Alpine MRX-V60 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 12

Input Channel Selector Switch SUB.W MRX-V60 Only

Page 12 highlights

b) Set to the "ON" position when the amplifier is used to drive a speaker system not capable of handling lower frequencies or for increased power handling. The frequencies below the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave. b) Réglez-le en position « ON » lorsque vous utilisez l'amplificateur pour piloter un système de haut-parleurs ne prenant pas en charge les basses fréquences ou pour augmenter la puissance du système. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. b) Ajuste el interruptor en la posición "ON" si utiliza el amplificador para potenciar un sistema de altavoces incapaz de manipular frecuencias bajas o para lograr un mayor rendimiento. Las frecuencias por debajo del punto de crossover se atenuarán a 12 dB/octava. w Input Channel Selector Switch (SUB.W) (MRX-V60 Only) a) When this switch is placed in the "1+3+2+4" position, all the signals are mixed and come out from the SUB.W. This setting provides signal to the subwoofer channel when only 4 channel input is available. b) Setting this switch to "SUB.W" will send the signal at the inputs of SUB.W(L/R) to SUB.W of the MRX-V60. w Commutateur sélecteur du canal d'entrée (SUB.W) (MRXV60 uniquement) a) Lorsque ce commutateur est placé en position « 1+3+2+4 », tous les signaux sont mélangés et émis par le SUB.W. Ce réglage envoie un signal au caisson de graves uniquement lorsqu'une entrée à 4 canaux est disponible. b) Le réglage du commutateur sur « SUB.W » envoie les signaux des entrées de SUB.W(L/R) aux entrées SUB.W du MRX-V60. w Interruptor de selector de canal de entrada (SUB.W) (sólo MRX-V60) a) Cuando este interruptor está en la posición "1+3+2+4", todas las señales se combinan y salen de SUB.W. Este ajuste proporciona señal al canal del subwoofer solamente si hay disponible entrada de 4 canales. b) Si ajusta este interruptor en la posición "SUB. W" enviará la señal a las entradas de SUB. W(L/R) en SUB.W del MRX-V60. x Subsonic Filter (MRX-V60 only) The subsonic filter is for cutting ultra low frequencies from the input signal before being amplified. This is desirable for several reasons: - To protect speakers too small or not capable of reproducing ultra low frequencies. - To minimize power wasted from reproducing inaudible sound. - To protect subwoofers in vented enclosures from over excursion below the tuning frequency. y Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) (MRXV60 Only) Add a 50 Hz bass boost up to +12 dB to tune your bass response. z Bass EQ Adjustment Knob Add a 50 Hz bass boost up to +12 dB to appease your bass needs. 1 Crossover Mode Selector Switch (MRX-F30 only) a) Set to the "OFF" position when the amplifier is used to drive a speaker system capable of handling lower frequencies or when using an external electric crossover. b) Set to the"HP"position when the amplifier is used to drive a tweeter/midrange system. The frequencies below the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave. NOTE: In this case the maximum Bass EQ boost level is reduced. c) Set to the"LP"position when the amplifier is used to drive a subwoofer. The frequencies above the crossover point will be attenuated at 12 dB/octave. x Filtre infrasonore (MRX-V60 uniquement) Le filtre subsonique permet de couper les ultra-basses fréquences du signal d'entrée avant qu'elles ne soient amplifiées. Ce réglage est souhaitable pour plusieurs raisons: - Pour protéger les haut-parleurs trop petits ou incapables de reproduire les ultra-basses fréquences. - Pour minimiser le gaspillage énergétique dû à la reproduction de son inaudible. - Pour protéger les caissons de graves des enceintes acoustiques contre les déviations en dessous de la fréquence de syntonisation. y Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER) (MRX-V60 uniquement) Ajoutez un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves. z Bouton d'ajustement des graves EQ Ajouter un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB maximum pour répondre aux besoins en basses. 1 Commutateur sélecteur de mode de transfert (MRX-F30 uniquement) a) Réglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l'amplificateur pour piloter un système de haut-parleurs ne prenant pas en charge les basses fréquences ou lors de l'utilisation d'un répartiteur électrique externe. b) Régler sur la position « HP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'aigus/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. REMARQUE : Dans ce cas, le niveau d'alimentation maximal de l'égaliseur des basses fréquences est réduit. c) Régler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sousgraves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. x Filtro subsónico (sólo MRX-V60) El filtro subsónico sirve para cortar las frecuencias ultrabajas de la señal de entrada antes de amplificarla. Se recomienda por diversos motivos: - Para proteger los altavoces demasiado pequeños o incapaces de reproducir frecuencias ultrabajas. - Para reducir el consumo malgastado de la reproducción de sonido inaudible. - Para proteger los subwoofers en ubicaciones ventiladas de la excursión por debajo de la frecuencia de sintonización. y Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de frecuencias) (FILTRO LP) (sólo MRX-V60) Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para ajustar la respuesta de los graves. z Botón de ajuste del ecualizador de graves Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para configurar sus necesidades de graves. 1 Interruptor selector de modo del filtro divisor (de frecuencia) (sólo MRX-F30) a) Ajuste el interruptor en la posición "OFF" si utiliza el amplificador para potenciar un sistema de altavoces capaz de manipular frecuencias bajas o si utiliza un crossover eléctrico externo. b) Fíjelo en la posición"HP"cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos/tonos medios. Las frecuencias bajo el punt de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava). NOTA: En este caso, se reduce el nivel máximo de potencia Bass EQ. c) Fíjelo en la posición"LP"cuando se utilice el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas. Las frecuencias sobre el punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava). 2 Power Indicator Lights up when power is on. Is off when power is off. 2 Indicateur d'alimentation Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l'extinction. 2 Indicador de alimentación Encendido cuando el aparato está en marcha. Apagado cuando el aparato está apagado. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

12
b)
Set to the “ON” position when the amplifier is
used to drive a speaker system not capable of
handling lower frequencies or for increased
power handling. The frequencies below the
crossover point will be attenuated at 12
dB/octave.
w
Input Channel Selector Switch (SUB.W) (MRX-V60 Only)
a)
When this switch is placed in the
“1+3+2+4” position, all the signals are
mixed and come out from the SUB.W. This
setting provides signal to the subwoofer
channel when only 4 channel input is
available.
b)
Setting this switch to “SUB.W” will send the
signal at the inputs of SUB.W(L/R) to SUB.W
of the MRX-V60.
x
Subsonic Filter (MRX-V60 only)
The subsonic filter is for cutting ultra low frequencies from the
input signal before being amplified.
This is desirable for several reasons:
To protect speakers too small or not capable of reproducing
ultra low frequencies.
To minimize power wasted from reproducing inaudible
sound.
To protect subwoofers in vented enclosures from over
excursion below the tuning frequency.
y
Crossover Frequency Adjustment Knob (LP FILTER) (MRX-
V60 Only)
Add a 50 Hz bass boost up to +12 dB to tune your bass
response.
z
Bass EQ Adjustment Knob
Add a 50 Hz bass boost up to +12 dB to appease your bass
needs.
1
Crossover Mode Selector Switch (MRX-F30 only)
a)
Set to the “OFF” position when the amplifier
is used to drive a speaker system capable of
handling lower frequencies or when using an
external electric crossover.
b)
Set to the “HP” position when the amplifier
is used to drive a tweeter/midrange system.
The frequencies below the crossover point
will be attenuated at 12 dB/octave.
NOTE:
In this case the maximum Bass EQ boost level
is reduced.
c)
Set to the “LP” position when the amplifier
is used to drive a subwoofer. The frequencies
above the crossover point will be attenuated
at 12 dB/octave.
2
Power Indicator
Lights up when power is on.
Is off when power is off.
b)
Réglez-le en position « ON » lorsque vous
utilisez l’amplificateur pour piloter un
système de haut-parleurs ne prenant
pas en charge les basses fréquences ou
pour augmenter la puissance du système.
Les fréquences inférieures au point de
recouvrement sont coupées à raison de 12 dB
par octave.
w
Commutateur sélecteur du canal d’entrée (SUB.W) (MRX-
V60 uniquement)
a)
Lorsque ce commutateur est placé en
position « 1+3+2+4 », tous les signaux
sont mélangés et émis par le SUB.W. Ce
réglage envoie un signal au caisson de graves
uniquement lorsqu’une entrée à 4 canaux est
disponible.
b)
Le réglage du commutateur sur « SUB.W »
envoie les signaux des entrées de SUB.W(L/R)
aux entrées SUB.W du MRX-V60.
x
Filtre infrasonore (MRX-V60 uniquement)
Le filtre subsonique permet de couper les ultra-basses
fréquences du signal d’entrée avant qu’elles ne soient
amplifiées.
Ce réglage est souhaitable pour plusieurs raisons:
Pour protéger les haut-parleurs trop petits ou incapables de
reproduire les ultra-basses fréquences.
Pour minimiser le gaspillage énergétique dû à la reproduction
de son inaudible.
Pour protéger les caissons de graves des enceintes
acoustiques contre les déviations en dessous de la fréquence
de syntonisation.
y
Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP
FILTER) (MRX-V60 uniquement)
Ajoutez un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé
sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves.
z
Bouton d’ajustement des graves EQ
Ajouter un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé
sur +12 dB maximum pour répondre aux besoins en basses.
1
Commutateur sélecteur de mode de transfert
(MRX-F30 uniquement)
a)
Réglez-le en position « OFF » lorsque vous
utilisez l’amplificateur pour piloter un
système de haut-parleurs ne prenant pas
en charge les basses fréquences ou lors
de l’utilisation d’un répartiteur électrique
externe.
b)
Régler sur la position « HP » lorsque
l’amplificateur est utilisé pour exciter un
système de haut-parleur d’aigus/bande
moyenne. Les fréquences inférieures au point
de recouvrement sont coupées à raison de 12
dB par octave.
REMARQUE :
Dans ce cas, le niveau d’alimentation
maximal de l’égaliseur des basses fréquences
est réduit.
c)
Régler sur « LP » lorsque l’amplificateur est
utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-
graves. Les fréquences supérieures au point
de recouvrement sont coupées à raison de 12
dB par octave.
2
Indicateur d’alimentation
Allumé lors de la mise en marche.
Eteint lors de l’extinction.
b)
Ajuste el interruptor en la posición “ON” si
utiliza el amplificador para potenciar un
sistema de altavoces incapaz de manipular
frecuencias bajas o para lograr un mayor
rendimiento. Las frecuencias por debajo
del punto de crossover se atenuarán a 12
dB/octava.
w
Interruptor de selector de canal de entrada (SUB.W)
(sólo MRX-V60)
a)
Cuando este interruptor está en la posición
“1+3+2+4”, todas las señales se combinan
y salen de SUB.W. Este ajuste proporciona
señal al canal del subwoofer solamente si hay
disponible entrada de 4 canales.
b)
Si ajusta este interruptor en la posición “SUB.
W” enviará la señal a las entradas de SUB.
W(L/R) en SUB.W del MRX-V60.
x
Filtro subsónico (sólo MRX-V60)
El filtro subsónico sirve para cortar las frecuencias ultrabajas de
la señal de entrada antes de amplificarla.
Se recomienda por diversos motivos:
Para proteger los altavoces demasiado pequeños o incapaces
de reproducir frecuencias ultrabajas.
Para reducir el consumo malgastado de la reproducción de
sonido inaudible.
Para proteger los subwoofers en ubicaciones ventiladas de la
excursión por debajo de la frecuencia de sintonización.
y
Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor (de
frecuencias) (FILTRO LP) (sólo MRX-V60)
Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para
ajustar la respuesta de los graves.
z
Botón de ajuste del ecualizador de graves
Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para
configurar sus necesidades de graves.
1
Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
frecuencia) (sólo MRX-F30)
a)
Ajuste el interruptor en la posición “OFF”
si utiliza el amplificador para potenciar un
sistema de altavoces capaz de manipular
frecuencias bajas o si utiliza un crossover
eléctrico externo.
b)
Fíjelo en la posición “HP” cuando se utilice
el amplificador para excitar el sistema
de altavoz de agudos/tonos medios. Las
frecuencias bajo el punt de cruce se cortarán
(a razón de 12 dB por octava).
NOTA:
En este caso, se reduce el nivel máximo de
potencia Bass EQ.
c)
Fíjelo en la posición “LP” cuando se utilice
el amplificador para excitar el altavoz de
frecuencias ultrabajas. Las frecuencias sobre
el punto de cruce se cortarán (a razón de 12
dB por octava).
2
Indicador de alimentación
Encendido cuando el aparato está en marcha.
Apagado cuando el aparato está apagado.