Alpine MRX-F65 Owner's Manual (english, French, Espanol)

Alpine MRX-F65 Manual

Alpine MRX-F65 manual content summary:

  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 1
    FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES MRX-F65 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 2
    problems when installing your MRX-F65, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. WARNING CAUTION This symbol means important instructions damage. USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 3
    insulation to supply power to other equipment. descrito en el manual para evitar obstá PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. HAVE THE WIRING AND INSTALLATION
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 4
    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRX-F65, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine. Debido a la salida de alta potencia del MRX-F65, se
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 5
    English Français Español ATTACHING THE TERMINAL COVERS Attach the terminal covers (supplied) after connections and confirmation of correct operation. Attaching the terminal covers will improve the appearance of the unit. How to attach the terminal covers: Attach the left and right terminal covers
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 6
    grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information. • Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 7
    de salida del altavoz El MRX-F65 tiene dos terminales de tornillos lead between the left and right channels. Do not connect this lead to descarga eléctrica. c Power Supply Terminal c Borne tableau ci-dessous pour connaître l'ampérage approprié du fusible, ainsi que pas nécessaire, car le signal
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 8
    the speaker output leads of your head unit. The MRX-F65 accepts input from high power or standard power head units. NOTES: • If connecting the Speaker Input Leads and RCA Inputs at the same time, be sure to connect to different Input channels. • For the"Speaker Level Input System"setting, connecting
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 9
    than one amplifier, a distribution block should be used. See below for wire gauge recommendations for distribution block connection to battery and ground (depends upon wire length necessary): 2AWG (33mm2) or 1/0AWG (53mm2) Ensure that you install a correctly-rated in-line fuse on the power cable
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 10
    the MRX-F65. Therefore, the switch should be mounted so that is accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain the battery. A Blue/White B Power Antenna C Remote Turn-On Lead D To other Alpine components
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 11
    MRX-F65 input gain to the minimum position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output distorts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now, increase the amplifier Power Indicator Lights up when power is on. Is off when power
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 12
    SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA e TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈME/CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA 2 L R 㪯 30 30 (Left side/ Côté gauche/ Lado izquierdo) L R 3 d f e (Right side/ Côté droit/ x x Lado derecho) (L) (R) (R) (L) y z
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 13
    e Bridged Connections/Connexions pontées/Conexiones puenteadas • 2 Speaker + Subwoofer System/Système de 2 haut-parleurs + caisson de basses/Sistema de 2 altavoces + altavoz de frecuencias ultrabajas 2 L R (Left side/ Côté gauche/ Lado izquierdo) 4 30 30 㪯 (Right side/ Côté droit/ Lado
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 14
    cuando conecte en puente un amplificador NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 15
    supply cord (accessory power) in the ACC position. ★2 If connecting the Speaker Input Leads and RCA Inputs at the same time, do not connect the same respective number Speaker Input channels and RCA input channels. Be sure to connect to different Input channels. ★1 Pour le réglage « Système d'entr
  • Alpine MRX-F65 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 16
    Impedance Input Sensitivity RCA Input Ref: Rated Power into 4Ω Speaker Level Input Ref: Rated Power into 4Ω Crossover Variable HPF/LPF (-12dB/oct.) Equalizer Variable Bass EQ (fc=50Hz) Dimensions Width Height Overall Heat Sink Only Depth Weight MRX-F65 110W RMS x 4 160W RMS x 4 320W RMS
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

OWNER’S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia
en el futuro.
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
MRX-F65
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
English
Français
Español
CONTENTS
WARNING
.................................................................................
2
CAUTION
...................................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS
...........................................
5
CONNECTIONS
..........................................................................
6
CONNECTION CHECK LIST
........................................................
10
SWITCH SETTINGS
...................................................................
11
SYSTEM DIAGRAMS
................................................................
12
SPECIFICATIONS
......................................................................
16
SERVICE CARE
.........................................................................
16
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
.......................................................................
2
ATTENTION
...............................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
FIXATION DES CACHE-BORNES
..................................................
5
CONNEXIONS
............................................................................
6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS
...............................
10
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR
................................................
11
DIAGRAMMES DU SYSTÈME
....................................................
12
SPÉCIFICATIONS
......................................................................
16
SOINS PRATIQUES
...................................................................
16
ÍNDICE
ADVERTENCIA
...........................................................................
2
PRUDENCIA
..............................................................................
3
INSTALACIÓN
............................................................................
4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL
.....................................
5
CONEXIONES
.............................................................................
6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES
.............................
10
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
....................................................
11
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
......................................................
12
ESPECIFICACIONES
..................................................................
16
CUIDADOS PRÁCTICOS
............................................................
16
ACCESSORIES
Self-Tapping Screw (M4 × 20)
..............................................
4
Terminal Cover
................................................................
1 SET
Screw (M3 × 10)
..................................................................
4
Speaker Input Connector
......................................................
1
Hexagon Wrench
..................................................................
1
ACCESSOIRES
Vis autotaraudeuse (M4 × 20)
..............................................
4
Cache-bornes
.................................................................
1 JEU
Vis (M3 × 10)
.......................................................................
4
Connecteur d’entrée de haut-parleur
....................................
1
Clé hexagonale
.....................................................................
1
ACCESORIOS
Tornillo autorroscante (M4 × 20)
.........................................
4
Tapa del terminal
.......................................................
1 JUEGO
Tornillo (M3 × 10)
................................................................
4
Conector de entrada del altavoz
...........................................
1
Llave hexagonal
...................................................................
1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone
03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd.
No.17, jiushuidong road,Qingdao, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y_A4)
68-21057Z18-A
M3514477010