Behringer PMP1680S Quick Start Guide - Page 8
Step 2: Controls, Paso 2: Controles, Etape 2 : Réglages, Schritt 2, Bedienelemente, Passo 2:
View all Behringer PMP1680S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
14 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound effect to any channels whose FX knob is turned up. See Getting Started step 11 for details. El PROCESADOR MULTIEFECTOS le permite añadir una amplia gama de efectos de sonido en aquellos canales en los que haya subido su mando FX. Vea el paso 11 de Puesta en marcha para más detalles. LE PROCESSEUR D'EFFETS ajoute un effet sélectionné aux signaux des voies dont le bouton FX est monté. Consultez l'étape 11 de la section sur la mise en œuvre. Der MULTIEFFEKTPROZESSOR fügt allen Kanälen, deren FX-Regler aufgedreht ist, den gewählten Soundeffekt hinzu. Weitere Einzelheiten finden Sie in Schritt 11 im Abschnitt "Erste Schritte". MULTI-FX PROCESSOR adiciona um efeito de som a quaisquer canais cujos botões FX estejam ligados. Veja Primeiros Passos passo 11 para mais detalhes.v 15 Quick Start Guide METERS display the main and monitor output signal levels. Los MEDIDORES le indican los Die PEGELANZEIGEN zeigen niveles de señal de la salida die Pegel der Haupt- und principal y de monitores. Monitorausgangssignale an. L'AFFICHEUR DE NIVEAUX indique le niveau des sorties principales et des retours. METERS mostra os níveis de sinal da saída do cabo ou retorno. PHANTOM switch sends 48 V to the XLR inputs for use with condenser microphones. El interruptor PHANTOM activa la alimentación de 48 V en las entradas XLR, para que puedan ser usadas con micrófonos condensadores. Le sélecteur PHANTOM active l'alimentation fantôme 48 V sur les entrées XLR, pour vos micros à condensateur. Bei aktiviertem PHANTOMSchalter werden 48 V zu den XLR-Eingängen geleitet, um Kondensatormikrofone zu betreiben. PHANTOM interruptor que envia 48 V para as entradas XLR para uso com microfones condensados. MONITOR MASTER knob adjusts the output of the monitor signal and OUTPUT A when using MON/MONO mode. El mando MONITOR MASTER le permite ajustar la salida de la señal de monitores y OUTPUT A cuando use el modo MON/MONO. Le bouton MONITOR MASTER détermine le niveau des retours et de la sortie OUTPUT A lorsque vous utilisez le mode MON/MONO. Der MONITOR MASTERDrehregler steuert den Ausgangspegel des Monitorsignals und des OUTPUT A-Signals (im MON/MONO-Modus). MONITOR MASTER botão que ajusta a saída do sinal do retorno e OUTPUT A (SAÍDA A) quando estiver usando o modo MON/MONO. POWER AMP switch selects the operating mode of the power amp. See hookup diagrams for details. El interruptor POWER AMP le permite elegir el modo operativo de la etapa de potencia. Vea los diagramas de conexión para más detalles. Le sélecteur POWER AMP détermine le mode de fonctionnement de l'ampli de puissance. Consultez les exemples de câblage. Der POWER AMPSchalter wählt die Betriebsart der Endstufe. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Verkabelungsdiagrammen. POWER AMP interruptor que seleciona o modo operacional do amplificador de potência. Veja diagramas de instalação para mais detalhes. SPEAKER PROCESSING switch allows the mixer to compensate for speakers with limited low end frequency response. El interruptor SPEAKER PROCESSING permite que la mesa de mezclas compense la pérdida de señal que se produce al usar altavoces con una respuesta de frecuencias limitada en graves. Le sélecteur SPEAKER PROCESSING permet de compenser la réponse en fréquences réduite de certaines enceintes dans le bas du spectre. Bei aktiviertem SPEAKER PROCESSING-Schalter werden Lautsprecher mit begrenztem Bassfrequenzgang vom Mischer kompensiert. SPEAKER PROCESSING interruptor que permite o mixer compensar altofalantes com resposta de baixa freqüência. STANDBY button mutes all input channels. El botón STANDBY anula todos los canales de entrada. La touche STANDBY coupe toutes les entrées. Die STANDBY-Taste schaltet alle Eingangskanäle stumm. STANDBY botão que deixa todos os canais de entrada mudos. ON/OFF button turns the mixer on and off. El botón ON/OFF le permite encender y apagar esta mesa de mezclas. L'interrupteur ON/OFF place le mélangeur sous/hors tension. Die ON/OFF-Taste schaltet den Mischer ein und aus. ON/OFF botão de liga ou desliga o mixer.