Behringer iNUKE NU4-6000 Quick Start Guide - Page 11

iNUKE NU4-6000 Bi-amping

Page 11 highlights

20 iNUKE NU4-6000 iNUKE NU4-6000 Bi-amping (EN) Step 4: Bi-amping (ES) Paso 4: Bi-amping (FR) Etape 4 : Bi-amplification (DE) Schritt 4: Bi-Amping (PT) Passo 4: Bi-amplificando (EN) Bi-amping splits a mono signal into upper and lower frequency bands, and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes the low frequency range. By splitting the signal this way, the speakers work more efficiently, and you can achieve a cleaner overall sound. The following procedure may be used to set up bi-amping for either of the A/B or C/D channel pairs: (ES) El sistema de bi-amplificacion divide una senal mono en bandas de frecuencia superior e inferior y despues asigna cada una de ellas a recintos acusticos distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir la senal de esta forma, los altavoces actuan de forma mas eficaz y se puede conseguir un sonido global mas limpio. Puede usar el siguiente procedimiento para configurar la biamplificación para los pares de canales A/B ó C/D: (FR) La bi-amplification separe un signal mono en deux bandes de frequences, et assigne ensuite chaque bande de frequences a un canal d'amplification, lui-meme relie a ses propres enceintes. En general, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En separant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de facon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux defini. La procédure suivante peut être utilisée pour la bi-amplification des paires de canaux A/B ou C/D: (DE) Bi-Amping trennt ein Monosignal in obere und untere Frequenzbänder auf und weist die einzelnen Frequenzbänder separaten Lautsprecherboxen zu. Der Bassbereich wird normalerweise von einem Subwoofer übernommen. Indem man das Signal auf diese Weise aufteilt, können die Lautsprecher effizienter arbeiten und es kann ein saubererer Gesamtklang erzielt werden. Die folgenden Schritte für das Bi-Amping gelten gleichermassen für die A/B und die C/D Kanäle. (PT) Bi-amplificador divide um sinal mono em bandas de freqüências altas e baixas, e, então, designa cada banda de freqüência para gabinetes de alto-falantes separados. Um subwoofer tipicamente pega a extensão de freqüências baixas. Dividindo o sinal desta maneira, os alto-falantes funcionam de uma forma mais efi caz, e você pode atingir um som geral mais limpo. O seguinte procedimento pode ser usado para configurar bi-amplificação em qualquer um dos pares de canais A/B ou C/D: (EN) Slide the CROSSOVER SWITCH to the CH A/HF-CH B/LF setting. (ES) Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER SWITCH a la posicion CH A/LF-CH B/HF. (FR) Reglez le filtre actif CROSSOVER en position CH A/LF-CH B/HF. (DE) Um die in diesem Abschnitt oder in der Bedienungsanleitung gezeigte Bi-AmpingVerkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER auf die Einstellung CH A/HF-CH B/LF. (PT) Deslize o interruptor CROSSOVER SWITCH à configuração CH B (canal B) /LF (freqüências baixas)CH A (canal A) /HF (freqüências altas). (EN) Place the MODE switch into MONO mode. (ES) Coloque el interruptor MODE en el modo MONO. (FR) Placez la touche MODE en mode MONO. (DE) Stellen Sie den MODE-Schalter auf den MONO-Modus ein. (PT) Coloque o botão MODE no modo MONO. (EN) Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from OUTPUTS CH A to the subwoofer. (The subwoofer receives its low-frequency signal from Channel B using poles 2+ and 2-, while the middle and upper frequency ranges use Channel A via poles 1+ and 1-.) (ES) Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijacion de tipo bayoneta desde la salida OUTPUT A al subwoofer. (El subwoofer recibe su senal de bajas frecuencias del canal B desde los polos 2+ y 2-, mientras que las frecuncias medias y agudas de la senal del canal A usan los polos 1+ y 1-.) 21 Quick Start Guide (FR) Utilisez un cordon d'enceinte a quatre poles avec une fiche professionnelle a verrouillag`e entre la sortie OUTPUT A et le Subwoofer (le Subwoofer est alimente par le signal basse frequence de l'ampli B, delivre par les poles 2+ et 2-, alors que les frequences superieures a 100 Hz sont alimentees par le canal A et les poles 1+ et 1-). (DE) Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit professionellen Drehriegel-Anschlüssen von OUTPUT CH A zum Subwoofer. (Der Subwoofer erhalt das tieffrequente Signal von Kanal B über die Pole 2+ und 2-, während für die mittleren und oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal A die Pole 1+ und 1- verwendet werden.) (PT) Conecte um cabo de alto-falante de 4 pólos com conectores profissionais de travamento de giro da saída OUTPUT CH A ao subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de freqüências baixas do Channel B dos pólos 2+ e 2-, enquanto as extensðes de freqüências médias e baixas do sinal do Channel A usam os pólos 1+ e 1-.) Professional speaker connector (compatible with Neutrik Speakon connectors) 1+ 1+ 2- 1- 1- 2- 2+ front view 2+ rear view (EN) Set the subwoofer into "BIAMPING" mode. (ES) Ajuste el subwoofer al modo "BIAMPING" (FR) Configurez le Subwoofer pour la Bi-amplification. (DE) Schalten Sie den Subwoofer in den „BIAMPING" Modus. (PT) Configure o subwoofer no modo "BIAMPING". (EN) Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker. (ES) Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijacion de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz. (FR) Connectez un cable pour enceinte a deux fils avec connecteur professionnel a verrouillage entre le Subwoofer et le satellite. (DE) Verlegen Sie ein 2-poliges Boxenkabel mit professionellen Drehriegelanschlüssen vom Subwoofer zur anderen Box. (PT) Conecte um cabo de alto-falante de 2 pólos com conectores profissionais de travamento de giro do subwoofer ao outro alto-falante. XENYX 1202FX iNUKE NU4-6000 4-pole cable Cable de 4 polos Câble à 4-pôles 4-poliges Kabel Cabo de 4 pólos 2-pole cable Cable de 2 polos Câble à 2-pôles 2-poliges Kabel Cabo de 2 pólos B1800X PRO 4-pole cable Cable de 4 polos Câble à 4-pôles 4-poliges Kabel Cabo de 4 pólos B1800X PRO 2-pole cable Cable de 2 polos Câble à 2-pôles 2-poliges Kabel Cabo de 2 pólos B1520 PRO B1520 PRO

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

20
21
iNUKE NU4-6000
Quick Start Guide
(EN)
Step 4: Bi-amping
(ES)
Paso 4: Bi-amping
(FR)
Etape 4 :
Bi-amplification
(DE)
Schritt 4: Bi-Amping
(PT)
Passo 4:
Bi-amplificando
(EN)
Bi-amping splits a mono signal into upper
and lower frequency bands, and then assigns each
frequency band to separate speaker cabinets.
A subwoofer typically takes the low frequency
range. By splitting the signal this way, the speakers
work more efficiently, and you can achieve a cleaner
overall sound.
The following procedure may be used to set up
bi-amping for either of the A/B or C/D channel pairs:
(ES)
El sistema de bi-amplificacion divide una senal
mono en bandas de frecuencia superior e inferior y
despues asigna cada una de ellas a recintos acusticos
distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer
se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir
la senal de esta forma, los altavoces actuan de forma
mas eficaz y se puede conseguir un sonido global
mas limpio.
Puede usar el siguiente procedimiento para
configurar la biamplificación para los pares de
canales A/B ó C/D:
(FR)
La bi-amplification separe un signal mono
en deux bandes de frequences, et assigne
ensuite chaque bande de frequences a un canal
d’amplification, lui-meme relie a ses propres
enceintes. En general, les Subwoofers restituent
le bas du spectre sonore. En separant ainsi le
signal audio, les enceintes fonctionnent de facon
plus efficace, et vous obtenez un signal global
mieux defini.
La procédure suivante peut être utilisée pour la
bi-amplification des paires de canaux A/B ou C/D:
(DE)
Bi-Amping trennt ein Monosignal in obere und
untere Frequenzbänder auf und weist die einzelnen
Frequenzbänder separaten Lautsprecherboxen zu.
Der Bassbereich wird normalerweise von einem
Subwoofer übernommen. Indem man das Signal
auf diese Weise aufteilt, können die Lautsprecher
effizienter arbeiten und es kann ein saubererer
Gesamtklang erzielt werden.
Die folgenden Schritte für das Bi-Amping gelten
gleichermassen für die A/B und die C/D Kanäle.
(PT)
Bi-amplificador divide um sinal mono em bandas
de freqüências altas e baixas, e, então, designa cada
banda de freqüência para gabinetes de alto-falantes
separados. Um subwoofer tipicamente pega a
extensão de freqüências baixas. Dividindo o sinal
desta maneira, os alto-falantes funcionam de uma
forma mais efi caz, e você pode atingir um som geral
mais limpo.
O seguinte procedimento pode ser usado para
configurar bi-amplificação em qualquer um dos
pares de canais A/B ou C/D:
(EN)
Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH A/HF-CH B/LF setting.
(ES)
Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER
SWITCH a la posicion CH A/LF-CH B/HF.
(FR)
Reglez le filtre actif CROSSOVER en position
CH A/LF-CH B/HF.
(DE)
Um die in diesem Abschnitt oder in der
Bedienungsanleitung gezeigte Bi-Amping-
Verkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER auf die
Einstellung CH A/HF-CH B/LF.
(PT)
Deslize o interruptor CROSSOVER SWITCH à
configuração CH B (canal B) /LF (freqüências baixas)-
CH A (canal A) /HF (freqüências altas).
(EN)
Place the MODE switch into
MONO mode.
(ES)
Coloque el interruptor MODE en el
modo MONO.
(FR)
Placez la touche MODE en mode MONO.
(DE)
Stellen Sie den MODE-Schalter auf den
MONO-Modus ein.
(PT)
Coloque o botão MODE no modo MONO.
(EN)
Run a 4-pole speaker cable with
professional twist-locking connectors
from OUTPUTS CH A to the subwoofer.
(The subwoofer receives its low-frequency signal
from Channel B using poles 2+ and 2-, while the
middle and upper frequency ranges use Channel A
via poles 1+ and 1-.)
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado
de conectores profesionales con fijacion de tipo
bayoneta desde la salida OUTPUT A al subwoofer.
(El subwoofer recibe su senal de bajas frecuencias
del canal B desde los polos 2+ y 2-, mientras que las
frecuncias medias y agudas de la senal del canal A
usan los polos 1+ y 1-.)
(FR)
Utilisez un cordon d’enceinte a quatre poles
avec une fiche professionnelle a verrouillag`e entre
la sortie OUTPUT A et le Subwoofer (le Subwoofer
est alimente par le signal basse frequence de
l’ampli B, delivre par les poles 2+ et 2-, alors que les
frequences superieures a 100 Hz sont alimentees
par le canal A et les poles 1+ et 1-).
(DE)
Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit
professionellen Drehriegel-Anschlüssen von
OUTPUT CH A zum Subwoofer. (Der Subwoofer
erhalt das tieffrequente Signal von Kanal B über
die Pole 2+ und 2-, während für die mittleren und
oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal A
die Pole 1+ und 1- verwendet werden.)
(PT)
Conecte um cabo de alto-falante de 4 pólos
com conectores profissionais de travamento de giro
da saída OUTPUT CH A ao subwoofer. (O subwoofer
pega seu sinal de freqüências baixas do Channel
B dos pólos 2+ e 2-, enquanto as extensðes de
freqüências médias e baixas do sinal do Channel A
usam os pólos 1+ e 1-.)
(EN)
Set the subwoofer into
“BIAMPING” mode.
(ES)
Ajuste el subwoofer al
modo “BIAMPING”
(FR)
Configurez le Subwoofer pour
la Bi-amplification.
(DE)
Schalten Sie den Subwoofer in den
„BIAMPING“ Modus.
(PT)
Configure o subwoofer no modo “BIAMPING”.
(EN)
Run a 2-pole speaker cable
with professional twist-locking
connectors from the subwoofer
to the other speaker.
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 2 polos con
conectores profesionales con fijacion de tipo
bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
(FR)
Connectez un cable pour enceinte a deux fils
avec connecteur professionnel a verrouillage entre
le Subwoofer et le satellite.
(DE)
Verlegen Sie ein 2-poliges Boxenkabel mit
professionellen Drehriegelanschlüssen vom
Subwoofer zur anderen Box.
(PT)
Conecte um cabo de alto-falante de 2 pólos com
conectores profissionais de travamento de giro do
subwoofer ao outro alto-falante.
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view
rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
iNUKE NU4-6000 Bi-amping
iNUKE NU4-6000
B1520
PRO
B1800X PRO
B1520
PRO
B1800X PRO
XENYX 1202FX
2-pole cable
Cable de 2 polos
Câble à 2-pôles
2-poliges Kabel
Cabo de 2 pólos
2-pole cable
Cable de 2 polos
Câble à 2-pôles
2-poliges Kabel
Cabo de 2 pólos
4-pole cable
Cable de 4 polos
Câble à 4-pôles
4-poliges Kabel
Cabo de 4 pólos
4-pole cable
Cable de 4 polos
Câble à 4-pôles
4-poliges Kabel
Cabo de 4 pólos