Alpine MRX-F65 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 14
RCA Extension Cable
View all Alpine MRX-F65 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté. NOTA: Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado. Proper connection/Connexion correcte/ Conexión correcta Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta (R) 5 x w (L) (One signal/Un signal/Una señal) Fig. 11 [English] w Y-Adaptor (Sold Separately) x RCA Extension Cable (Sold Separately) y Front Output z Rear output 1 Subwoofer Output 2 Front Speakers 3 Rear Speakers 4 Subwoofer 5 Head Unit, etc. [Français] w Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) x Câble de rallonge RCA (vendu séparément) y Sortie avant z Sortie arrière 1 Sortie du haut-parleur de sous-graves 2 Haut-parleurs avant 3 Haut-parleurs arrière 4 Haut-parleur de sous-graves 5 Unité principale, etc. (R) 5 x (L) (One signal/Un signal/Una señal) [Español] w Adaptador en forma de "Y" (vendido por separado) x Cable de extensión RCA (vendido por separado) y Salida delantera z Salida trasera 1 Salida del subwoofer 2 Altavoces delanteros 3 Altavoces traseros 4 Altavoz de frecuencias ultrabajas 5 Unidad principal, etc. 14