Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Quick Guide MOMENTUM True Wireless 2 - Page 5

Estonian, Latvian, Lithuanian, Czech, Slovakian, Hungarian, Romanian, Bulgarian, Slovenian, Croatian

Page 5 highlights

MOMENTUM True Wireless 2 Estonian Tere tulemast Latvian Laipni lūdzam Lithuanian Sveiki atvykę Czech Vítejte Slovakian Vitajte Lühijuhend | Īsā instrukcija | Trumpoji naudojimo instrukcija Stručný návod k použití | Stručný návod Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C Rakenduse allalaadimine 5 Sobitage oma kuulamiselamust ja ajakohastage kõrvaklapid rakendusega. Smart Control Lietotnes lejupielāde Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās, izmantojot lietotni. Taikomosios programos atsisiuntimas Prisitaikykite prie to, ką girdite, o ausines atnaujinkite su taikomąja programa. Stažení aplikace Vytvořte si komfortní zážitek z poslechu a aktualizujte náušníky pomocí aplikace. Stiahnutie aplikácie Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a aktualizujte slúchadlá pomocou aplikácie. "Sennheiser Smart Control" Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com, Publ. 12/19, 587172/A01 1 Aktiveerimine ja laadimine Asetage kõrvaklapid laadimisboksi ja ühendage vooluallikas. USB-A Pamodināšana un lādēšana Ievietojiet austiņas lādētājā un pieslēdziet strāvas avotam. USB-C Žadinimas ir įkrovimas Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę ir prijunkite elektros maitinimo šaltinį. Probuzení a nabíjení Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu a připojte napájení. Prebudenie a nabitie Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho boxu a pripojte zdroj napájania. 2 L M S XS Kandmine Asetage kõrvaklapid kergelt pöörates kõrva. Et kõrvaklapid optimaalselt sobiksid, proovige teist adapterit. Lietošana Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs. Lai nodrošinātu optimālu ērtību, izmēģiniet citu austiņu adapteri. Naudojimas Ausines į ausis įkiškite lengvai pasukdami. Kad ausinės būtų tinkamoje padėtyje, išmėginkite kitą jungiamąjį elementą. Nošení Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší. Pro optimální usazení náušníků vyzkoušejte jiný adaptér. Nosenie Slúchadlá si nasaďte do uší miernym otočením. Vyskúšajte iný adaptér, aby slúchadlá optimálne sedeli. 6 Puutetundlik juhtpind | Vadības skārienekrāns | Jutiklinis valdymo ekranas Dotyková ovládací plocha | Dotykový ovládací panel L 1x Esitus/paus | Atskaņošana/pauze | Atkūrimas / pauzė Reprodukce/pauza | Prehrávanie/pauza 2x Järgmine pala | Nākamais skaņdarbs | Kitas pavadinimas Další titul | Ďalší titul 3x Eelmine pala | Iepriekšējais skaņdarbs | Ankstesnis pavadinimas | Předchozí titul | Predchádzajúci titul Hold Helitugevus - | Skaļums - | Garsumas - | Hlasitost - Hlasitosť - R Häälassistent | Balss vadības asistents | Kalbos pagelbiklis 1x Průvodce výběrem jazyků | Hlasový asistent Keskkonnamüra kuulmine | Apkārtējās vides trokšņu saklausīšana 2x Aplinkos triukšmo klausymasis | Poslech okolních zvuků Počúvanie okolitých zvukov Aktiivne mürasummutus | Aktīva trokšņu slāpēšana | Aktyvusis triukšmo 3x slopintuvas | Aktivní potlačení šumu | Aktívne potlačenie šumu Helitugevus + | Skaļums + | Garsumas + Hold Hlasitost + | Hlasitosť + Smart Control app Juhtimise muutmine | Mainīt vadību | Valdiklio keitimas Změnit ovládání | Zmena ovládania 3 "Pairing" R L 3s Sidumine Puudutage ja hoidke mõlemat kõrvaklappi 3 sekundit, et Bluetooth®-i sidumine käivitada. Savienošana pārī Pieskarieties abām austiņām un turiet tās 3 sekundes, lai sāktu savienošanu pārī, izmantojot Bluetooth®. Sujungimas Kad užsimegztų „Bluetooth®" ryšys, abi ausines palieskite ir palaikykite 3 sek. Připojení Dotkněte se obou náušníků a přidržte na 3 sekundy, aby se spustilo připojení Bluetooth®. Spárovanie Dotknite sa obidvoch slúchadiel a podržte ich 3 sekundy, aby ste spustili spárovanie cez Bluetooth®. 4 MOMENTUM TW 2 Ühendamine Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles „MOMENTUM TW 2". Savienošana Atveriet Bluetooth iestatījumus un meklējiet "MOMENTUM TW 2". Susiejimas Atverkite „Bluetooth" nustatymus ir suraskite „MOMENTUM TW 2". Spojení Otevřete nastavení Bluetooth a vyhledejte „MOMENTUM TW 2". Pripojenie Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľadajte „MOMENTUM TW 2". Telefonikõned | Tālruņa zvani | Telefono skambučiai Telefonáty | Telefónne hovory L/R 1x Kõne vastuvõtt/lõpetamine Atbildēt uz zvanu/pabeigt zvanu Atsiliepti / užbaigti pokalbį Příjem/ukončení hovoru Prijatie/ukončenie hovoru 2x Kõne vastuvõtust keeldumine Noraidīt zvanu Atmesti skambutį Odmítnutí hovoru Odmietnutie hovoru Laadimisolek 7 Asetage kõrvaklapid laadimisboksi. Et näha aku laetuse taset, vajutage nuppu. Uzlādes statuss Ievietojiet austiņas lādētājā. Nospiediet taustiņu, lai skatītu akumulatora uzlādes līmeni. Įkrovimo būsena Įkiškite ausines į įkrovimo dėžutę. Norėdami matyti akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskite mygtuką. Stav nabíjení Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu. Stiskněte tlačítko pro zobrazení stavu nabití baterie. Stav nabitia Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu. Stlačte tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia akumulátora ? www.sennheiser.com/download Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas | Návody k použití a ošetřování produktu Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok MOMENTUM True Wireless 2 Hungarian Üdvözöljük! Romanian Bine ați venit Bulgarian Slovenian Dobrodošli Croatian Dobrodošli Rövid útmutató | Instrucțiuni succinte Kratka navodila | Kratke upute Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C 5 Smart Control Töltse le az applikációt Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja a fülhallgatókat az applikáció segítségével. Descărcarea aplicației Personalizați-vă experiența de ascultare și actualizați căștile auriculare folosind aplicația. Prenesite aplikacijo Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne čepke z aplikacijo. Preuzimanje aplikacije Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte slušalice aplikacijom. "Sennheiser Smart Control" Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com, Publ. 12/19, 587172/A01 1 Felébresztés és töltés Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba, és csatlakoztassa az áramforráshoz. USB-A Activarea și încărcarea Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare și conectați sursa de curent. USB-C Zbudite se in jih napolnite Ušesne čepke vstavite v polnilnik in priključite vir napajanja. Aktiviranje i punjenje Umetnite slušalice u kutiju za punjenje i priključite izvor struje. 2 L M S XS A fülhallgató illeszkedésének beállítása Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében próbáljon ki másik füldugót is. Purtarea Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare, încercați un alt adaptor. Vstavitev Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov preizkusite drug adapter. Stavljanje Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte drugi adapter za optimalan dosjed slušalica. 3 "Pairing" R L 3s A fülhallgató illeszkedésének beállítása Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében próbáljon ki másik füldugót is. Purtarea Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare, încercați un alt adaptor. Vstavitev Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov preizkusite drug adapter. Stavljanje Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte drugi adapter za optimalan dosjed slušalica. 4 MOMENTUM TW 2 Bluetooth-kapcsolat létrehozása Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és keresse ki a „MOMENTUM TW 2" opciót. Conectarea Deschideți setările Bluetooth și căutați „MOMENTUM TW 2". Bluetooth MOMENTUM TW 2". Povezovanje Odprite nastavitve Bluetooth in poiščite »MOMENTUM TW 2«. Povezivanje Otvorite postavke Bluetootha i potražite „MOMENTUM TW 2". 6 Érintésre működő kezelőfelület | Suprafață de comandă sensibilă la atingere Upravljalna površina na dotik | Dodirna radna površina L 1x Lejátszás/Szünet | Redare/Pauz Predvajanje/premor | Reprodukcija/pauza 2x Következő szám | Piesa următoare Naslednji naslov | Sljedeća pjesma 3x Előző szám | Piesa anterioar Prejšnji naslov | Prethodna pjesma Hold Hangerő - | Volum Glasnost - | Glasnoća - R Beszédasszisztens | Asistent de limb 1x Pomočnik za govor | Govorni asistent Környezeti zaj vagy beszélgetés hallgatásának beállítása 2x Auzirea zgomotelor ambiante Poslušanje zvokov iz okolice | Slušanje okolinske buke Aktív zajszűrés | Funcția activă de blocare a zgomotelor 3x Aktivna zadušitev zvoka Aktivno suzbijanje buke Hangerő + | Volum Glasnost + | Glasnoća + Hold Smart Control app A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja Telefonhívások | Convorbiri telefonice Telefonski klici | Telefonski pozivi L/R 1x Hívás fogadása/ befejezése Acceptarea/terminarea unei convorbiri telefonice Sprejmi/končaj klic Preuzimanje/završavanje poziva 2x Hívás elutasítása Refuzarea unei convorbiri telefonice Zavrni klic Odbijanje poziva Töltési állapot 7 Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba. Az akkumulátor töltöttségének kijelzéséhez nyomja meg a gombot Stare de încărcare Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare. Apăsați tasta pentru afișarea stării de încărcare a acumulatorului Stanje nalaganja Ušesne čepke vstavite v polnilnik. Pritisnite gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije. Stanje napunjenosti Umetnite slušalice u kutiju za punjenje. Pritisnite tipku za prikaz stanja napunjenosti baterije ? www.sennheiser.com/download Kezelési útmutatók és termékgondozás | Instrucțiuni de utilizare și asistență privind produsul Navodila za uporabo in podpora glede izdelkov | Upute za upotrebu i podrška za proizvode

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

1
2
3
4
6
7
L
M
S
XS
Aktiveerimine ja laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi ja ühendage
vooluallikas.
Pamodināšana un lādēšana
Ievietojiet austiņas lādētājā un pieslēdziet
strāvas avotam.
Žadinimas ir įkrovimas
Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę ir prijunkite
elektros maitinimo šaltinį.
Probuzení a nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu a připojte
napájení.
Prebudenie a nabitie
Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho boxu a
pripojte zdroj napájania.
Felébresztés és töltés
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba, és
csatlakoztassa az áramforráshoz.
Activarea și încărcarea
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare și
conectați sursa de curent.
Събуждане и зареждане
Поставете слушалките в кутията за зареждане и
свържете към източник на захранване.
Zbudite se in jih napolnite
Ušesne čepke vstavite v polnilnik in priključite vir
napajanja.
Aktiviranje i punjenje
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje i priključite
izvor struje.
Kandmine
Asetage kõrvaklapid kergelt pöörates kõrva. Et
kõrvaklapid optimaalselt sobiksid, proovige teist
adapterit.
Lietošana
Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs. Lai
nodrošinātu optimālu ērtību, izmēģiniet citu austiņu
adapteri.
Naudojimas
Ausines į ausis įkiškite lengvai pasukdami. Kad
ausinės būtų tinkamoje padėtyje, išmėginkite kitą
jungiamąjį elementą.
Nošení
Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší. Pro
optimální usazení náušníků vyzkoušejte jiný adaptér.
Nosenie
Slúchadlá si nasaďte do uší miernym otočením.
Vyskúšajte iný adaptér, aby slúchadlá optimálne
sedeli.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov
preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите
.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov
preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
Sidumine
Puudutage ja hoidke mõlemat kõrvaklappi
3  
sekundit, et
Bluetooth
®-i sidumine käivitada.
Savienošana pārī
Pieskarieties abām austiņām un turiet tās
sekundes, lai sāktu savienošanu pārī, izmantojot
Bluetooth
®.
Sujungimas
Kad užsimegztų „
Bluetooth
®“ ryšys, abi ausines
palieskite ir palaikykite 3 sek.
Připojení
Dotkněte se obou náušníků a přidržte na 3 sekundy,
aby se spustilo připojení
Bluetooth
®.
Spárovanie
Dotknite sa obidvoch slúchadiel a podržte ich
3 sekundy, aby ste spustili spárovanie cez
Bluetooth
®.
Laadimisolek
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi. Et näha aku
laetuse taset, vajutage nuppu.
Uzlādes statuss
Ievietojiet austiņas lādētājā. Nospiediet taustiņu, lai
skatītu akumulatora uzlādes līmeni.
Įkrovimo būsena
Įkiškite ausines į įkrovimo dėžutę. Norėdami matyti
akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskite mygtuką.
Stav nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu. Stiskněte
tlačítko pro zobrazení stavu nabití baterie.
Stav nabitia
Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu. Stlačte
tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
Ühendamine
Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles
„MOMENTUM TW 2“.
Savienošana
Atveriet Bluetooth iestatījumus un meklējiet
“MOMENTUM TW 2”.
Susiejimas
Atverkite „Bluetooth“ nustatymus ir suraskite
„MOMENTUM TW 2“.
Spojení
Otevřete nastavení Bluetooth a vyhledejte
„MOMENTUM TW 2“.
Pripojenie
Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľadajte
„MOMENTUM TW 2“.
Bluetooth-kapcsolat létrehozása
Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és
keresse ki a „MOMENTUM TW 2” opciót.
Conectarea
Deschideți setările Bluetooth și căutați
„MOMENTUM TW 2”.
Свързване
Отворете Bluetooth настройки и търсете
“MOMENTUM TW 2".
Povezovanje
Odprite nastavitve Bluetooth in poiščite
»MOMENTUM TW 2«.
Povezivanje
Otvorite postavke Bluetootha i potražite
„MOMENTUM TW 2”.
Töltési állapot
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba. Az akkumulátor
töltöttségének kijelzéséhez nyomja meg a gombot
Stare de încărcare
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare. Apăsați
tasta pentru afișarea stării de încărcare a acumulatorului
Статус на зареждане
Поставете
слушалките
в
кутията
за
зареждане
.
Натиснете
бутона
за
показване
нивото
на
зареждане
на
батерията
Stanje nalaganja
Ušesne čepke vstavite v polnilnik. Pritisnite gumb za prikaz
stanja napolnjenosti baterije.
Stanje napunjenosti
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje. Pritisnite tipku za
prikaz stanja napunjenosti baterije
3s
L
R
“Pairing“
USB-A
USB-C
5
1x
2x
3x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
R
L/R
2x
Esitus/paus
|
Atskaņošana/pauze
|
Atkūrimas / pauzė
Reprodukce/pauza
|
Prehrávanie/pauza
Järgmine pala
|
Nākamais skaņdarbs
|
Kitas pavadinimas
Další titul
|
Ďalší titul
Eelmine pala
|
Iepriekšējais skaņdarbs
|
Ankstesnis
pavadinimas
|
Předchozí titul
|
Predchádzajúci titul
Helitugevus –
|
Skaļums –
|
Garsumas –
|
Hlasitost –
Hlasitosť –
Häälassistent
|
Balss vadības asistents
|
Kalbos pagelbiklis
Průvodce výběrem jazyků
|
Hlasový asistent
Keskkonnamüra kuulmine
|
Apkārtējās vides trokšņu saklausīšana
Aplinkos triukšmo klausymasis
|
Poslech okolních zvuků
Počúvanie okolitých zvukov
3x
Aktiivne mürasummutus
|
Aktīva trokšņu slāpēšana
|
Aktyvusis triukšmo
slopintuvas
|
Aktivní potlačení šumu
|
Aktívne potlačenie šumu
Helitugevus +
|
Skaļums +
|
Garsumas +
Hlasitost +
|
Hlasitosť +
Juhtimise muutmine | Mainīt vadību | Valdiklio keitimas
Změnit ovládání | Zmena ovládania
Telefonikõned
|
Tālruņa zvani
|
Telefono skambučiai
Telefonáty
|
Telefónne hovory
Kõne vastuvõtt/lõpetamine
Atbildēt uz zvanu/pabeigt zvanu
Atsiliepti / užbaigti pokalbį
Příjem/ukončení hovoru
Prijatie/ukončenie hovoru
Kõne vastuvõtust keeldumine
Noraidīt zvanu
Atmesti skambutį
Odmítnutí hovoru
Odmietnutie hovoru
6
7
R
L/R
1
2
3
L
M
S
XS
4
3s
L
R
“Pairing“
USB-A
USB-C
5
“Sennheiser Smart Control”
1x
2x
3x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
Érintésre működő kezelőfelület
|
Suprafață de comandă sensibilă la atingere
Докоснете
оперативната
зона
|
Upravljalna površina na dotik
|
Dodirna radna površina
Lejátszás/Szünet
|
Redare/Pauză
|
Възпроизвеждане
/
Пауза
Predvajanje/premor
|
Reprodukcija/pauza
Következő szám
|
Piesa următoare
|
Следваща
песен
Naslednji naslov
|
Sljedeća pjesma
Előző szám
|
Piesa anterioară
|
Предходна
песен
Prejšnji naslov
|
Prethodna pjesma
Hangerő –
|
Volum –
|
Сила
на
звука
Glasnost –
|
Glasnoća –
Hangerő +
|
Volum +
|
Сила
на
звука
+
|
Glasnost +
|
Glasnoća +
Beszédasszisztens
|
Asistent de limbă
|
Езиков
асистент
Pomočnik za govor
|
Govorni asistent
2x
Környezeti zaj vagy beszélgetés hallgatásának beállítása
Auzirea zgomotelor ambiante
|
Слушане
на
околния
шум
Poslušanje zvokov iz okolice
|
Slušanje okolinske buke
3x
Aktív zajszűrés
|
Funcția activă de blocare a zgomotelor
Активно
шумозаглушаване
|
Aktivna zadušitev zvoka
Aktivno suzbijanje buke
A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii |
Смяна
на
контрол
Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja
Telefonhívások
|
Convorbiri telefonice
|
Телефонни
обаждания
Telefonski klici
|
Telefonski pozivi
Hívás fogadása/ befejezése
Acceptarea/terminarea unei convorbiri telefonice
Приемане
/
Край
на
обаждане
Sprejmi/končaj klic
Preuzimanje/završavanje poziva
Hívás elutasítása
Refuzarea unei convorbiri telefonice
Отхвърляне
на
обаждане
Zavrni klic
Odbijanje poziva
Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts
Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas | Návody k použití a ošetřování produktu
Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
www.sennheiser.com/download
?
Kezelési útmutatók és termékgondozás | Instrucțiuni de utilizare și asistență privind
produsul |
Ръководства
за
експлоатация
и
поддръжка
на
продукта
| Navodila za
uporabo in podpora glede izdelkov
| Upute za upotrebu i podrška za proizvode
www.sennheiser.com/download
?
MOMENTUM
True Wireless 2
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 12/19, 587172/A01
Smart Control
MOMENTUM TW 2
*********
************
MOMENTUM TW 2
*********
************
Lühijuhend | Īsā instrukcija | Trumpoji naudojimo instrukcija
Stručný návod k použití
|
Stručný návod
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C
L
L
MOMENTUM
True Wireless 2
Estonian
Tere tulemast
Latvian
Laipni lūdzam
Lithuanian
Sveiki atvykę
Czech
Vítejte
Slovakian
Vitajte
Rövid útmutató
|
Instrucțiuni succinte
|
Кратко
ръководство
Kratka navodila
|
Kratke upute
Model: M3IETW2, M3IETW2 R, M3IETW2 L, M3IETW2 C
Hungarian
Üdvözöljük!
Romanian
Bine ați venit
Bulgarian
Добре
дошли
Slovenian
Dobrodošli
Croatian
Dobrodošli
Rakenduse allalaadimine
Sob
itage oma kuulamiselamust ja ajakohastage
kõrvaklapid ra
kendusega.
Lietotnes lejupielāde
Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās, izmantojot
lietotni.
Taikomosios programos atsisiuntimas
Prisitaikykite prie to, ką girdite, o ausines atnaujinkite su
taikomąja programa.
Stažení aplikace
Vytvořte si komfortní zážitek z poslechu a aktualizujte
náušníky pomocí aplikace.
Stiahnutie aplikácie
Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a aktualizujte
slúchadlá pomocou aplikácie.
Töltse le az applikációt
Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja a
fülhallgatókat az applikáció segítségével.
Descărcarea aplicației
Personalizați-vă experiența de ascultare și actualizați
căștile auriculare folosind aplicația.
Изтеглян
°
на
приложението
Настройте
по
слух
и
актуализирайте
слушалките
с
приложението
.
Prenesite aplikacijo
Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne čepke
z aplikacijo.
Preuzimanje aplikacije
Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte slušalice
aplikacijom.
Puutetundlik juhtpind
|
Vadības skārienekrāns
|
Jutiklinis valdymo ekranas
Dotyková
ovládací plocha
|
Dotykový ovládací panel
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 12/19, 587172/A01
“Sennheiser Smart Control”