Brother International Innov-is XJ2 DISNEY DESIGN GUIDE - Page 27

Bevestig met lijm de applicatie op de basisstof om de applicatie af te maken.

Page 27 highlights

2 Place the base material into the embroidery frame and sew around the appliqué position. Legen Sie das Grundmaterial in den Stickrahmen und nähen Sie um die Position der Applikation. Placer le tissu de base dans le cadre de broderie, puis coudre autour de la position de l'appliqué. Plaats het basismateriaal in het borduurraam en naai rond de plaats van de applicatie. Posizionare il materiale di base nel telaio per ricamo e cucire intorno alla posizione applicazione. Ubique el material de base en el bastidor de bordado y cosa alrededor de la posición del aplique Place the base fabric into the embroidery fame. Legen Sie den Grundstoff in den Stickrahmen. Placer le tissu de base dans le cadre de boderie. Plaats de basisstof in het borduurraam. Posizionare il tessuto di base nel telaio per ricamo. Colocar el tejido de base en el marco de bordado Press the START/STOP switch. The machine will sew around the position of the appliqué and will then stop. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Die Maschine näht entlang der Position der Applikation und stoppt dann. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. La machine effectuera la couture autour de la position de l'appliqué, puis s'arrêtera. Druk op de Start/Stop-toets. De machine naait rond de plaats van de applicatie en stopt vervolgens. Premere l'interruttore START/STOP. La macchina cucirà intorno alla posizione dell'applicazione e si fermerà. Presione el interruptor comienzo/parada. La máquina comenzará a coser alrededor de la posición del aplique y luego se detendrá. 3 Attach the appliqué to the base fabric with glue to complete the appliqué. Befestigen Sie die Applikation mit Klebstoff auf dem Grundstoff, um die Applikation fertigzustellen. Fixer l'appliqué sur le tissu de base avec de la colle pour achever l'appliqué. Bevestig met lijm de applicatie op de basisstof om de applicatie af te maken. Applicare l'applicazione al tessuto di fondo con con colla per completare l'applicazione. Pegar el tejido de base a la aplicación con adhesivo de forma de completar la aplicación Apply a thin layer of adhesive to the back of the appliqué pattern and attach it to the base fabric so that it follows the seam of the outline. Tragen Sie eine dünne Schicht Klebstoff auf die Rückseite des Applikationsmusters und befestigen Sie es auf dem Grundstoff, sodass es auf die Umrissnaht passt. Appliquer une fine couche d'adhésif au dos du motif d'appliqué et fixer celui-ci sur le tissu de base de façon qu'il suive la couture du contour. Breng een dunne laag lijm aan op de achterkant van het applicatiepatroon en bevestig het op de basisstof, waarbij u de naad van de omtrek aanhoudt. Applicare un adesivo sul retro del tessuto per l'applicazione e applicarla sul tessuto di base in modo che combaci con la cucitura fatta precedentemente. Aplicar una fina capa de adhesivo en la parte de atrás de la aplicación y colocarla en el tejido de base de forma que siga la costura del borde Press the START/STOP switch. The appliqué will then be completed. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Die Applikation wird dann fertiggestellt. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appliqué sera alors terminé. Druk op de Start/Stop-toets. De applicatie is nu voltooid. Premere l'interruttore START/STOP. L'applicazione sarà completata. Presione el interruptor comienzo/parada. Se terminará el aplique 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

25
2
Place the base material into the embroidery frame and sew around the appliqué position.
Legen Sie das Grundmaterial in den Stickrahmen und nähen Sie um die Position der Applikation.
Placer le tissu de base dans le cadre de broderie, puis coudre autour de la position de l'appliqué.
Plaats het basismateriaal in het borduurraam en naai rond de plaats van de applicatie.
Posizionare il materiale di base nel telaio per ricamo e cucire intorno alla posizione applicazione.
Ubique el material de base en el bastidor de bordado y cosa alrededor de la posición del aplique.
Поместите материал основы в пяльцы и прошейте по контуру расположения аппликации.
Place the base fabric into the embroidery fame.
Legen Sie den Grundstoff in den Stickrahmen.
Placer le tissu de base dans le cadre de boderie.
Plaats de basisstof in het borduurraam.
Posizionare il tessuto di base nel telaio per ricamo.
Colocar el tejido de base en el marco de bordado.
Закрепите ткань основы в пяльцах.
Press the START/STOP switch. The machine will sew around the position of the appliqué and will then stop.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Die Maschine näht entlang der Position der Applikation und stoppt dann.
Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. La machine effectuera la couture autour de la position de
l'appliqué, puis s'arrêtera.
Druk op de Start/Stop-toets. De machine naait rond de plaats van de applicatie en stopt vervolgens.
Premere l'interruttore START/STOP. La macchina cucirà intorno alla posizione dell'applicazione e si
fermerà.
Presione el interruptor comienzo/parada. La máquina comenzará a coser alrededor de la posición del
aplique y luego se detendrá.
Нажмите на переключатель "Пуск/Стоп". Машина прошивает строчку вокруг позиции аппликации, а
затем останавливается.
3
Attach the appliqué to the base fabric with glue to complete the appliqué.
Befestigen Sie die Applikation mit Klebstoff auf dem Grundstoff, um die Applikation fertigzustellen.
Fixer l'appliqué sur le tissu de base avec de la colle pour achever l'appliqué.
Bevestig met lijm de applicatie op de basisstof om de applicatie af te maken.
Applicare l'applicazione al tessuto di fondo con con colla per completare l'applicazione.
Pegar el tejido de base a la aplicación con adhesivo de forma de completar la aplicación.
Приклейте клеем аппликацию к ткани основы, чтобы завершить создание аппликации.
Apply a thin layer of adhesive to the back of the appliqué pattern and attach it to the base fabric so that it
follows the seam of the outline.
Tragen Sie eine dünne Schicht Klebstoff auf die Rückseite des Applikationsmusters und befestigen Sie es auf
dem Grundstoff, sodass es auf die Umrissnaht passt.
Appliquer une fine couche d'adhésif au dos du motif d'appliqué et fixer celui-ci sur le tissu de base de
façon qu'il suive la couture du contour.
Breng een dunne laag lijm aan op de achterkant van het applicatiepatroon en bevestig het op de basisstof,
waarbij u de naad van de omtrek aanhoudt.
Applicare un adesivo sul retro del tessuto per l'applicazione e applicarla sul tessuto di base in modo che
combaci con la cucitura fatta precedentemente.
Aplicar una fina capa de adhesivo en la parte de atrás de la aplicación y colocarla en el tejido de base de
forma que siga la costura del borde.
Нанесите тонкий слой клея на обратную сторону вырезанной аппликации и приклейте ее, совместив
со швом контура.
Press the START/STOP switch. The appliqué will then be completed.
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Die Applikation wird dann fertiggestellt.
Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. L'appliqué sera alors terminé.
Druk op de Start/Stop-toets. De applicatie is nu voltooid.
Premere l'interruttore START/STOP. L'applicazione sarà completata.
Presione el interruptor comienzo/parada. Se terminará el aplique.
Нажмите на переключатель "Пуск/Стоп". Теперь создание аппликации завершено.