Brother International Innov-is XJ2 DISNEY DESIGN GUIDE - Page 3
Wahl von Disney-Motiven
View all Brother International Innov-is XJ2 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Selezione dei personaggi Disney Disney Wahl von Disney-Motiven Disney-personages selecteren Selecctionando a Disney 1 Turn off the power and make preparations for embroidery. Schalten Sie die Maschine aus und führen Sie die Vorbereitungen zum Sticken aus. Mettez la machine hors tension et effectuez les préparatifs pour la broderie. Zet de machine uit en voer de voorbereidingen uit om te gaan borduren. Spegnere la macchina ed eseguire le operazioni preliminari al ricamo. Apague la alimentación y prepárese para bordar ••Please see the machine's operation manual. ••Siehe Bedienungsanleitung der Maschine. ••Reportez-vous au manuel d'instructions de la machine. ••Raadpleeg de bedieningshandleiding van de machine. ••Vedere il manuale di istruzioni della macchina. ••Consulte el manual de instrucciones de la máquina 2 Turn on the power switch. When the opening screen appears, touch the screen. The screen at left will be displayed. Schalten Sie die Maschine ein. Wenn der Begrüßungsbildschirm angezeigt wird, berühren Sie den Bildschirm. Der Bildschirm links wird angezeigt. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche. Lorsque l'écran initial s'affiche, touchez-le. L'écran de gauche s'affiche. Zet de machine aan. Raak het scherm aan wanneer het beginscherm wordt weergegeven. Het scherm links wordt weergegeven. Accendere l'interruttore di alimentazione. Quando viene visualizzata la schermata di apertura, toccare lo schermo. Verrà visualizzata la schermata illustrata a sinistra. Encienda la máquina. Cuando se muestre la pantalla inicial, toque la pantalla. Se exhibirá la pantalla a la izquierda. 3 Press . The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting position. Drücken Sie . Der Wagen der Stickeinheit bewegt sich in die Position für die Anfangseinstellung. Appuyez sur . Le chariot de l'unité de broderie se place à la position du réglage initial. Druk op . De borduurarm van de borduureenheid verplaatst zich naar de eerste instellingspositie. Premere . Il braccio dell'unità per ricamare si sposterà nella posizione di impostazione iniziale. Toque . El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de ajuste inicial. 1