Brother International Innov-is XJ2 DISNEY DESIGN GUIDE - Page 26

Erstellen der Applikation

Page 26 highlights

1 Make the appliqué Erstellen der Applikation Créer l'appliqué Een applicatie maken Eseguire l'applicazione Come hacer una aplicación 1 2 Attach a stabilizer to the reverse side of the appliqué material. 1 Appliqué material (Cotton, felt etc.) 2 Stabilizer Befestigen Sie eine Stickfolie auf die Rückseite des Materials. 1 Material (Baumwolle, Filz usw.) 2 Stickfolie Fixer un stabilisateur à l'envers du tissu d'appliqué. 1 Préparer les pièces pour l'appliqué (coton, feutre, etc.) 2 Stabilisateur Bevestig een versteviging aan de achterkant van de applicatiestof. 1 Applicatiemateriaal (katoen, vilt, enz.) 2 Versteviging Applicare uno stabilizzatore sul rovescio del materiale applicazione. 1 Materiale applicazione (cotone, feltro, ecc.) 2 Stabilizzatore Coloque un estabilizador del lado de atrás del material del aplique. 1 Material del aplique (Algodón, fieltro, etc.) 2 Entretela 1 2 Place the appliqué material into the embroidery frame, and then press the START/STOP switch. The machine will sew around the outline of the appliqué pieces and will then stop. Legen Sie das Material in den Stickrahmen und drücken Sie dann die Start/Stopp-Taste. Die Maschine näht entlang der Umrisse der Applikationsteile und stoppt dann. Placer le tissu d'appliqué dans le cadre de broderie, puis appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. La machine effectuera la couture autour du contour de la pièce d'appliqué, puis s'arrêtera. Plaats het applicatiemateriaal in het borduurraam en druk vervolgens op de Start/Stop-toets. De machine naait rond de omtrek van de applicatiedelen en stopt vervolgens. Posizionare il materiale applicazione nel telaio per ricamo e premere l'interruttore START/STOP. La macchina cucirà intorno al contorno dei pezzi applicazione e si fermerà. Ubique el material del aplique dentro del bastidor de bordado, y luego presione el interruptor comienzo/ parada. La máquina coserá alrededor del borde del aplique y luego se parará. Remove the appliqué material from the embroidery frame, and then cut carefully along the seam. After cutting, remove all of the seam thread carefully. Entnehmen Sie das Material aus dem Stickrahmen und schneiden Sie dann vorsichtig entlang der Naht. Entfernen Sie nach dem Schneiden vorsichtig das gesamte Garn. Retirer le tissu d'appliqué du cadre de broderie, puis couper soigneusement le long de la couture. Après avoir coupé, retirer soigneusement tous les points. Verwijder het applicatiemateriaal uit het borduurraam en knip de overtollige stof zorgvuldig weg langs de naad. Verwijder na het knippen alle draden en rafels. Rimuovere il materiale applicazione dal telaio per ricamo e tagliare attentamente lungo la cucitura. Dopo il taglio, rimuovere con attenzione tutto il filo della cucitura. Quite el material del aplique del bastidor de bordado, y luego corte cuidadosamente a lo largo de la costura.Después de cortar, quite cuidadosamente todo el hilo de la costura. 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

24
1
Attach a stabilizer to the reverse side of the appliqué material.
1
Appliqué material (Cotton, felt etc.)
2
Stabilizer
Befestigen Sie eine Stickfolie auf die Rückseite des Materials.
1
Material (Baumwolle, Filz usw.)
2
Stickfolie
Fixer un stabilisateur à l'envers du tissu d'appliqué.
1
Préparer les pièces pour l'appliqué (coton, feutre, etc.)
2
Stabilisateur
Bevestig een versteviging aan de achterkant van de applicatiestof.
1
Applicatiemateriaal (katoen, vilt, enz.)
2
Versteviging
Applicare uno stabilizzatore sul rovescio del materiale applicazione.
1
Materiale applicazione (cotone, feltro, ecc.)
2
Stabilizzatore
Coloque un estabilizador del lado de atrás del material del aplique.
1
Material del aplique (Algodón, fieltro, etc.)
2
Entretela
Прикрепите стабилизатор к обратной стороне материала аппликации.
1
Материал аппликации (хлопчатобумажная ткань, фетр и т. п.)
2
Стабилизатор
Place the appliqué material into the embroidery frame, and then press the START/STOP switch. The
machine will sew around the outline of the appliqué pieces and will then stop.
Legen Sie das Material in den Stickrahmen und drücken Sie dann die Start/Stopp-Taste. Die Maschine
näht entlang der Umrisse der Applikationsteile und stoppt dann.
Placer le tissu d'appliqué dans le cadre de broderie, puis appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. La
machine effectuera la couture autour du contour de la pièce d'appliqué, puis s'arrêtera.
Plaats het applicatiemateriaal in het borduurraam en druk vervolgens op de Start/Stop-toets. De machine
naait rond de omtrek van de applicatiedelen en stopt vervolgens.
Posizionare il materiale applicazione nel telaio per ricamo e premere l'interruttore START/STOP. La
macchina cucirà intorno al contorno dei pezzi applicazione e si fermerà.
Ubique el material del aplique dentro del bastidor de bordado, y luego presione el interruptor comienzo/
parada. La máquina coserá alrededor del borde del aplique y luego se parará.
Поместите материал аппликации в пяльцы и нажмите на переключатель "Пуск/Стоп". Машина
прошивает аппликацию по контуру, а затем останавливается.
Remove the appliqué material from the embroidery frame, and then cut carefully along the seam. After
cutting, remove all of the seam thread carefully.
Entnehmen Sie das Material aus dem Stickrahmen und schneiden Sie dann vorsichtig entlang der Naht.
Entfernen Sie nach dem Schneiden vorsichtig das gesamte Garn.
Retirer le tissu d'appliqué du cadre de broderie, puis couper soigneusement le long de la couture. Après
avoir coupé, retirer soigneusement tous les points.
Verwijder het applicatiemateriaal uit het borduurraam en knip de overtollige stof zorgvuldig weg langs
de naad. Verwijder na het knippen alle draden en rafels.
Rimuovere il materiale applicazione dal telaio per ricamo e tagliare attentamente lungo la cucitura.
Dopo il taglio, rimuovere con attenzione tutto il filo della cucitura.
Quite el material del aplique del bastidor de bordado, y luego corte cuidadosamente a lo largo de la
costura.Después de cortar, quite cuidadosamente todo el hilo de la costura.
Снимите материал аппликации с пялец и аккуратно вырежьте аппликацию вдоль шва. После
вырезания аппликации осторожно удалите всю нить шва.
1
2
Make the appliqué
Erstellen der Applikation
Créer l'appliqué
Een applicatie maken
Eseguire l'applicazione
Come hacer una aplicación.
Создайте аппликацию