Samsung SCD107 User Manual (user Manual) (English, French) - Page 77
Recording in PLAYER mode, Enregistrement en mode magnétoscope
![]() |
View all Samsung SCD107 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 77 highlights
ENGLISH Recording in PLAYER mode FRANÇAIS Enregistrement en mode magnétoscope Recording in PLAYER mode Enregistrement en mode magnétoscope (PLAYER) ✤ You can use this camcorder as a recorder. ✤ You can record a tape from VCR or TV. ✤ Ce caméscope permet d'enregistrer des cassettes à partir d'un magnétoscope ou d'un téléviseur. 1. Reliez le caméscope au magnétoscope ou à 1. Connect the camcorder and VCR or TV with the AUDIO/VIDEO cable. 2. Set the power switch of the camcorder to PLAYER mode. S-VIDEO VCR VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R) Audio/Video DV IEEE USB 1394 A/V S-VIDEO 3. Turn on the VCR or TV. 4. Insert the blank tape with protection tab closed TV MIC S-VIDEO into the camcorder. ANTENNA CAMCORDER I If you want to record from a connected VCR, insert a recorded VHS tape into the VCR. 5. Press the MENU button, turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER button. 6. Turn the MENU DIAL to highlight AV IN/OUT and press the ENTER button to select AV IN. I "AV IN" and picture appear on the LCD monitor. I OUT : Releases the INPUT mode. PLAYER MODE 7. Press the START/STOP button to set the camcorder A / V SET la télévision à l'aide du câble AUDIO/VIDEO. 2. Réglez le caméscope sur la position PLAYER (magnétoscope). 3. Allumez le magnétoscope ou le téléviseur. 4. Insérez la bande vierge dans le caméscope, languette de protection fermée. I Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d'un magnétoscope, insérez la cassette VHS enregistrée dans celui-ci. 5. Appuyez sur la touche MENU. À l'aide de la molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez sur la touche ENTER. 6. Toujours avec la molette MENU, sélectionnez AV IN/OUT et appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner AV IN. I L'indication « AV IN » et une image s'affichent sur l'écran LCD. I OUT : quittez le mode INPUT. to REC PAUSE mode. I "PAUSE" on the LCD monitor. 8. Select the TV program or playback the VHS tape. 9. Press START/STOP button to start recording. I If you want to pause recording for a while, press the START/STOP button again. 10. To stop recording, press the (STOP) button. REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT 7. Appuyez sur la touche START/STOP pour régler le 12 SOUND[1] caméscope sur REC PAUSE. I « PAUSE » apparaît sur l'écran LCD. 8. Sélectionnez le programme télé ou lancez la lecture IN de la cassette VHS. 9. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement. I Si vous souhaitez faire une pause au cours de l'enregistrement, Notes appuyez de nouveau sur la touche START/STOP. 10. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche (STOP). I Recording from an analog VCR to the camcorder is only possible when the VCR is playing back at normal speed. Important I If you want to see the camcorder picture with a TV, set AV IN/OUT I Lorsque vous enregistrez des images en cours de lecture accélérée in the menu to OUT. ou ralentie sur un magnétoscope analogique, le caméscope affiche uniquement des images grises. I Pour visualiser les enregistrements du caméscope sur un téléviseur, sélectionnez OUT dans le menu AV IN/OUT. 77
![](/manual_guide/products/samsung-scd107-user-manual-user-manual-english-french-9efa659/77.png)