Singer Quantum Stylist 9960 Instruction Manual 2 - Page 99

Tableau Des Lettres Et

Page 99 highlights

TABLEAU DES LETTRES ET TABLA DE PUNTADAS POINTS DÉCORATIFS DECORATIVAS Y LETRAS La ligne épaisse du motif décoratif représente une unité du motif. Les symboles du tableau ont les significations suivantes : Los grupos de puntadas decorativas están separados por una línea negra. Las marcas de la tabla tienen los siguientes significados: Point miroir possible Point inversé possible Point inversé et miroir possible X5 Élongation possible Puntada invertida incluida Puntada reversible incluida Puntada invertida y reversible incluida X5 Alargamiento incluido AJUSTER LES POINTS ENDROITS ET ENVERS Selon le type de tissu que vous utilisez, il peut être nécessaire d'ajuster les points endroits et envers. Les ajustements sont requis lorsque les points décoratifs ou les lettres sont déformées. Tournez la vis située sous la machine dans la direction requise. MODELE POINTS DECORATIFS 1. Si les modèles sont déformés comme dans l'illustration (a), tournez la vis dans la direction du symbole (+). 2. Si les modèles sont déformés comme dans l'illustration (b), tournez la vis dans la direction du symbole (-). MODELE POINT LETTRE 1. Si les modèles sont déformés comme dans l'illustration (c), tournez la vis dans la direction du symbole (+). 2. Si les modèles sont déformés comme dans l'illustration (d), tournez la vis dans la direction du symbole (-). AJUSTANDO LAS PUNTADAS ADELANTE Y REVERSA Dependiendo del tipo de tela que cosa, puede ser necesario ajustar las puntadas hacia adelante o reversa. Este ajuste es necesario cuando la puntada decorativa o de letras está mal formada. Gire el tornillo que está localizado debajo de la maquina en la dirección que sea necesario. PATRÓN DE PUNTADA DECORATIVA 1. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (a), gire el tornillo en dirección del símbolo (+). 2. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (b), gire el tornillo en la dirección del símbolo (-). PATRÓN DE PUNTADA DE LETRAS 1. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (c), gire el tornillo en dirección del símbolo (+). 2. Si los patrones están mal formados como en la ilustración (d), gire el tornillo en la dirección del símbolo (-). 99

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

99
TABLEAU DES LETTRES ET
POINTS DÉCORATIFS
La ligne épaisse du motif décoratif représente une
unité du motif.
Les symboles du tableau ont les significations
suivantes :
Point miroir possible
Point inversé possible
Point inversé et miroir possible
X5
Élongation possible
TABLA DE PUNTADAS
DECORATIVAS Y LETRAS
Los grupos de puntadas decorativas están
separados por una línea negra.
Las marcas de la tabla tienen los siguientes
significados:
Puntada invertida incluida
Puntada reversible incluida
Puntada invertida y reversible incluida
X5
Alargamiento incluido
AJUSTER LES POINTS
ENDROITS ET ENVERS
Selon le type de tissu que vous utilisez, il peut être
nécessaire d’ajuster les points endroits et envers.
Les ajustements sont requis lorsque les points
décoratifs ou les lettres sont déformées.
Tournez la vis située sous la machine dans la
direction requise.
MODELE POINTS DECORATIFS
1.
Si les modèles sont déformés comme dans
l’illustration (a), tournez la vis dans la direction
du symbole (+).
2.
Si les modèles sont déformés comme dans
l’illustration (b), tournez la vis dans la direction
du symbole (-).
MODELE POINT LETTRE
1.
Si les modèles sont déformés comme dans
l’illustration (c), tournez la vis dans la direction
du symbole (+).
2.
Si les modèles sont déformés comme dans
l’illustration (d), tournez la vis dans la direction
du symbole (-).
AJUSTANDO LAS
PUNTADAS ADELANTE Y
REVERSA
Dependiendo del tipo de tela que cosa, puede ser
necesario ajustar las puntadas hacia adelante o
reversa.
Este ajuste es necesario cuando la puntada
decorativa o de letras está mal formada.
Gire el tornillo que está localizado debajo de la
maquina en la dirección que sea necesario.
PATRÓN DE PUNTADA DECORATIVA
1.
Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (a), gire el tornillo en dirección del
símbolo (+).
2.
Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (b), gire el tornillo en la dirección del
símbolo (-).
PATRÓN DE PUNTADA DE LETRAS
1. Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (c), gire el tornillo en dirección del
símbolo (+).
2. Si los patrones están mal formados como en la
ilustración (d), gire el tornillo en la dirección del
símbolo (-).