Sony CDX-555RF Installation/Connections Instructions (English/Españ - Page 3

Changing the Output Level

Page 3 highlights

Wired remote (RM-X80RF)/Télécommande à fil (RM-X80RF)/Mando a distancia alámbrico (RM-X80RF) DISC +/- Note The supplied wireless remote (RM-X81RF) can be operated almost like the wired remote (RM-X80RF). Remarque La télécommande sans fil fournie (RM-X81RF) se manipule pratiquement comme la télécommande filaire (RM-X80RF). SHUF/REP Nota El mando a distancia inalámbrico suministrado (RM-X81RF) puede utilizarse casi como el mando a distancia alámbrico (RM-X80RF). Changing the transmitting frequency Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted from the unit. The initial setting is 88.3 MHz. 1 Press (SHUF/REP) for two seconds until frequency appears. 2 Press or Each time you press as follows: repeatedly to select the frequency. or , the frequency changes : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz :88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz 3 Press (SHUF/REP) for two seconds. Using on the wireless remote 1 Press (SHUF) for two seconds until frequency appears. 2 Press or repeatedly to select the frequency. 3 Press (SHUF) for two seconds. Notes • When you change the transmitting frequency on the unit, be sure to tune your FM tuner to the newly selected one. • Press u on the wired remote before changing the frequency if the power to the unit is turned off. Changement de la fréquence de transmission Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu'il y ait des interférences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la fréquence du signal RF modulé transmis par l'appareil. Le réglage initial est de 88,3 MHz. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes jusqu'à ce que la fréquence apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur sélectionner la fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur fréquence change dans l'ordre suivant : ou ou pour , la : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz :88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz 3 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. Utilisation de la télécommande sans fil 1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes jusqu'à ce que la fréquence apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ou pour sélectionner la fréquence. 3 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes. Remarques • Si vous changez la fréquence de transmission de l'appareil, n'oubliez pas de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle fréquence sélectionnée. • Appuyez sur la touche u de la télécommande filaire avant de changer la fréquence si l'appareil n'est pas sous tension. Cambio de la frecuencia de transmisión Puesto que esta unidad procesa el sonido de reproducción de CD mediante un sintonizador de FM, es posible que se oiga ruido producio por interferencias durante la reproducción de CD. En tal caso, cambie la frecuencia de la señal RF modulada que transmite el sistema. El ajuste inicial es 88,3 MHz. 1 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia. 2 Pulse o frecuencia. Cada vez que pulse la siguiente forma: varias veces para seleccionar la o , la frecuencia cambiará de : 88,3 MHz t 89,9 MHz t 89,7 MHz t 89,5 MHz t 89,3 MHz t 89,1 MHz t 88,9 MHz t 88,7 MHz t 88,5 MHz t 88,3 MHz :88,3 MHz t 88,5 MHz t 88,7 MHz t 88,9 MHz t 89,1 MHz t 89,3 MHz t 89,5 MHz t 89,7 MHz t 89,9 MHz t 88,3 MHz 3 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Uso con el mando a distancia inalámbrico 1 Pulse (SHUF) durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia. 2 Pulse o frecuencia. varias veces para seleccionar la 3 Pulse (SHUF) durante dos segundos. Notas • Cuando cambie la frecuencia de transmisión de la unidad, asegúrese de ajustar el sintonizador de FM en la frecuencia seleccionada. • Pulse u en el mando alámbrico antes de cambiar la frecuencia si la alimentación de la unidad está desactivada. Changing the Output Level You can select the output level of the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. 1 Press (SHUF/REP) for two seconds. 2 Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting 3 Press or repeatedly to select the output level. To decrease the output level : To increase the output level : 4 Press (SHUF/REP) for two seconds. Using on the wireless remote 1 Press (SHUF) for two seconds. 2 Press (SHUF) again momentarily. 3 Press or to select the output level. 4 Press (SHUF) for two seconds. Note When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or you may hear some noise. In such a case, select a lower output level on the unit and turn down the overall volume on your car audio. Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l'appareil. En principe, l'appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. 2 Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ou sélectionner le niveau de sortie. Pour diminuer le niveau de sortie : Pour augmenter le niveau de sortie : 4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. pour Utilisation de la télécommande sans fil 1 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes. 2 Appuyez de nouveau brièvement sur (SHUF). 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de sortie. 4 Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes. Remarque Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil cas, sélectionnez un niveau de sortie inférieur et baissez le volume de votre autoradio. Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario. 1 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. 2 Pulse (SHUF/REP) durante un instante. Ajuste inicial 3 Pulse o de salida. varias veces para seleccionar el nivel Para reducir el nivel de salida : Para aumentar el nivel de salida : 4 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Uso con el mando a distancia inalámbrico 1 Pulse (SHUF) durante dos segundos. 2 Vuelva a pulsar (SHUF) momentáneamente. 3 Pulse o para seleccionar el nivel de salida. 4 Pulse (SHUF) durante dos segundos. Nota Si selecciona el nivel 4 ó 5, es posible que el sonido de reproducción de CD se distorsione o que se oiga cierto ruido. En tal caso, seleccione un nivel de salida inferior en la unidad y disminuya el volumen general en el sistema de audio del automóvil.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Note
The supplied wireless remote (RM-X81RF) can be operated almost like
the wired remote (RM-X80RF).
Changement de la fr
é
quence de transmission
Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur
FM, il se peut qu
il y ait des interf
é
rences durant la lecture du CD. En
pareil cas, changez la fr
é
quence du signal RF modul
é
transmis par
l
appareil.
Le r
é
glage initial est de 88,3 MHz.
1
Appuyez sur
(SHUF/REP)
pendant deux secondes jusqu
’à
ce
que la fr
é
quence apparaisse.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
pour
s
é
lectionner la fr
é
quence.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou
, la
fr
é
quence change dans l
ordre suivant :
: 88.3 MHz
t
89.9 MHz
t
89.7 MHz
t
89.5 MHz
t
89.3 MHz
t
89.1 MHz
t
88.9 MHz
t
88.7 MHz
t
88.5 MHz
t
88.3 MHz
:88.3 MHz
t
88.5 MHz
t
88.7 MHz
t
88.9 MHz
t
89.1 MHz
t
89.3 MHz
t
89.5 MHz
t
89.7 MHz
t
89.9 MHz
t
88.3 MHz
3
Appuyez sur
(SHUF/REP)
pendant deux secondes.
Utilisation de la t
é
l
é
commande sans fil
1
Appuyez sur
(SHUF)
pendant deux secondes jusqu
’à
ce que la
fr
é
quence apparaisse.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
pour
s
é
lectionner la fr
é
quence.
3
Appuyez sur
(SHUF)
pendant deux secondes.
Remarques
Si vous changez la fr
é
quence de transmission de l
appareil, n
oubliez pas
de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle fr
é
quence
s
é
lectionn
é
e.
Appuyez sur la touche
u
de la t
é
l
é
commande filaire avant de changer
la fr
é
quence si l
appareil n
est pas sous tension.
Changement du niveau de sortie
Vous pouvez s
é
lectionner le niveau de sortie de l
appareil. En
principe, l
appareil est utilis
é
au niveau de sortie initial ; changez le
niveau si n
é
cessaire.
1
Appuyez sur
(SHUF/REP)
pendant deux secondes.
2
Appuyez bri
è
vement sur
(SHUF/REP)
.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou
pour
s
é
lectionner le niveau de sortie.
Pour diminuer le niveau de sortie
Pour augmenter le niveau de sortie
4
Appuyez sur
(SHUF/REP)
pendant deux secondes.
Utilisation de la t
é
l
é
commande sans fil
1
Appuyez sur
(SHUF)
pendant deux secondes.
2
Appuyez de nouveau bri
è
vement sur
(SHUF)
.
3
Appuyez sur
ou
pour s
é
lectionner le niveau
de sortie.
4
Appuyez sur
(SHUF)
pendant deux secondes.
Remarque
Si vous s
é
lectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter
des distorsions ou des parasites. En pareil cas, s
é
lectionnez un niveau de
sortie inf
é
rieur et baissez le volume de votre autoradio.
Remarque
La t
é
l
é
commande sans fil fournie (RM-X81RF) se manipule
pratiquement comme la t
é
l
é
commande filaire (RM-X80RF).
Changing the transmitting frequency
Because this unit processes CD playback sound through an
FM
tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a
case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted
from the unit. The initial setting is 88.3 MHz.
1
Press
(SHUF/REP)
for two seconds until frequency appears.
2
Press
or
repeatedly to select the frequency.
Each time you press
or
, the frequency changes
as follows:
: 88.3 MHz
t
89.9 MHz
t
89.7 MHz
t
89.5 MHz
t
89.3 MHz
t
89.1 MHz
t
88.9 MHz
t
88.7 MHz
t
88.5 MHz
t
88.3 MHz
:88.3 MHz
t
88.5 MHz
t
88.7 MHz
t
88.9 MHz
t
89.1 MHz
t
89.3 MHz
t
89.5 MHz
t
89.7 MHz
t
89.9 MHz
t
88.3 MHz
3
Press
(SHUF/REP)
for two seconds.
Using on the wireless remote
1
Press
(SHUF)
for two seconds until frequency appears.
2
Press
or
repeatedly to select the frequency.
3
Press
(SHUF)
for two seconds.
Notes
When you change the transmitting frequency on the unit, be sure to
tune your FM tuner to the newly selected one.
Press
u
on the wired remote before changing the frequency if the
power to the unit is turned off.
Changing the Output Level
You can select the output level of the unit. Normally the unit is used
in the initial output level; change the level if necessary.
1
Press
(SHUF/REP)
for two seconds.
2
Press
(SHUF/REP)
momentarily.
3
Press
or
repeatedly to select the output level.
To decrease the output level
To increase the output level
4
Press
(SHUF/REP)
for two seconds.
Using on the wireless remote
1
Press
(SHUF)
for two seconds.
2
Press
(SHUF)
again momentarily.
3
Press
or
to select the output level.
4
Press
(SHUF)
for two seconds.
Note
When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or
you may hear some noise. In such a case, select a lower output level on the
unit and turn down the overall volume on your car audio.
:
:
Initial setting
SHUF/REP
R
é
glage initial
:
:
:
:
DISC +/
Wired remote (RM-X80RF)/T
é
l
é
commande
à
fil (RM-X80RF)/Mando a distancia al
á
mbrico (RM-X80RF)
Nota
El mando a distancia inal
á
mbrico suministrado (RM-X81RF) puede
utilizarse casi como el mando a distancia al
á
mbrico (RM-X80RF).
Cambio de la frecuencia de transmisi
ó
n
Puesto que esta unidad procesa el sonido de reproducci
ó
n de CD
mediante un sintonizador de FM, es posible que se oiga ruido
producio por interferencias durante la reproducci
ó
n de CD. En tal
caso, cambie la frecuencia de la se
ñ
al RF modulada que transmite el
sistema. El ajuste inicial es 88,3 MHz.
1
Pulse
(SHUF/REP)
durante dos segundos hasta que aparezca
la frecuencia.
2
Pulse
o
varias veces para seleccionar la
frecuencia.
Cada vez que pulse
o
, la frecuencia cambiar
á
de
la siguiente forma:
:88,3 MHz
t
89,9 MHz
t
89,7 MHz
t
89,5 MHz
t
89,3 MHz
t
89,1 MHz
t
88,9 MHz
t
88,7 MHz
t
88,5 MHz
t
88,3 MHz
:88,3 MHz
t
88,5 MHz
t
88,7 MHz
t
88,9 MHz
t
89,1 MHz
t
89,3 MHz
t
89,5 MHz
t
89,7 MHz
t
89,9 MHz
t
88,3 MHz
3
Pulse
(SHUF/REP)
durante dos segundos.
Uso con el mando a distancia inal
á
mbrico
1
Pulse
(SHUF)
durante dos segundos hasta que aparezca la
frecuencia.
2
Pulse
o
varias veces para seleccionar la
frecuencia.
3
Pulse
(SHUF)
durante dos segundos.
Notas
Cuando cambie la frecuencia de transmisi
ó
n de la unidad, aseg
ú
rese de
ajustar el sintonizador de FM en la frecuencia seleccionada.
Pulse
u
en el mando al
á
mbrico antes de cambiar la frecuencia si la
alimentaci
ó
n de la unidad est
á
desactivada.
Cambio del nivel de salida
Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente
la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. C
á
mbielo si es
necesario.
1
Pulse
(SHUF/REP)
durante dos segundos.
2
Pulse
(SHUF/REP)
durante un instante.
3
Pulse
o
varias veces para seleccionar el nivel
de salida.
Para reducir el nivel de salida
Para aumentar el nivel de salida
4
Pulse
(SHUF/REP)
durante dos segundos.
Uso con el mando a distancia inal
á
mbrico
1
Pulse
(SHUF)
durante dos segundos.
2
Vuelva a pulsar
(SHUF)
moment
á
neamente.
3
Pulse
o
para seleccionar el nivel de salida.
4
Pulse
(SHUF)
durante dos segundos.
Nota
Si selecciona el nivel 4
ó
5, es posible que el sonido de reproducci
ó
n de CD
se distorsione o que se oiga cierto ruido. En tal caso, seleccione un nivel de
salida inferior en la unidad y disminuya el volumen general en el sistema
de audio del autom
ó
vil.
Ajuste inicial