Brother International LS-2125i Users Manual - Multi - Page 10

PiÉces Principales

Page 10 highlights

PRINCIPAL PARTS a Pattern selection dial b Buttonhole fine-adjusting screw c Thread take-up lever d Extension table with accessory storage e Upper tension control dial f Reverse sewing lever g Thread cutter h Presser foot holder assembly i Presser foot screw j Presser foot (Zigzag) k Needle plate (Zigzag) l Shuttle hook m Bobbin case n Feed dogs o Needle p Needle clamp screw q Shuttle cover r Spool pin s Bobbin winder t Balance wheel u Foot controller jack v Presser foot lever w Main power/sewing light switch x Built-in handle y Thread guide/bobbin winding tension disc z Foot controller ELEMENTOS PRINCIPALES a Selector de puntadas b Tornillo de ajuste fino de los ojales c Palanca tirahilos d Soporte de accesorios e Disco de control de la tensión superior f Pulsador de retroceso g Cortador de hilo h Conjunto del soporte del prensatelas i Tornillo del prensatelas j Prensatelas (zigzag) k Placa de agujas (zigzag) l Garfio de la lanzadera m Portacanillas n Alimentadores o Aguja p Tornillo de sujeción de la aguja q Cubierta exterior del garfio r Portacarretes s Conjunto de bobinado de la canilla t Ruedecilla u Enchufe del pedal v Palanca del prensatelas w Interruptor principal y de luz x Asa incorporada y Guía hilos/Disco de tensión para bobinado z Pedal PIÉCES PRINCIPALES a Sélecteur de modèle de point b Vis d'équilibrage des boutonnières c Levier releveur de fil d Table d'extension avec tiroir à accessoires e Sélecteur de tension supérieure f Levier de couture en marche arrière g Coupe-fils h Support du pied-de-biche i Vis du pied-de-biche j Pied-de-biche (zigzag) k Plaque à aiguille (zigzag) l Crochet de la navette m Boîtier de la canette n Griffes d'entraînement o Aiguille p Vis de fixation de l'aiguille q Shytttle cuver r Porte-bobine s Dévidoir t Volant à main u Prise de la pédale v Levier du pied-de-biche w Interrupteur principal/de la lampe x Poignée intégrée y Guide-fils/Disque de tension du dévidoir z Pédale PRINCIPAIS COMPONENTES a Botão seletor de pontos b Parafuso de ajuste do caseado c Estica-fio d Base removível e Botão de regulogem da tensão superior f Alavanca de costura para trás g Cortadorde linha h Conjunto do suporte do calcador i Parafuso do calcador j Calcador (para ponto ziguezague) k Chapa de agulha (para ponto ziguezague) l Lançadeira m Caixa da bobina n Dentes o Agulha p Parafuso de fixação da agulha q Tampa de acesso à lançadeira r Porta-carretel s Conjunto do enrolador de bobina t Volante u Tomada do plugue do pedal v Alavanca do calcador w Interruptor principal / interruptor da luz de costura x Alça y Guia-fio/ disco de tensão do enrolador z Pedal 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67

2
PRINCIPAL PARTS
a
Pattern selection dial
b
Buttonhole fine-adjusting screw
c
Thread take-up lever
d
Extension table with accessory storage
e
Upper tension control dial
f
Reverse sewing lever
g
Thread cutter
h
Presser foot holder assembly
i
Presser foot screw
j
Presser foot (Zigzag)
k
Needle plate (Zigzag)
l
Shuttle hook
m
Bobbin case
n
Feed dogs
o
Needle
p
Needle clamp screw
q
Shuttle cover
r
Spool pin
s
Bobbin winder
t
Balance wheel
u
Foot controller jack
v
Presser foot lever
w
Main power/sewing light switch
x
Built-in handle
y
Thread guide/bobbin winding tension disc
z
Foot controller
PIÉCES PRINCIPALES
a
Sélecteur de modèle de point
b
Vis d’équilibrage des boutonnières
c
Levier releveur de fil
d
Table d’extension avec tiroir à accessoires
e
Sélecteur de tension supérieure
f
Levier de couture en marche arrière
g
Coupe-fils
h
Support du pied-de-biche
i
Vis du pied-de-biche
j
Pied-de-biche (zigzag)
k
Plaque à aiguille (zigzag)
l
Crochet de la navette
m
Boîtier de la canette
n
Griffes d’entraînement
o
Aiguille
p
Vis de fixation de l’aiguille
q
Shytttle cuver
r
Porte-bobine
s
Dévidoir
t
Volant à main
u
Prise de la pédale
v
Levier du pied-de-biche
w
Interrupteur principal/de la lampe
x
Poignée intégrée
y
Guide-fils/Disque de tension du dévidoir
z
Pédale
ELEMENTOS PRINCIPALES
a
Selector de puntadas
b
Tornillo de ajuste fino de los ojales
c
Palanca tirahilos
d
Soporte de accesorios
e
Disco de control de la tensión superior
f
Pulsador de retroceso
g
Cortador de hilo
h
Conjunto del soporte del prensatelas
i
Tornillo del prensatelas
j
Prensatelas (zigzag)
k
Placa de agujas (zigzag)
l
Garfio de la lanzadera
m
Portacanillas
n
Alimentadores
o
Aguja
p
Tornillo de sujeción de la aguja
q
Cubierta exterior del garfio
r
Portacarretes
s
Conjunto de bobinado de la canilla
t
Ruedecilla
u
Enchufe del pedal
v
Palanca del prensatelas
w
Interruptor principal y de luz
x
Asa incorporada
y
Guía hilos/Disco de tensión para bobinado
z
Pedal
PRINCIPAIS COMPONENTES
a
Botão seletor de pontos
b
Parafuso de ajuste do caseado
c
Estica-fio
d
Base removível
e
Botão de regulogem da tensão superior
f
Alavanca de costura para trás
g
Cortadorde linha
h
Conjunto do suporte do calcador
i
Parafuso do calcador
j
Calcador (para ponto ziguezague)
k
Chapa de agulha (para ponto ziguezague)
l
Lançadeira
m
Caixa da bobina
n
Dentes
o
Agulha
p
Parafuso de fixação da agulha
q
Tampa de acesso à lançadeira
r
Porta-carretel
s
Conjunto do enrolador de bobina
t
Volante
u
Tomada do plugue do pedal
v
Alavanca do calcador
w
Interruptor principal / interruptor da luz de costura
x
Alça
y
Guia-fio/ disco de tensão do enrolador
z
Pedal