Yamaha CLP-920 Owner's Manual - Page 25

laterales D., Instale la unidad principal A.

Page 25 highlights

3 10 cm G Be sure to place your hands at least 10 centimeters from either end of the main unit when positioning it. G Mindestens 10 cm innen unter die Tastatureinheit greifen. G Placez bien vos mains à 10 cm au moins des extrémités du clavier, lors de sa mise en place. G Asegúrese de colocar las manos por lo menos a 10 centímetros desde los extremos de la unidad principal cuando la sitúe. A 10 cm 6 x 16 mm flat-head screws 2 6 x 16 mm Senkschrauben 2 Vis à tête plate de 6 x 16 mm 2 Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 2 A D A D X Fixez le panneau arrière (B) aux panneaux latéraux (D) Le panneau arrière (B) doit être posé entre les panneaux latéraux (D) en prenant soin de diriger la ferrure située à chaque extrémité vers l'arrière du support. Placez les orifices carrés des ferrures du panneau arrière sur les languettes dépassant des panneaux latéraux et faites glisser vers le bas. Chaque côté du panneau arrière doit être fixé à l'aide de deux vis courtes noires 2. C Installez le clavier (A) Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de son panneau inférieur (situées vers l'arrière du clavier) placées immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le clavier vers l'avant jusqu'à ce qu'il vienne en butée. FAITES ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE OPERATION!! Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous des ferrures des panneaux latéraux (centrez également le clavier de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) utilisez ensuite quatre vis de fixation à tête plate de 6 x 16 millimètres 2 pour immobiliser le clavier. Deux des vis de fixation peuvent être mises en place de l'avant et deux vis de fixation peuvent être mises en place de l'arrière. PRECAUTION • Ne tenez pas le clavier d'une autre manière que celle indiquée sur l'illustration ci-dessus. • Attention car vous risquez de vous faire pincer les doigts entre le clavier et les panneaux latéraux de sorte que vous devez veiller à ne pas faire tomber le clavier. X Acople el panel posterior (B) en los paneles laterales (D). El panel posterior (B) se instala entre los paneles laterales (D) con las ménsulas de cada extremo encaradas hacia la parte posterior del conjunto del soporte. Coloque los orificios cuadrados de las ménsulas del panel posterior por encima de las lengüetas que se extienden desde los paneles laterales, después deslice hacia abajo. Cada lado del panel posterior se acopla usando dos tornillos negros cortos 2. C Instale la unidad principal (A). Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubicada en la parte superior de los paneles laterales (D), después deslice el teclado hacia adelante hasta que se pare. ¡TENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE! Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales (también centre la unidad principal para producir una holgura igual en los lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración), y emplee entonces los cuatro tornillos de cabeza plana de 6 x 16 milímetros 2 para montar la unidad principal. Dos tornillos pueden colocarse desde el lado frontal y dos desde el lado posterior. CUIDADO • No sostenga el teclado en ninguna posición que no sea la posición mostrada en la ilustración de arriba. • Podría pillarse los dedos ente la unidad principal y los paneles laterales, por lo que deberá tener mucho cuidado que no se caiga la unidad principal. CLP-920 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

25
CLP-920
10 cm
10 cm
3
X
Fixez le panneau arrière (B) aux panneaux
latéraux (D)
Le panneau arrière (B) doit être posé entre les panneaux laté-
raux (D) en prenant soin de diriger la ferrure située à chaque
extrémité vers l’arrière du support.
Placez les orifices carrés des
ferrures du panneau arrière sur les languettes dépassant des pan-
neaux latéraux et faites glisser vers le bas.
Chaque côté du pan-
neau arrière doit être fixé à l’aide de deux vis courtes noires
2
.
C
Installez le clavier (A)
Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de
son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la
partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le
clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée.
FAITES
ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE
OPERATION!!
Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous
des ferrures des panneaux latéraux
(centrez également le clavier
de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) utilisez en-
suite quatre vis de fixation à tête plate de 6
x
16 millimètres
2
pour immobiliser le clavier. Deux des vis de fixation peuvent être
mises en place de l’avant et deux vis de fixation peuvent être
mises en place de l’arrière.
PRECAUTION
Ne tenez pas le clavier d
une autre mani
è
re que celle indiqu
é
e sur
l
illustration ci-dessus.
Attention car vous risquez de vous faire pincer les doigts entre le
clavier et les panneaux lat
é
raux de sorte que vous devez veiller
à
ne
pas faire tomber le clavier.
X
Acople el panel posterior (B) en los paneles
laterales (D).
El panel posterior (B) se instala entre los paneles laterales (D)
con las ménsulas de cada extremo encaradas hacia la parte poste-
rior del conjunto del soporte.
Coloque los orificios cuadrados de
las ménsulas del panel posterior por encima de las lengüetas que
se extienden desde los paneles laterales, después deslice hacia
abajo.
Cada lado del panel posterior se acopla usando dos torni-
llos negros cortos
2
.
C
Instale la unidad principal (A).
Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con
los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la
unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubica-
da en la parte superior de los paneles laterales (D), después desli-
ce el teclado hacia adelante hasta que se pare.
¡TENGA CUIDA-
DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE!
Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal
con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales
(también
centre la unidad principal para producir una holgura igual en los
lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración), y
emplee entonces los cuatro tornillos de cabeza plana de 6
x
16
milímetros
2
para montar la unidad principal. Dos tornillos
pueden colocarse desde el lado frontal y dos desde el lado poste-
rior.
CUIDADO
No sostenga el teclado en ninguna posici
ó
n que no sea la posici
ó
n
mostrada en la ilustraci
ó
n de arriba.
Podr
í
a pillarse los dedos ente la unidad principal y los paneles late-
rales, por lo que deber
á
tener mucho cuidado que no se caiga la
unidad principal.
A
A
D
Be sure to place your hands at
least 10 centimeters from either
end of the main unit when posi-
tioning it.
Mindestens 10 cm innen unter die
Tastatureinheit greifen.
Placez bien vos mains
à
10 cm au
moins des extr
é
mit
é
s du clavier,
lors de sa mise en place.
Aseg
ú
rese de colocar las manos
por lo menos a 10 cent
í
metros
desde los extremos de la unidad
principal cuando la sit
ú
e.
6 x 16 mm flat-head screws
2
6 x 16 mm Senkschrauben
2
Vis
à
t
ê
te plate de 6 x 16 mm
2
Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm
2
A
D