Yamaha CVP-49 Owner's Manual - Page 43

Montage, Montaje

Page 43 highlights

Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje ii 2 Front Vorne Avant B Frontal C 5 x 40 mm long round-head screws (gold) 1 Lange 5 x 40 mm Rundkopfschrauben (gold) 1 Vis longues à tête ronde (dorées) 5 x 40 mm 1 Tornillos de cabeza redonda largos de 5 x 40 mm (dorados) 1 3 Plastic caps Plastikkappen Capuchons en plastique Tapas de plástico A Joint connectors Verbindungsstücke Dispositifs d'assemblage Conectores de junta B 6 x 70 mm long flat-head screws (gold) 2 Lange 6 x 70 mm Flachkopfschrauben (gold) 2 Vis longues à tête plate (dorées) 6 x 70 mm 2 Tornillos de cabeza plana largos de 6 x 70 mm (dorados) 2 Montage Montaje • Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux personnes. • N'utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exactement les mêmes dimensions. Le fait d'utiliser des vis de dimensions incorrectes pourrait endommager l'instrument. Z Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces. Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune. XMontez les supports inférieurs (C) sur les panneaux latéraux (B). Fixez les supports inférieurs (C) sur les panneaux latéraux (B) avec deux vis longues à tête ronde de 5 x 40 mm 1 pour chaque côté. Observez bien sur l'illustration la position des ferrures sur les panneaux latéraux et montez les panneaux latéraux et les supports inférieurs en conséquence. CMontez les panneaux latéraux (B) sur le panneau central (A). Montez le panneau central (A) et les panneaux latéraux (B) avec quatre vis longues à tête plate de 6 x 70 mm 2 comme mentionné sur l'illustration. * Lorsque vous posez les connecteurs de joints dans les trous du panneau central (A), vérifiez qu'ils sont bien tournés dans la position indiquée sur l'illustration. • No le recomendamos que monte la Clavinova usted solo. Sin embargo, el trabajo podrá realizarse con más facilidad entre dos personas solamente. • Emplee sólo los tornillos suministrados u otros que sean exactamente del mismo tamaño especificado. El empleo de tornillos del tamaño erróneo puede dañar el instrumento. ZAbra la caja y extraiga todas las partes. Al abrir la caja, encontrará las partes mostradas en la ilustración de arriba. Compruebe y asegúrese de que no falta ninguna de las partes requeridas. XMonte las patas (C) en los paneles laterales (B). Fije las patas (C) en los paneles laterales (B) usando dos tornillos de cabeza redonda largos de 5 x 40 mm 1 para cada lado. Cerciórese de las posiciones de las ménsulas en los paneles laterales en la ilustración y monte los paneles laterales y las patas de forma consecuente. CMonte los paneles laterales (B) en el panel central (A). Monte el panel central (A) en los paneles laterales (B) usando los cuatro tornillos de cabeza plana largos de 6 x 70 mm 2 como se muestra en la ilustración. * Cuando instale los conectores de unión en los orificios de los paneles centrales (A), asegúrese de que se giran a la posición mostrada en la ilustración.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

2
Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje
ii
Montage
Montaje
5 x 40 mm long round-head screws (gold)
1
Lange 5 x 40 mm Rundkopfschrauben (gold)
1
Vis longues à tête ronde (dorées) 5 x 40 mm
1
Tornillos de cabeza redonda largos de 5 x 40 mm (dorados)
1
3
Plastic caps
Plastikkappen
Capuchons en plastique
Tapas de plástico
Joint connectors
Verbindungsstücke
Dispositifs d’assemblage
Conectores de junta
6 x 70 mm long flat-head screws (gold)
2
Lange 6 x 70 mm Flachkopfschrauben (gold)
2
Vis longues à tête plate (dorées) 6 x 70 mm
2
Tornillos de cabeza plana largos de 6 x 70 mm (dorados)
2
B
C
B
A
Front
Vorne
Avant
Frontal
Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler le
Clavinova seul.
Toutefois, ce travail peut être facile-
ment exécuté par deux personnes.
N’utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exacte-
ment les mêmes dimensions.
Le fait d’utiliser des vis
de dimensions incorrectes pourrait endommager l’ins-
trument.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces.
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se
trouver dans le carton.
Vérifiez qu’il n’en manque aucune.
X
Montez les supports inférieurs (C) sur les
panneaux latéraux (B).
Fixez les supports inférieurs (C) sur les panneaux latéraux
(B) avec deux vis longues à tête ronde de 5
x
40 mm
1
pour
chaque côté. Observez bien sur l’illustration la position des
ferrures sur les panneaux latéraux et montez les panneaux
latéraux et les supports inférieurs en conséquence.
C
Montez les panneaux latéraux (B) sur le pan-
neau central (A).
Montez le panneau central (A) et les panneaux latéraux
(B) avec quatre vis longues à tête plate de 6
x
70 mm
2
comme mentionné sur l’illustration.
* Lorsque vous posez les connecteurs de joints dans les trous du pan-
neau central (A), vérifiez qu’ils sont bien tournés dans la position
indiquée sur l’illustration.
No le recomendamos que monte la Clavinova usted
solo.
Sin embargo, el trabajo podrá realizarse con más
facilidad entre dos personas solamente.
Emplee sólo los tornillos suministrados u otros que
sean exactamente del mismo tamaño especificado.
El
empleo de tornillos del tamaño erróneo puede dañar el
instrumento.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja, encontrará las partes mostradas en la
ilustración de arriba.
Compruebe y asegúrese de que no falta
ninguna de las partes requeridas.
X
Monte las patas (C) en los paneles laterales
(B).
Fije las patas (C) en los paneles laterales (B) usando dos
tornillos de cabeza redonda largos de 5
x
40 mm
1
para
cada lado.
Cerciórese de las posiciones de las ménsulas en
los paneles laterales en la ilustración y monte los paneles
laterales y las patas de forma consecuente.
C
Monte los paneles laterales (B) en el panel
central (A).
Monte el panel central (A) en los paneles laterales (B)
usando los cuatro tornillos de cabeza plana largos de 6
x
70
mm
2
como se muestra en la ilustración.
* Cuando instale los conectores de unión en los orificios de los paneles
centrales (A), asegúrese de que se giran a la posición mostrada en la
ilustración.