Singer P-1250 I PROFESSIONAL Instruction Manual - Page 11

Singer P-1250 I PROFESSIONAL Manual

Page 11 highlights

Additional Accessories Additional Accessories for your sewing machine are available for purchase from your retailer. 1. Button sewing foot (H) is used to hold any two-hole or four-hole button securely for stitching. Accesorios Adicionales Los accesorios adicionales para su máquina puede adquirirlos en su centro de costura. 1. Prensatelas para coser botones (H): se utiliza para sujetar con seguridad y coser botones de dos o cuatro agujeros. 2. Lint brush is used for cleaning hard to reach areas of your sewing machine. 2. Escobilla limpiadora: se utiliza para limpiar las áreas de acceso dificil. Attaching Finger Guard Machine Preparation: - Set power switch to "O" on machine - Loosen Presser Foot Screw. Position Finger Guard so that curved edge is turned towards the bottom right hand side (see illustration). Slip the curved hook behind and then up and over the presser foot screw between the screw and the shank as illustrated. Tighten Presser Foot Screw. You are now ready to work with the Finger Guard in place. Cómo Colocar el "GuardaDedos" Preparación de la Máquina: - Coloque el encendedor en "O" - Afloje el Tornillo del Prensatelas.. Posicione el Guarda-Dedos de manera que la curva est volteada hacia la derecha (vea ilustración). Deslice el gancho redondo por la parte de atrás y luego hacia arriba del tornillo del prensatelas (entre el tornillo y la palanca como muestra la ilustración). Apriete Tornillo del Prensatela. Ya puede comenzar a trabajar con el Guarda-Dedos. 80  No utilice la máquina de coser si alguna de las aberturas para el aire está bloqueada. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina de coser y el pedal limpios de hilos, suciedad y trozos de tela sueltos.  Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Debe poner especial cuidado en las zonas próximas a la aguja de la máquina de coser.  Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa inadecuada puede causar la rotura de la aguja.  No utilice agujas torcidas.  No tire de la tela ni la empuje mientras cose. Esto puede desviar la aguja, haciendo que se rompa.  Use gafas de seguridad.  Apague la máquina de coser ("0") cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, hacer canilla, cambiar el prensatelas, etc.  No deje caer ni introduzca objetos en las aberturas.  No utilice la máquina al aire libre.  No trabaje con la máquina en lugares donde se usen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.  Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado ("0") y, a continuación, desenchufe la máquina.  No la desenchufe tirando del cable. Para desenchufarla, sujete la clavija, no el cable. El pedal sirve para manejar la máquina. Evite colocar otros objetos en el pedal.  No utilice la máquina si está mojada.  Si la bombilla LED está dañada o rota, debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos.  Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46