort du haut-parleur et vous ne pouvez pas r
é
gler le
volume.
Lorsque vous d
é
branchez le c
â
ble de la sortie AV, le
haut-parleur est activ
é
.
Réglage du volume du haut-parleur