Behringer FBQ100 Quick Start Guide - Page 9

Step 2: Controls, Paso 2: Controles, Etape 2 : Réglages, Schritt 2: Regler, Passo 2: Controlos

Page 9 highlights

16 SHARK FBQ100 SHARK FBQ100 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controlos FILTER button allows two parameters to be adjusted for the feedback filter. Press the button once to enable the UP and DOWN buttons to adjust the sensitivity. Press the button again to enable the UP and DOWN buttons to adjust the maximum attenuation. Holding the FILTER button down for an extended period of time activates the FILTER LEARN function, which automatically searches for feedback frequencies and assigns free filters to the frequencies found. El botón FILTER le permite ajustar dos parámetros para el filtro de realimentación. Pulse una vez el botón para hacer que los botones UP y DOWN ajusten la sensibilidad. Pulse este botón de nuevo para hacer que entonces UP y DOWN ajusten la atenuación máxima. Mantenga pulsado el botón FILTER durante un tiempo para que se active la función FILTER LEARN, que localizará de forma automática las frecuencias de realimentación y asignará filtros libres a dichas frecuencias. La touche FILTER permet de régler les deux paramètres de suppression du Larsen. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler la sensitibilité. Appuyez à nouveau sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler l'atténuation maximum. Maintenez la touche FILTER enfoncée pour activer la fonction FILTER LEARN, qui lance la recherche automatique des fréquences de Larsen et assigne les filtres libres aux fréquences parasites. Mit dem FILTER-Knopf können zwei Parameter für den FeedbackFilter justiert werden. Drücken Sie den Knopf einmal, um zu ermöglichen, dass die UP- und DOWN-Knöpfe die Empfindlichkeit justieren. Drücken Sie den Knopf erneut, um zu ermöglichen, dass die UP- und DOWN-Knöpfe die maximale Dämpfung justieren. Wenn Sie den FILTER-Knopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die FILTER LEARN-Funktion aktiviert, welche automatisch nach Feedback-Frequenzen sucht und freie Filter den gefundenen Frequenzen zuweist. FILTER botão permite que dois parêmetros sejam ajustados para o retorno do filtro. Pressione o botão uma vez para permitir que os botões UP and DOWN ajustem a sensibilidade. Pressione o botão novamente para permitir que os botões UP and DOWN ajustem o atenuante ao máximo. Pressione o botão FILTER por um período prolongado para ativar a função do FILTER LEARN, que automaticamente irá procurar por retorno de freqüência e designar filtros para as freqüências encontradas. GATE button enables the UP and DOWN buttons to adjust the noise gate. Holding the GATE button for an extended period of time activates the GATE LEARN function, which automatically analyzes the audio and sets the noise gate threshold. El botón GATE hace que los botones UP y DOWN ajusten la puerta de ruidos. Mantenga pulsada este botón GATE durante un periodo de tiempo largo para que se active la función GATE LEARN, que analizará la señal audio de forma automática y ajustará en base a esa señal el umbral de la puerta de ruidos. La touche GATE permet aux touches UP et DOWN de régler le Noise Gate. Maintenez la touche GATE enfoncée pour activer la fonction GATE LEARN, qui analyse automatiquement le signal audio et détermine automatiquement le seuil du Noise Gate. Mit dem GATE-Knopf wird ermöglicht, dass die UP- und DOWN-Knöpfe das Noise Gate justieren. Wenn Sie den GATEKnopf eine längere Zeit gedrückt halten, wird die GATE LEARNFunktion aktiviert, die automatisch das Audio analysiert und die Noise-GateSchwelle festlegt. GATE botão permite que os botões UP and DOWN ajustem os ruídos. Pressione o botão GATE por um período prolongado para ativar a função GATE LEARN, que automaticamente analisa o audio e ajusta os ruídos. 17 Quick Start Guide FBQ FILTER LEDs display the status of the 12 individual filters. Four filter modes are available - disabled filters, free filters, set filters, and permanently set filters. Los pilotos FBQ FILTER le muestran el estado de los 12 filtros individuales. Dispone de cuatro modos de filtro - filtros desactivados, free (libres), set (configurados) y permanently set (configurados de forma permanente). Les Leds FBQ FILTER indiquent le statut des 12 filtres anti-Larsen. Quatre modes de filtres sont disponibles - désactivé, libre, implémenté, et implémenté de façon permanente. Die FBQ FILTER LEDs zeigen den Status der 12 einzelnen Filter. Es sind 4 Filtermodi verfügbar: deaktivierte Filter, freie Filter, gesetzte Filter und permanent gesetzte Filter FBQ FILTER LEDs mostram o status de 12 individuais filtros. Quatro filtros estão disponíveis - filtros desabilitados, filtros livres, conjunto de filtros, e filtros permanentes. COMPRESSOR button allows two parameters to be adjusted for the compressor function. Press the button once to enable the UP and DOWN buttons to adjust the density (aka ratio) of the effect. Press the button again to enable the UP and DOWN buttons to adjust the attack and release times from 10 to 1000 milliseconds. El botón COMPRESSOR le permite ajustar dos parámetros para la función de compresor. Pulse una vez este botón para hacer que los botones UP y DOWN ajusten la densidad (también conocido como "ratio") del efecto. Pulse este botón de nuevo para hacer que UP y DOWN ajusten los tiempos de ataque y salida en el rango de 10 a 1000 milisegundos. La touche COMPRESSOR vous permet de régler les deux paramètres du compresseur. Appuyez une fois pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler la densité (le taux) de compression. Appuyez à nouveau sur la touche pour utiliser les touches UP et DOWN pour régler les paramètres d'attaque et de rétablissement de 10 à 1000 millisecondes. Mit dem COMPRESSOR Knopf können zwei Parameter für die Kompressorfunktion justiert werden. Drücken Sie den Knopf, um mit den UP- und DOWN-Knöpfen die Wirkungsdichte (das Verhältnis) des Effekts einzustellen. Drücken Sie den Knopf erneut, um mit den UP- und DOWN-Knöpfen die Attack- bzw. die Release-Zeit zwischen 10 und 1000 ms zu justieren. COMPRESSOR botão permite o ajustamento de dois parâmetros para a função do compressor. Pressione uma vez o botão para permitir que os botões UP and DOWN ajustem a densidade (aka ratio) do efeito. Pressione o botão novamente para permitir que os botões UP and DOWN ajustem e emitam tempos de 10 a 1000 millisegundos.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

16
17
SHARK FBQ100
Quick Start Guide
GATE
button enables
the UP and DOWN
buttons to adjust the
noise gate. Holding
the GATE button for
an extended period
of time activates the
GATE LEARN function,
which automatically
analyzes the audio
and sets the noise
gate threshold.
El botón
GATE
hace
que los botones UP y
DOWN ajusten la puerta
de ruidos. Mantenga
pulsada este botón GATE
durante un periodo de
tiempo largo para que
se active la función GATE
LEARN, que analizará
la señal audio de forma
automática y ajustará
en base a esa señal el
umbral de la puerta
de ruidos.
La touche
GATE
permet
aux touches UP et
DOWN de régler le Noise
Gate. Maintenez la
touche GATE enfoncée
pour activer la fonction
GATE LEARN, qui analyse
automatiquement
le signal audio
et détermine
automatiquement le
seuil du Noise Gate.
COMPRESSOR
button
allows two parameters
to be adjusted for the
compressor function.
Press the button once
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the density (aka
ratio) of the effect.
Press the button again
to enable the UP and
DOWN buttons to
adjust the attack and
release times from 10 to
1000 milliseconds.
El botón
COMPRESSOR
le permite ajustar dos
parámetros para la
función de compresor.
Pulse una vez este
botón para hacer que
los botones UP y DOWN
ajusten la densidad
(también conocido
como "ratio") del efecto.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
UP y DOWN ajusten los
tiempos de ataque y
salida en el rango de
10 a 1000 milisegundos.
La touche
COMPRESSOR
vous
permet de régler les
deux paramètres
du compresseur.
Appuyez une fois pour
utiliser les touches UP
et DOWN pour régler
la densité (le taux) de
compression. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler les paramètres
d'attaque et de
rétablissement de 10 à
1000 millisecondes.
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2: Regler
(PT)
Passo 2: Controlos
Mit dem
COMPRESSOR
Knopf können zwei
Parameter für die
Kompressorfunktion
justiert werden.
Drücken Sie den Knopf,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Wirkungsdichte (das
Verhältnis) des Effekts
einzustellen. Drücken
Sie den Knopf erneut,
um mit den UP- und
DOWN-Knöpfen die
Attack- bzw. die
Release-Zeit zwischen
10 und 1000 ms
zu justieren.
COMPRESSOR
botão
permite o ajustamento
de dois parâmetros
para a função do
compressor. Pressione
uma vez o botão para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
a densidade (aka ratio)
do efeito. Pressione o
botão novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem e
emitam tempos de 10 a
1000 millisegundos.
Mit dem
GATE
-Knopf
wird ermöglicht,
dass die UP- und
DOWN-Knöpfe das
Noise Gate justieren.
Wenn Sie den GATE-
Knopf eine längere
Zeit gedrückt halten,
wird die GATE LEARN-
Funktion aktiviert,
die automatisch das
Audio analysiert
und die Noise-Gate-
Schwelle festlegt.
GATE
botão permite que
os botões UP and DOWN
ajustem os ruídos.
Pressione o botão
GATE por um período
prolongado para ativar
a função GATE LEARN,
que automaticamente
analisa o audio e ajusta
os ruídos.
FBQ FILTER LED
s
display the status
of the 12 individual
filters. Four filter
modes are available
– disabled filters,
free filters, set filters,
and permanently
set filters.
Los pilotos
FBQ
FILTER
le muestran el
estado de los 12 filtros
individuales. Dispone de
cuatro modos de filtro
– filtros desactivados,
free (libres),
set (configurados)
y permanently set
(configurados de
forma permanente).
Les Leds
FBQ
FILTER
indiquent le
statut des 12 filtres
anti-Larsen. Quatre
modes de filtres sont
disponibles – désactivé,
libre, implémenté,
et implémenté de
façon permanente.
FILTER
button allows
two parameters to
be adjusted for the
feedback filter. Press the
button once to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
sensitivity. Press the
button again to enable
the UP and DOWN
buttons to adjust the
maximum attenuation.
Holding the FILTER
button down for an
extended period of
time activates the
FILTER LEARN function,
which automatically
searches for feedback
frequencies and assigns
free filters to the
frequencies found.
El botón
FILTER
le
permite ajustar dos
parámetros para el
filtro de realimentación.
Pulse una vez el botón
para hacer que los
botones UP y DOWN
ajusten la sensibilidad.
Pulse este botón de
nuevo para hacer que
entonces UP y DOWN
ajusten la atenuación
máxima. Mantenga
pulsado el botón
FILTER durante un
tiempo para que se
active la función FILTER
LEARN, que localizará
de forma automática
las frecuencias de
realimentación y
asignará filtros libres a
dichas frecuencias.
La touche
FILTER
permet de régler les
deux paramètres de
suppression du Larsen.
Appuyez une fois sur
la touche pour utiliser
les touches UP et
DOWN pour régler la
sensitibilité. Appuyez à
nouveau sur la touche
pour utiliser les touches
UP et DOWN pour
régler l'atténuation
maximum. Maintenez
la touche FILTER
enfoncée pour activer
la fonction FILTER
LEARN, qui lance la
recherche automatique
des fréquences de
Larsen et assigne
les filtres libres aux
fréquences parasites.
Mit dem
FILTER
-Knopf
können zwei Parameter
für den Feedback-
Filter justiert werden.
Drücken Sie den
Knopf einmal, um zu
ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die Empfindlichkeit
justieren. Drücken Sie
den Knopf erneut, um
zu ermöglichen, dass die
UP- und DOWN-Knöpfe
die maximale Dämpfung
justieren. Wenn Sie
den FILTER-Knopf eine
längere Zeit gedrückt
halten, wird die FILTER
LEARN-Funktion
aktiviert, welche
automatisch nach
Feedback-Frequenzen
sucht und freie Filter
den gefundenen
Frequenzen zuweist.
FILTER
botão permite
que dois parêmetros
sejam ajustados para
o retorno do filtro.
Pressione o botão uma
vez para permitir que
os botões UP and DOWN
ajustem a sensibilidade.
Pressione o botão
novamente para
permitir que os botões
UP and DOWN ajustem
o atenuante ao máximo.
Pressione o botão
FILTER por um período
prolongado para ativar a
função do FILTER LEARN,
que automaticamente
irá procurar por
retorno de freqüência
e designar filtros
para as freqüências
encontradas.
Die
FBQ FILTER LED
s
zeigen den Status der 12
einzelnen Filter. Es sind
4 Filtermodi verfügbar:
deaktivierte Filter,
freie Filter, gesetzte
Filter und permanent
gesetzte Filter
FBQ FILTER LED
s
mostram o status de
12 individuais filtros.
Quatro filtros estão
disponíveis - filtros
desabilitados,
filtros livres,
conjunto de filtros,
e filtros permanentes.
SHARK FBQ100 Controls